登陆注册
5462800000014

第14章

Crayford touched his friend on the shoulder to rouse him. Wardour looked up, impatiently, with a frown.

"I was just asleep," he said. "Why do you wake me?"

"Look round you, Richard. We are alone."

"Well--and what of that?"

"I wish to speak to you privately; and this is my opportunity.

You have disappointed and surprised me to-day. Why did you say it was all one to you whether you went or stayed? Why are you the only man among us who seems to be perfectly indifferent whether we are rescued or not?"

"Can a man always give a reason for what is strange in his manner or his words?" Wardour retorted.

"He can try," said Crayford, quietly--"when his friend asks him."

Wardour's manner softened.

"That's true," he said. "I _will_ try. Do you remember the first night at sea when we sailed from England in the _Wanderer_?"

"As well as if it was yesterday."

"A calm, still night," the other went on, thoughtfully. "No clouds, no stars. Nothing in the sky but the broad moon, and hardly a ripple to break the path of light she made in the quiet water. Mine was the middle watch that night. You cam e on deck, and found me alone--"

He stopped. Crayford took his hand, and finished the sentence for him.

"Alone--and in tears."

"The last I shall ever shed," Wardour added, bitterly.

"Don't say that! There are times when a man is to be pitied indeed, if he can shed no tears. Go on, Richard."

Wardour proceeded--still following the old recollections, still preserving his gentler tones.

"I should have quarreled with any other man who had surprised me at that moment," he said. "There was something, I suppose, in your voice when you asked my pardon for disturbing me, that softened my heart. I told you I had met with a disappointment which had broken me for life. There was no need to explain further. The only hopeless wretchedness in this world is the wretchedness that women cause."

"And the only unalloyed happiness," said Crayford, "the happiness that women bring."

"That may be your experience of them," Wardour answered; "mine is different. All the devotion, the patience, the humility, the worship that there is in man, I laid at the feet of a woman. She accepted the offering as women do--accepted it, easily, gracefully, unfeelingly--accepted it as a matter of course. I left England to win a high place in my profession, before I dared to win _her_. I braved danger, and faced death. I staked my life in the fever swamps of Africa, to gain the promotion that I only desired for her sake--and gained it. I came back to give her all, and to ask nothing in return, but to rest my weary heart in the sunshine of her smile. And her own lips--the lips I had kissed at parting--told me that another man had robbed me of her. I spoke but few words when I heard that confession, and left her forever.

'The time may come,' I told her, 'when I shall forgive _you_. But the man who has robbed me of you shall rue the day when you and he first met.' Don't ask me who he was! I have yet to discover him. The treachery had been kept secret; nobody could tell me where to find him; nobody could tell me who he was. What did it matter? When I had lived out the first agony, I could rely on myself--I could be patient, and bide my time."

"Your time? What time?"

"The time when I and that man shall meet face to face. I knew it then; I know it now--it was written on my heart then, it is written on my heart now--we two shall meet and know each other!

同类推荐
  • 太上玉晨郁仪结璘奔日月图

    太上玉晨郁仪结璘奔日月图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典翰林院部

    明伦汇编官常典翰林院部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 酒经

    酒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梁州记

    梁州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 居家必用事类全集

    居家必用事类全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 约会条

    约会条

    光盘,广西第四、六、七届签约作家,中国作家协会会员、广西作家协会理事。获广西、全国报纸副刊好作品二等奖以上30余次。创作及出版长篇小说6部,在花城、上海文学、作家、钟山、北京文学等中国核心刊物发表作品若干,迄今共发表各类作品150余万字。
  • 绝代军姬

