登陆注册
5463300000018

第18章 III(3)

"I agree to all that; I accept the condemnation and I'll leave your house. But you know Adam. If I give up the management of your property you must show energy yourself. I may have been to blame about Malaga, but I have taken the whole charge of your affairs, managed your servants, and looked after the very least details. I cannot leave you until I see you prepared to continue my management. You have now been married three years, and you are safe from the temptations to extravagance which come with the honeymoon. I see that Parisian women, and even titled ones, do manage both their fortunes and their households. Well, as soon as I am certain not so much of your capacity as of your perseverance I shall leave Paris."

"It is Thaddeus of Warsaw, and not that Circus Thaddeus who speaks now," said Clementine. "Go, and come back cured."

"Cured! never," said Paz, his eyes lowered and fixed on Clementine's pretty feet. "You do not know, countess, what charm, what unexpected piquancy of mind she has." Then, feeling his courage fail him, he added hastily, "There is not a woman in society, with her mincing airs, that is worth the honest nature of that young animal."

"At any rate, I wish nothing of the animal about me," said the countess, with a glance like that of an angry viper.

After that evening Comte Paz showed Clementine the exact state of her affairs; he made himself her tutor, taught her the methods and difficulties of the management of property, the proper prices to pay for things, and how to avoid being cheated by her servants. He told her she could rely on Constantin and make him her major-domo. Thaddeus had trained the man thoroughly. By the end of May he thought the countess fully competent to carry on her affairs alone; for Clementine was one of those far-sighted women, full of instinct, who have an innate genius as mistress of a household.

This position of affairs, which Thaddeus had led up to naturally, did not end without further cruel trials; his sufferings were fated not to be as sweet and tender as he was trying to make them. The poor lover forgot to reckon on the hazard of events. Adam fell seriously ill, and Thaddeus, instead of leaving the house, stayed to nurse his friend.

His devotion was unwearied. A woman who had any interest in employing her perspicacity might have seen in this devotion a sort of punishment imposed by a noble soul to repress an involuntary evil thought; but women see all, or see nothing, according to the condition of their souls--love is their sole illuminator.

During forty-five days Paz watched and tended Adam without appearing to think of Malaga, for the very good reason that he never did think of her. Clementine, feeling that Adam was at the point of death though he did not die, sent for all the leading doctors of Paris in consultation.

"If he comes safely out of this," said the most distinguished of them all, "it will only be by an effort of nature. It is for those who nurse him to watch for the moment when they must second nature. The count's life is in the hands of his nurses."

Thaddeus went to find Clementine and tell her this result of the consultation. He found her sitting in the Chinese pavilion, as much for a little rest as to leave the field to the doctors and not embarrass them. As he walked along the winding gravelled path which led to the pavilion, Thaddeus seemed to himself in the depths of an abyss described by Dante. The unfortunate man had never dreamed that the possibility might arise of becoming Clementine's husband, and now he had drowned himself in a ditch of mud. His face was convulsed, when he reached the kiosk, with an agony of grief; his head, like Medusa's, conveyed despair.

"Is he dead?" said Clementine.

"They have given him up; that is, they leave him to nature. Do not go in; they are still there, and Bianchon is changing the dressings."

"Poor Adam! I ask myself if I have not sometimes pained him," she said.

"You have made him very happy," said Thaddeus; "you ought to be easy on that score, for you have shown every indulgence for him."

"My loss would be irreparable."

"But, dear, you judged him justly."

"I was never blind to his faults," she said, "but I loved him as a wife should love her husband."

"Then you ought, in case you lose him," said Thaddeus, in a voice which Clementine had never heard him use, "to grieve for him less than if you lost a man who was your pride, your love, and all your life,--as some men are to you women. Surely you can be frank at this moment with a friend like me. I shall grieve, too; long before your marriage I had made him my child, I had sacrificed my life to him. If he dies I shall be without an interest on earth; but life is still beautiful to a widow of twenty-four."

"Ah! but you know that I love no one," she said, with the impatience of grief.

"You don't yet know what it is to love," said Thaddeus.

"Oh, as husbands are, I have sense enough to prefer a child like my poor Adam to a superior man. It is now over a month that we have been saying to each other, 'Will he live?' and these alternations have prepared me, as they have you, for this loss. I can be frank with you.

Well, I would give my life to save Adam. What is a woman's independence in Paris? the freedom to let herself be taken in by ruined or dissipated men who pretend to love her. I pray to God to leave me this husband who is so kind, so obliging, so little fault-finding, and who is beginning to stand in awe of me."

