登陆注册
5463900000013

第13章 Chapter 3(3)

It took but a few minutes' exploration to discover one particular cavern high up the face of the cliff which seemed ideal for our purpose. It opened upon a narrow ledge where we could build our cook-fire; the opening was so small that we had to lie flat and wriggle through it to gain ingress, while the interior was high-ceiled and spacious. I lighted a faggot and looked about; but as far as I could see, the chamber ran back into the cliff.

Laying aside my rifle, pistol and heavy ammunition-belt, I left Ajor in the cave while I went down to gather firewood.

We already had meat and fruits which we had gathered just before reaching the cliffs, and my canteen was filled with fresh water. Therefore, all we required was fuel, and as I always saved Ajor's strength when I could, I would not permit her to accompany me. The poor girl was very tired; but she would have gone with me until she dropped, I know, so loyal was she. She was the best comrade in the world, and sometimes I regretted and sometimes I was glad that she was not of my own caste, for had she been, I should unquestionably have fallen in love with her.

As it was, we traveled together like two boys, with huge respect for each other but no softer sentiment.

There was little timber close to the base of the cliffs, and so I was forced to enter the wood some two hundred yards distant.

I realize now how foolhardy was my act in such a land as Caspak, teeming with danger and with death; but there is a certain amount of fool in every man; and whatever proportion of it I own must have been in the ascendant that day, for the truth of the matter is that I went down into those woods absolutely defenseless; and I paid the price, as people usually do for their indiscretions. As I searched around in the brush for likely pieces of firewood, my head bowed and my eyes upon the ground, I suddenly felt a great weight hurl itself upon me.

I struggled to my knees and seized my assailant, a huge, naked man--naked except for a breechcloth of snakeskin, the head hanging down to the knees. The fellow was armed with a stone-shod spear, a stone knife and a hatchet. In his black hair were several gay-colored feathers. As we struggled to and fro, I was slowly gaining advantage of him, when a score of his fellows came running up and overpowered me.

They bound my hands behind me with long rawhide thongs and then surveyed me critically. I found them fine-looking specimens of manhood, for the most part. There were some among them who bore a resemblance to the Sto-lu and were hairy; but the majority had massive heads and not unlovely features. There was little about them to suggest the ape, as in the Sto-lu, Bo-lu and Alus.

I expected them to kill me at once, but they did not. Instead they questioned me; but it was evident that they did not believe my story, for they scoffed and laughed.

"The Galus have turned you out," they cried. "If you go back to them, you will die. If you remain here, you will die.

We shall kill you; but first we shall have a dance and you shall dance with us--the dance of death."

It sounded quite reassuring! But I knew that I was not to be killed immediately, and so I took heart. They led me toward the cliffs, and as we approached them, I glanced up and was sure that I saw Ajor's bright eyes peering down upon us from our lofty cave; but she gave no sign if she saw me; and we passed on, rounded the end of the cliffs and proceeded along the opposite face of them until we came to a section literally honeycombed with caves. All about, upon the ground and swarming the ledges before the entrances, were hundreds of members of the tribe. There were many women but no babes or children, though I noticed that the females had better developed breasts than any that I had seen among the hatchet-men, the club-men, the Alus or the apes. In fact, among the lower orders of Caspakian man the female breast is but a rudimentary organ, barely suggested in the apes and Alus, and only a little more defined in the Bo-lu and Sto-lu, though always increasingly so until it is found about half developed in the females of the spear-men; yet never was there an indication that the females had suckled young; nor were there any young among them. Some of the Band-lu women were quite comely.

The figures of all, both men and women, were symmetrical though heavy, and though there were some who verged strongly upon the Sto-lu type, there were others who were positively handsome and whose bodies were quite hairless. The Alus are all bearded, but among the Bo-lu the beard disappears in the women. The Sto-lu men show a sparse beard, the Band-lu none; and there is little hair upon the bodies of their women.

The members of the tribe showed great interest in me, especially in my clothing, the like of which, of course, they never had seen. They pulled and hauled upon me, and some of them struck me; but for the most part they were not inclined to brutality. It was only the hairier ones, who most closely resembled the Sto-lu, who maltreated me. At last my captors led me into a great cave in the mouth of which a fire was burning.

The floor was littered with filth, including the bones of many animals, and the atmosphere reeked with the stench of human bodies and putrefying flesh. Here they fed me, releasing my arms, and I ate of half-cooked aurochs steak and a stew which may have been made of snakes, for many of the long, round pieces of meat suggested them most nauseatingly.