    绝代军姬

    她,是现代最优秀的化工专家,在现代专门为反恐部队制造最先进,最具伤害力的武器装备。一朝穿越,她却沦为了王府中寄人篱下,备尝人情冷暖的外姓小姐。她,因为是乱臣之后而为人不齿;因为绝世容貌而被表哥欺辱,被表姐屡屡设计陷害。她,足智多谋,面对种种设计陷害刁难,轻松应对,巧妙还击,绝不手软。她,只身一人,深入虎穴,以虎谋皮,凭着她专业的知识,顶级的智商和冷静的头脑,在短短一年之间,从一个任人欺辱的外姓小姐摇身一变,成为整个国家最大的兵器制造机构的幕后主事人。谁知不久之后,战争爆发,云国战败。她狠心自私的舅父,连夜送走了自己的女儿,却将她推入了靖国的军妓所,受人欺辱。身在狼窟,她巧设妙计,偷偷爬上了那有些惊人容貌却身子孱弱的汉王世子的床榻,让人误以为她上错了床榻而就此躲过被沦为太子床伴的命运。*
  • 朋友

    朋友

    方达明,在文学期刊发表中短篇小说几十篇。短篇小说《出走》获第八届美国新语丝文学奖三等奖。小说《婶婶》获第九届美国新语丝文学奖,短篇小说《我的土豆》获第四届林语堂文学创作奖。短篇小说《气球》获台湾第33届联合报文学奖小说评审奖。
  • 企业家的“基因”(吴晓波细说商业史04)

    企业家的“基因”(吴晓波细说商业史04)

    “吴晓波细说商业史”系列图书为全数字系列产品,是对《激荡三十年》《跌荡一百年》《浩荡两千年》的补充。该系列整理了吴晓波近年来所写作的文章,了解中国百年商业的风雨历程,再现那些可歌可泣的历史商人,探寻中国商业百年变迁,深入中国商人企业家精神内核。《企业家的“基因”(吴晓波细说商业史04)》:从杜月笙到王石,聚焦中国企业家百年史。
  • 文明乱斗

    文明乱斗

    在这里你可以看见科学和玄学的碰撞,魔法和科技的战斗。其实我想把名字起为文明大乱斗的,不过已经被抢了,然后就......
  • 仙木奇谭

    仙木奇谭

    那曾是一块被扔在星海的烂木头,在仙尊手上却化腐朽为神奇,成为了一件传世之宝,维持着一方世界的安定。不知过去了多少个纪元,为求仙途,秦凡登上了大仙山,得到了一部不可逆转的怪异功法,一颗种子在他的身上萌芽,一出旷世奇谭,就从这里开始讲起……这是一个求仙证道的故事,也是一段江湖儿女的侠义传说!
  • 枯樉浮生辞

    枯樉浮生辞

    一段情愿,跪等万年。“夫人今天去哪啊?”某男不知廉耻的往身上靠。“滚,今晚你睡外面。”“夫人可是想起什么了?”某男一脸魅惑,“难道夫人不想要补偿金?”“人走钱留下。”某女不知廉耻的说。“夫人,你怎么可以图名利呢?”“那我还想问,昨天说好了你请我的,怎么最后又变成我买单了?”“额……这是个意外。”“滚,一边跪着去。”“夫人人~”“你跪不跪?”“男子汉大丈夫顶天立地!”然后又道:“我跪。”
  • 我在爱情里落了单

    我在爱情里落了单

    世界上没有任何东西可以永恒,爱情也如此。如果它流动,它就流走;如果它存著,它就干涸;如果它生长,它就慢慢凋零……
  • 年年有期

    年年有期

    陈年知道,那天下午江既白就知道了自己的秘密江既白:因为是你,才年年有期。遇见江既白,陈年才觉得,原来“喜欢”可以是两个人的事情。
  • 乱世佳人(套装上下册)(译文名著精选)

    乱世佳人(套装上下册)(译文名著精选)

    《乱世佳人(套装上下册)》以美国南北战争为背景,主线是好强、任性的庄园主小姐斯佳丽纠缠在几个男人之间的爱恨情仇,与之相伴的还有社会、历史的重大变迁,旧日熟悉的一切的一去不返……《乱世佳人》既是一首人类爱情的绝唱,又是一幅反映社会政治、经济、道德诸多方面巨大而深刻变化的宏大历史画卷。