同类推荐
  • 存神固气论

    存神固气论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 章安杂说

    章安杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘戒经

    佛说大乘戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 范村梅谱

    范村梅谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易举正

    周易举正

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 为何偏偏遇见你

    为何偏偏遇见你

    十四年前,白夭夭推了祝融一下,祝融摔了个四脚朝天,立下长大后报仇的誓言。十二年前,祝融略施小计,白夭夭从年轻有为的人民教师变成乖乖活的家政人员。十年前,祝融终于发现白夭夭生得颇为美貌,于是捣蛋鬼的坏心眼顿生。白夭夭瞬间警惕起来,默默做好了敌来我逃的长期游击战准备。当傲娇女惹上病娇男,名为折腾的命运之轮开始火速运转。误会、折磨,弃如敝屣,误会解除。再爱,更爱,纠缠不休,彼此折磨。其实,他不过欺负她两年,可最终他竟被她欺负了十年。当他以为幸福来临,那朵记仇的桃花居然毫不犹豫地飞走了……"
  • 网游之魔剑至尊

    网游之魔剑至尊

    在这个四季错乱,长时酷暑或严寒的游戏世界,诸王征战,杀戮不休。叶辰一边体会着史诗般的剧本,一边登临游戏的巅峰。
  • 穿越兽世:神界上神

    穿越兽世:神界上神

    千年前,凌一剑为了天下大义杀了冷璃。千年后,凌一剑封印记忆下凡历劫,碰到了失去记忆的冷璃,骗取了她的真心……一朝穿越兽世,开启空间重新登上了修仙之途,找回了记忆,千年前的真相一点一点揭开。同时,冷璃发现了真正对她好的人,可是凌一剑却死缠难打,既然这样那就一巴掌拍过去!
  • 有一种智慧叫低头

    有一种智慧叫低头

    生活是一门学问,但在某些形势之下,你是否会选择低头?忍耐是为了看清脚下的路,步步谨慎,能避免失之毫厘、差之千里,又能杜绝一失足成千古恨的惆怅。懂得选择与放弃的人,能够参透人生,把握一生,学会坚持与忍耐的人,能够搏击人生,成就一生。
  • 你是我藏不住的怦然心动

    你是我藏不住的怦然心动

    对于年少时的那个的女孩,战延仁心中有数不清的回忆,她高冷,害羞,又专注于学业,以便成功站在他身旁,可如今,发生的种种让他们之间只剩苦涩。他本是京城公子中最具潜力的冉冉新星,可终究是保护不了自己的女人。“元薇薇,从什么时候开始喜欢你呢,大概是从这世上所有温柔的事,都能想到你。”
  • 郭沫若散文

    郭沫若散文

    郭沫若一生涉足广泛、著作甚丰。他的散文气势浩荡,清丽、浪漫,富有艺术魅力。自传性构成了郭沫若散文明显的特征,是作者个性张扬的产物。他的感时型散文具有较强的现实针对性。咏物抒怀型作品善于运用多种艺术手法,营造诗的意境。
  • 特工神医妃

    特工神医妃

    俗话说:不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友。云苓,这位被队友坑的金牌特工,意外地来到一个陌生的朝代。可是,为什么人家穿越都是纯正的良民,她穿越却是个实习的杀手?还是个被淘汰的。天大地大,她就不信不能逃出生天。但是身边这个面具男是怎么回事?什么?她以前所在的杀手组织里的顶层?果断包袱款款,先逃了再说。面具男只是冷冷一笑,女人,你是逃不出本座的手掌心的。
  • 牛X皇妃:帅哥你欠削

    牛X皇妃:帅哥你欠削

    她媚眼如丝,“你,果真无能!”男子暴怒,“你,果真够贱!”她反唇相讥,“人不犯贱必有缺陷!”众人唏嘘,难不成这英威神勇的皇上竟有缺……看牛X皇妃,如何将奶油邪皇收拾的外焦内嫩!
  • 王者荣耀之国服男神是女生

    王者荣耀之国服男神是女生

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】电竞圈有个神话叫“Win”,是一众死肥宅心中的国民女神!一朝退役,摇身一变,化身国服第一男装大佬!重回荣耀巅峰!真相大白那天,国服第一打野把她堵在男厕所“喜欢女人不喜欢男人,嗯?”【看不懂游戏的也可以看,甜宠无限。另外群号776919213进群请出示订阅截图给管理。】
  • 魂武封神

    魂武封神

    一场局,布于万年!神秘而诡异的黑色祭坛,充满血腥与死亡的可怕祭祀,以及那时隔千年的正邪之战;这一切,皆与布局者,有着神秘莫测的关联。然而,布局者是谁?控局者又是谁?……来自天龙城的少年王晨,摆脱了废物之名后,修炼一日千里。然而冥冥之中,他的命运仿佛受到了神秘人的安排与策划。为了摆脱命运的束缚,为破万年之局,为踏上属于他的封神之路,王晨该何去何从?魂武封神,为你揭晓。