The meal completed, they led me well within the cavern, which they lighted with torches stuck in various crevices in the light of which I saw, to my astonishment, that the walls were covered with paintings and etchings. There were aurochs, red deer, saber-tooth tiger, cave-bear, hyaenadon and many other examples of the fauna of Caspak done in colors, usually of four shades of brown, or scratched upon the surface of the rock.

同类推荐
热门推荐
  • 樱桃园

    樱桃园

    《樱桃园》是俄国文学巨匠契诃夫的经典戏剧,A.C.弗里奇博士的英译作品。全剧围绕一座有着美丽樱桃园的贵族庄园的命运展开,樱桃园的主人柳苞芙带着女儿和仆人从巴黎回到俄罗斯,她在法国早已耗尽了自己的财产,却一直保留着贵族的生活方式。经济上的困窘,导致她面临樱桃园即将被拍卖抵债的命运,所有人都在等待着它的归属……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 汉末武圣

    汉末武圣

    二十一世纪关云长穿越成关羽,却只继承了一股蛮力,正当他以为会辱没这位历史名将时,王者荣耀中关羽的技能开始逐渐激活。刀锋铁骑、青龙偃月、单刀赴会,问天下英雄,几人能挡此三刀?一骑当千,鞍刀咆哮,血战到底!关羽纵马提刀,遥指贼将尸体,睥睨敌军:“聪明,就该跟我的大刀保持安全距离。”本书企鹅群:561782183,欢迎大家常驻。
  • 魔女梓烟之时光尽头是你

    魔女梓烟之时光尽头是你

    魔女梓烟一觉睡到了千年后,醒来后还给自己找了个监护人,传奇魔法材料月光草在这里还给了名字,叫韭菜。而且家家户户都有,魔女坐在东北饺子馆吃着韭菜馅的饺子,心里五味陈杂.....
  • 锦鲤小娘子

    锦鲤小娘子

    人人都说林管事家的小女儿有福气,是天赦星下凡。看,她一个家生子,竟然能嫁到伯府当奶奶,简直就是麻雀变凤凰。对此,林霜心里也是拒绝的,冲喜什么的,我不要啊,我又不是锦鲤。这天赦星下凡果然是厉害的,伯府四少爷愣是活下来了。长兴侯:锦鲤小娘子,天煞孤星的命格能帮忙救一下么?男主实力演绎宠妻一时爽,一直宠一直爽。表面嚣张跋扈内里宠妻狂魔侯爷X幸运能干娇俏无缝切换女主
  • 我的人生哲学:马云献给年轻人的12堂人生智慧课

    我的人生哲学:马云献给年轻人的12堂人生智慧课

    50载人生沉浮,20年创业精髓,马云首度直面过往,直抒心路。《我的人生哲学:马云献给年轻人的12堂人生智慧课》结合马云的传奇经历,首次毫无保留地深刻剖析人生的各个环节,讲述成就事业之道、为人处世之道。全书文笔诚恳真挚,朴实无华,往往寥寥数语就让你豁然开朗,直达成功的本质。书中涵盖马云的经营哲学、领导哲学、管理哲学、战略哲学、生活哲学等12个方面,条分缕析、深入浅出、娓娓道来,不经意间,恍如与马云倾心面谈。翻开《我的人生哲学:马云献给年轻人的12堂人生智慧课》这本书,体悟马云的成功之道;反复阅读,吸收马云的人生智慧。
  • 歌尽云梦不知归

    歌尽云梦不知归

    这个故事是关于不同平行时空同一个人的爱情故事,一个世界同另一个世界交替出现,而背后的操控者又在酝酿一场巨大的阴谋。杨帆在两个世界徘徊,因为两个世界中都有他爱女孩,最后他会选择活在哪一个世界呢?
  • 绝代风华之美人谋

    绝代风华之美人谋

    李唐之后,五代十国,战乱纷飞的年代。她一生遇到过很多男人,无一例外皆是豺狼虎豹,揣着颗谨慎的心游走于这些野兽之间,她原以为这世上不存在好男人了。直到有一个人的出现。又直到另外又一个人的出现。她方知老天待她不薄,只是好男人一个就好,两个却多,这可是比生存更难选择的选择题!
  • 掌上娇妻:总裁二叔没节操

    掌上娇妻:总裁二叔没节操

    “总总总总……总裁?!”男人忽然睁眼,深邃凌厉的眸光骤然落在狼狈的女孩身上。“这是什么情况,我们......”萧茵宝被设计醉酒,才知道是早就布好的陷阱。撞见未婚夫不轨,她不敢质问,回头被某总裁带上了车。“不熟?怎么才算熟?”情节虚构,请勿模仿
  • 华严经行愿品疏钞

    华严经行愿品疏钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。