登陆注册
5463600000028

第28章 CHAPTER VII FROM PLIGHT TO PLIGHT(2)

But finally I was forced to sleep. Tired nature would be put off no longer. I simply fell asleep, willy nilly, as I sat looking out to sea. I had been very uncomfortable since my ducking in the ocean, for though I could see the sunlight on the water half-way toward the island and upon the island itself, no ray of it fell upon us. We were well within the Land of Awful Shadow. A perpetual half-warmth pervaded the atmosphere, but clothing was slow in drying, and so from loss of sleep and great physical discomfort, I at last gave way to nature's demands and sank into profound slumber.

When I awoke it was with a start, for a heavy body was upon me. My first thought was that the hyaenodon had at last attacked me, but as my eyes opened and I struggled to rise, I saw that a man was astride me and three others bending close above him.

I am no weakling--and never have been. My experience in the hard life of the inner world has turned my thews to steel. Even such giants as Ghak the Hairy One have praised my strength; but to it is added another quality which they lack--science.

The man upon me held me down awkwardly, leaving me many openings--one of which I was not slow in taking advantage of, so that almost before the fellow knew that I was awake I was upon my feet with my arms over his shoulders and about his waist and had hurled him heavily over my head to the hard rubble of the beach, where he lay quite still.

In the instant that I arose I had seen the hyaenodon lying asleep beside a boulder a few yards away. So nearly was he the color of the rock that he was scarcely discernible. Evidently the newcomers had not seen him.

I had not more than freed myself from one of my antagonists before the other three were upon me. They did not work silently now, but charged me with savage cries--a mistake upon their part. The fact that they did not draw their weapons against me convinced me that they desired to take me alive; but I fought as desperately as if death loomed immediate and sure.

The battle was short, for scarce had their first wild whoop reverberated through the rocky fiord, and they had closed upon me, than a hairy mass of demoniacal rage hurtled among us.

It was the hyaenodon!

In an instant he had pulled down one of the men, and with a single shake, terrier-like, had broken his neck.

Then he was upon another. In their efforts to vanquish the wolf-dog the savages forgot all about me, thus giving me an instant in which to snatch a knife from the loin-string of him who had first fallen and account for another of them. Almost simultaneously the hyaenodon pulled down the remaining enemy, crushing his skull with a single bite of those fearsome jaws.

The battle was over--unless the beast considered me fair prey, too. I waited, ready for him with knife and bludgeon--also filched from a dead foeman; but he paid no attention to me, falling to work instead to devour one of the corpses.

The beast bad been handicapped but little by his splinted leg; but having eaten he lay down and commenced to gnaw at the bandage. I was sitting some little distance away devouring shellfish, of which, by the way, I was becoming exceedingly tired.

Presently, the hyaenodon arose and came toward me. I did not move. He stopped in front of me and deliberately raised his bandaged leg and pawed my knee. His act was as intelligible as words--he wished the bandage removed.

I took the great paw in one hand and with the other hand untied and unwound the bandage, removed the splints and felt of the injured member. As far as I could judge the bone was completely knit. The joint was stiff; when I bent it a little the brute winced--but he neither growled nor tried to pull away. Very slowly and gently I rubbed the joint and applied pressure to it for a few moments.

Then I set it down upon the ground. The hyaenodon walked around me a few times, and then lay down at my side, his body touching mine. I laid my hand upon his head. He did not move. Slowly, I scratched about his ears and neck and down beneath the fierce jaws.

The only sign he gave was to raise his chin a trifle that I might better caress him.

That was enough! From that moment I have never again felt suspicion of Raja, as I immediately named him. Somehow all sense of loneliness vanished, too--I had a dog! I had never guessed precisely what it was that was lacking to life in Pellucidar, but now I knew it was the total absence of domestic animals.

Man here had not yet reached the point where he might take the time from slaughter and escaping slaughter to make friends with any of the brute creation. I must qualify this statement a trifle and say that this was true of those tribes with which I was most familiar.

The Thurians do domesticate the colossal lidi, traversing the great Lidi Plains upon the backs of these grotesque and stupendous monsters, and possibly there may also be other, far-distant peoples within the great world, who have tamed others of the wild things of jungle, plain or mountain.

The Thurians practice agriculture in a crude sort of way. It is my opinion that this is one of the earliest steps from savagery to civilization. The taming of wild beasts and their domestication follows.

Perry argues that wild dogs were first domesticated for hunting purposes; but I do not agree with him. I believe that if their domestication were not purely the result of an accident, as, for example, my taming of the hyaenodon, it came about through the desire of tribes who had previously domesticated flocks and herds to have some strong, ferocious beast to guard their roaming property. However, I lean rather more strongly to the theory of accident.

As I sat there upon the beach of the little fiord eating my unpalatable shell-fish, I commenced to wonder how it had been that the four savages had been able to reach me, though I had been unable to escape from my natural prison. I glanced about in all directions, searching for an explanation. At last my eyes fell upon the bow of a small dugout protruding scarce a foot from behind a large boulder lying half in the water at the edge of the beach.

