登陆注册
5463800000096

第96章 VIII. FURTHER CONSEQUENCES(3)

Sometimes he thought she would take pity on him.

She no longer displayed an insolently happy countenance. Being separated from Paul, her sadness had an air of gentleness. But the moment he made a gesture to recover her she turned away fiercely and gloomily, girt with her fault as if with a golden girdle.

He did not give up, making himself humble, suppliant, lamentable.

One day he went to Lapersonne and said to him with tears in his eyes:

"Will you speak to her?"

Lapersonne excused himself, thinking that his intervention would be useless, but he gave some advice to his friend.

"Make her think that you don't care about her, that you love another, and she will come back to you."

Hippolyte, adopting this method, inserted in the newspapers that he was always to be found in the company of Mademoiselle Guinaud of the Opera. He came home late or did not come home at all, assumed in Eveline's presence an appearance of inward joy impossible to restrain, took out of his pocket, at dinner, a letter on scented paper which he pretended to read with delight, and his lips seemed as in a dream to kiss invisible lips. Nothing happened. Eveline did not even notice the change. Insensible to all around her, she only came out of her lethargy to ask for some louis from her husband, and if he did not give them she threw him a look of contempt, ready to upbraid him with the shame which she poured upon him in the sight of the whole world. Since she had loved she spent a great deal on dress. She needed money, and she had only her husband to secure it for her; she was so far faithful to him.

He lost patience, became furious, and threatened her with his revolver. He said one day before her to Madame Clarence:

"I congratulate you, Madame; you have brought up your daughter to be a wanton hussy."

"Take me away, Mamma," exclaimed Eveline. "I will get a divorce!"

He loved her more ardently than ever. In his jealous rage, suspecting her, not without probability, of sending and receiving letters, he swore that he would intercept them, re-established a censorship over the post, threw private correspondence into confusion, delayed stock-exchange quotations, prevented assignations, brought about bankruptcies, thwarted passions, and caused suicides. The independent press gave utterance to the complaints of the public and indignantly supported them. To justify these arbitrary measures, the ministerial journals spoke darkly of plots and public dangers, and promoted a belief in a monarchical conspiracy. The less well-informed sheets gave more precise information, told of the seizure of fifty thousand guns, and the landing of Prince Crucho. Feeling grew throughout the country, and the republican organs called for the immediate meeting of Parliament. Paul Visire returned to Paris, summoned his colleagues, held an important Cabinet Council, and proclaimed through his agencies that a plot had been actually formed against the national representation, but that the Prime Minister held the threads of it in his hand, and that a judicial inquiry was about to be opened.

He immediately ordered the arrest of thirty Socialists, and whilst the entire country was acclaiming him as its saviour, baffling the watchfulness of his six hundred detectives, he secretly took Eveline to a little house near the Northern railway station, where they remained until night. After their departure, the maid of their hotel, as she was putting their room in order, saw seven little crosses traced by a hairpin on the wall at the head of the bed.

That is all that Hippolyte Ceres obtained as a reward of his efforts.

同类推荐
  • 佛说六道伽陀经

    佛说六道伽陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇然智禅师语录

    奇然智禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科集验方

    外科集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 坦斋通编

    坦斋通编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 升庵诗话

    升庵诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 优美的哲理散文(散文书系)

    优美的哲理散文(散文书系)

    散文是美的,它能给人以美的享受,然而什么样的散文才是最美的散文呢?秦牧曾说:“精粹警辟的、谈笑风生的、亲切感人的、玲珑剔透的,使你读时入了神、读后印象久久不会消失的好散文,还是不多。”他还说:“一篇好的散文,应该通过各种各样的内容给人以思想的启发、美的感受、情操的陶冶。”品读精美的散文,宛如清风般涤荡沐浴;让散文的清扬与美丽永远地伴随你。
  • 猫腻

    猫腻

    村长说:“眼熟不是不可能的,马乡长原本就是咱乡政府的副乡长嘛。这回他跟你一样,不知咋的转了一回运,副的屁地一下变正的了,鸟枪换炮了。”突然老七就想起马乡长为什么瞅着眼熟了。那个给了他一张名片和两支香烟的人,可不正是他嘛!他就啊了一声,身上呼呼啦啦地热了起来。
  • 遇见一生所爱

    遇见一生所爱

    【看到书名你以为它是一个甜宠类的文?nonono!我很明确的告诉你,它不是。没错!它不是!】文梦儿是一个令人闻风丧胆的杀手,却因为君兮的一个谎言,而成为君兮的女人。外界称为纨绔子弟的君兮,其实是一个禁欲系男人,从不沾花惹草。对于文梦儿,她是百般宠爱,哪怕她闯破了天,君兮也会替她收拾。知道了真相的文梦儿要离开君兮,却发现自己对君兮竟然会有所念想。一面是爱上自己的燕云,一面相处很久的君兮,文梦儿又会如何选择呢?
  • 台长大人你好