同类推荐
热门推荐
  • 第一赏金猎人

    第一赏金猎人

    欧亚大陆唯一一个黑发黑眼的少年,在大山间哼唱着无人能懂的歌谣。他将成为孔雀王朝万年来最伟大的君王,他将阻止光明教廷十字军东征的巨大阴谋,他将洗刷黑暗魔法即为邪恶的荒谬定义。他将告诉那些自以为是的魔法师,韭菜是用来吃的,而不是用来切片研究的!实不相瞒,我就是你们口中的异端!
  • 注意力!决定孩子一生的关键

    注意力!决定孩子一生的关键

    本书内容全面,分类清晰,分别从注意力的理论知识,如何提升注意力等几大角度,来进一步阐述注意力的相关知识,旨在帮助每一位父母都可以轻松教导孩子,使孩子的注意力得以更大提升。与此同时,本书还独树一帜,极具特色,比如,本书不仅将“趣味游戏”与“专注力”巧妙结合,而且还从孩子的学习与父母的家教等角度提出了很多专注力训练方法,
  • 来年六月

    来年六月

    阔别数年,再度回到这座熟悉的城镇……熟悉的街头巷尾、熟悉的男男女女,陌生却是变了的心,无论是我,还是你。
  • 你是被温柔通缉的可爱

    你是被温柔通缉的可爱

    四年前,尹星恬过得凄凄惨惨戚戚。被送出国,一共四年。然,回国后,上高中,虐虐绿茶,撕撕白莲,还半夜三更蹲夜看鬼片,顺便撩撩自己的俊美小竹马……一不小心玩过头!什么?俊美竹马小哥哥已经全程通缉她,还再街道、广告牌、电视屏幕等等地方,公开向她表白!这操作,太强大!众小弟兼损友:脸是个好东西,拜托你俩要点。某傲娇骚话超多的大帅哥:煎雪落雨,心上是你,欢喜躲在眉目里。
  • 千字文(国学启蒙书系列)

    千字文(国学启蒙书系列)

    《千字文》原名为《次韵王羲之书千字》,南朝梁(502年─549年)周兴嗣所作的一首长韵文。它是一篇由一千个不重复的汉字组成的文章。据说是梁武帝取了王羲之写的一千个字体,令其亲人练习书法,而后觉得杂乱无章,于是又命周兴嗣(470年─521年)编为一篇文章。千字文是用来教授儿童基本汉字之重要启蒙读物,和《三字经》、《百家姓》合称“三百千”。同时在汉字文化圈也受到重视。
  • 高中九题

    高中九题

    一九六五年暑假,在我接到大同一中录取通知书要上高中时,七舅舅也接到了通知。他是跟大同煤校毕业了,分配到晋中地区的一个叫做富家滩煤矿职工子弟学校,去当老师。舅舅走的第二天早饭后,我装着我的通知书,也要到大同一中去报到。我妈让表哥跟我到的学校。三年前,我小学毕业考初中时就考到了大同一中。来报到时,是五舅舅骑车送的我。五舅舅后边带着我的行李,前边的大梁上坐着我。这次我跟我表哥一人骑一辆自行车。
  • 探索神秘的大自然:变幻莫测的大自然

    探索神秘的大自然:变幻莫测的大自然

    有一个词语“沧海桑田”,原意是海洋会变为陆地,陆地会变为海洋。这种“沧桑之变”是发生在地球上的一种自然现象。因为地球内部的物质总在不停地运动着,因此会促使地壳发生变动,有时上升,有时下降。挨近大陆边缘的海水比较浅,如果地壳上升,海底便会露出,而成为陆地,相反,海边的陆地下沉,便会变为海洋。有时海底发生火山喷发或地震,形成海底高原,山脉、火山,它们如果露出海面,也会成为陆地。“沧海桑田”的变化,在地球上是普遍进行着的一种自然过程。
  • 逆天仙途路

    逆天仙途路

    一个被家族抛弃的弃子,一个深受别人欺凌的少年,如何隐忍修炼,成为人上人?
  • 直面人性:弗洛伊德传

    直面人性:弗洛伊德传

    弗洛伊德是奥地利心理学家、精神病医师、精神分析学派创始人。主要着作有《梦的解析》《精神分析引论》。美国心理学家T.H.黧黑认为他与达尔文和马克思是引领20世纪西方思潮的三位先知。他的思想对个体心理学之父阿德勒、分析心理学创始人荣格等心理学家都产生过影响。他是人性的发现者,也是精神分析的创立者,但在他一生大半的时光里,他的发现给他带来的却是漫天风雨般的攻击与辱骂;他毕生忠于爱情,但被人骂作淫棍;他忠于友谊,但他的朋友却一个个弃他而去;他是医生,但被癌症折磨得死去活来,先后动过数十次手术。《直面人性:弗洛伊德传》一书是北大哲学博士文聘元教授十年心血沉淀,他查阅了大量的资料,用优美流畅的语言展现出了弗洛伊德才华横溢、传奇多彩的一生以及伟大的学术历程。
  • 天空之城1

    天空之城1

    “最后,这青山会记住我们的温暖,冬风会在春天的时候送到我们的思念。希望松本翔太君,在那个我们未知的地方,能够开心地活着。”穿着黑色大衣的牧师念完这一段,合上了手里几乎没有用到的《圣经》,他吸着冻得通红的鼻子,缩着身子跑向停在山路边的小型休旅车。“谢谢大家今天来,现在请大家跟着车子下山,午餐已经准备好了。”一个高中生模样的男生朝大家招了招手,大声喊着,声音在时而吹起的强风里变得有些恍惚。人群熙熙攘攘,散得更开,他们各自朝自己的车走去,原本肃静的气氛变得热闹起来。