    台长大人你好

    萧毓:“我能许她万丈光芒。”洛少辰:“我能给她天下美食。”陆铭盛:“护她陪伴她是我能给她的最长情的告白。”慕景宸:“你们能给的,我都能给。”众人:“……”电视台被收购,新台长竟然是她曾经调戏过的人,徐一冉立马不淡定了。想和新台长套近乎,却被无情鄙视,还被发配去野外跑新闻。原本以为她的人生从此黯淡无光,没曾想新台长又拿美食勾引她,用肥猫卖萌,还奉送上逼格老高的人物给她做嘉宾,简直要把她宠上天。当她最终决定放下旧爱和他在一起,却发现他对别人更宠更纵容,她发现,自己的心无法平静了。
  • 众生皆圣

    众生皆圣

    神魔魂陨,仙佛道消,一切都归于寂灭。冥土崩塌,天宫破碎,所有都化为虚无。古神削去神格,新神甘愿作奴,至强者在拨弄宿命的轮盘。我从绝望的黑暗中走来,带领众生去往那希望的光明。这一世!我将不孤身血战!这一世!众生定能胜天!
  • 超大容量

    超大容量

    别人家的主角:我有金手指,秒天秒地秒空气。潭老鸟:我有烟嗓。别人家主角:我情商高的一匹,可以透过现象看本质拥有超过年龄的成熟和睿智。潭老鸟:我有烟嗓。别人家的主角:我身边美女如云,凡是用一百字以上描述过的,都对我有好感!潭老鸟:我有烟……额不对,我钢铁直男,至今单身(小声哔哔)
  • 带着魔法系统穿越到修真世界

    带着魔法系统穿越到修真世界

    我是一个从不上网吧的好学生,替人刷号不能算玩哦。所以就结果而言,我不算上网吧哦~所以开同学聚会时说去网吧我本该拒绝的。然后在异世界第1001次抱怨说我当时就不该去网吧时,我又被班上同学给打了。没错我们穿越了,而且,还是全网吧的人一起穿越了,带着不知道是怎么回事的系统穿越了。好不容易在异世界站稳脚跟,甚至连未来的白马王子都有了。却被人从背后捅了一刀。喂,等等,这是西方魔法世界,为什么会有这种东方小说里经常出现的狗血剧情。然后似乎是为了验证我的猜想,上演了典型的狗血套路,好友成了小三。然后渣男和小三合谋取代我。怎么可能如你所愿!我本打算转生然后找渣男小三报仇,可不知道为什么,我一转生就直接穿越到修真世界去了,而且不知道为什么我的系统又运转起来了,是我掉到0级重修的原因吗。在修真世界,我的系统有用吗?正当我在修真界为生存而奋斗时,一个奇怪的家伙突然冒出来说要吃掉我从而恢复。什么?你也是从有魔法的异世界穿越过来的。而且还是那个世界的大魔王?啥!你说还是从地球转生成的老乡?喂,这个世界到底怎么了?这是一个少女的成长物语,这是一个多文风混合的奇妙世界,好吧,这就是一场脑洞开的不知道该怎么填的冒险。
  • 葬礼之后

    葬礼之后

    理查德·阿伯内西在死前留下了一大笔财产。在他的葬礼之后,他的妹妹、行为举止总是颇为奇怪的科拉小姐竟说了这样的话——“可他是被谋杀的,不是吗?”次日,科拉在家中的床上惨遭杀害。六个遗产受益人均有作案动机,每个人都恰巧没有不在场证明!这桩“有趣”的案件令波洛陷入窘境……他能否从和家族成员的对话中抽丝剥茧并发现蛛丝马迹?迷雾重重,真相直到故事最后才被揭开!
  • 我的搜查一课

    我的搜查一课

    人世间有太多的不完美,可如果重生一次,又将如何选择?熟悉而相同的世界,陌生而充满差异的世界;失败后的再一次失败,第二次重生之后,又将如何选择?——“我并不想得到更多,只想体验完整的人生。”怀着这样一种理念,他重生于另一个平行世界。一个天空仿佛永远都坏绕着阴霾,人心与人心之间仿佛隔着万重大山的世界。——重生大和皇室。对他而言,权谋,是与生俱来的天赋;财富,是唾手可得的事物。当红艺人,财阀公子,贵族小姐,甚至是危险的女杀手……这些一个个出现在他生命中,却又转瞬即逝的身影,最后都成为了登上最高王座的阶梯的一阶。昭和,平成;在那之后的新纪元,将会由谁来命名。烟火散去,夜空重归平静……原来最为美丽,和一直都陪伴在自己身边的,从来都只有那一弯明月。……
  • 辛巴达航海历险记

    辛巴达航海历险记

    《辛巴达航海历险记》,出自《天方夜谭》,是中古阿拉伯文学中一部规模宏大、内容丰富的民间故事集,是世界文学中一颗璀璨的明珠。是亚洲中近东各国、阿拉伯地区广大市井艺人和文人学者经才几百年的共同加工、提炼、编纂而成的。它包罗了各种各样的精彩故事,集中了阿拉伯世界民间故事精华,是规模宏大的阿拉伯民间故事集。包括寓言、童话、冒险、爱情、名人轶事等各类故事。因其想象丰富、描写生动、故事曲折而风靡全世界。