登陆注册
5464000000106

第106章 CHAPTER I(3)

Think of her home, and the black shadow of remorse lying over one in it, till his very brain was mazed, and his gifts and his life were lost;--think of her father's sight hanging on a thread;--of her sister's delicate health, and dependence on her care;--and then admire as it deserves to be admired, the steady courage which could work away at "Jane Eyre", all the time "that the one-volume tale was plodding its weary round in London."I believe I have already mentioned that some of her surviving friends consider that an incident which she heard, when at school at Miss Wooler's, was the germ of the story of Jane Eyre. But of this nothing. can be known, except by conjecture. Those to whom she spoke upon the subject of her writings are dead and silent; and the reader may probably have noticed, that in the correspondence from which I have quoted, there has been no allusion whatever to the publication of her poems, nor is there the least hint of the intention of the sisters to publish any tales. I remember, however, many little particulars which Miss Bronte gave me, in answer to my inquiries respecting her mode of composition, etc. She said, that it was not every day, that she could write. Sometimes weeks or even months elapsed before she felt that she had anything to add to that portion of her story which was already written. Then, some morning, she would waken up, and the progress of her tale lay clear and bright before her, in distinct vision. when this was the case, all her care was to discharge her household and filial duties, so as to obtain leisure to sit down and write out the incidents and consequent thoughts, which were, in fact, more present to her mind at such times than her actual life itself. Yet notwithstanding this "possession" (as it were), those who survive, of her daily and household companions, are clear in their testimony, that never was the claim of any duty, never was the call of another for help, neglected for an instant. It had become necessary to give Tabby--now nearly eighty years of age--the assistance of a girl.

Tabby relinquished any of her work with jealous reluctance, and could not bear to be reminded, though ever so delicately, that the acuteness of her senses was dulled by age. The other servant might not interfere with what she chose to consider her exclusive work. Among other things, she reserved to herself the right of peeling the potatoes for dinner; but as she was growing blind, she often left in those black specks, which we in the North call the "eyes" of the potato. Miss Bronte was too dainty a housekeeper to put up with this; yet she could not bear to hurt the faithful old servant, by bidding the younger maiden go over the potatoes again, and so reminding Tabby that her work was less effectual than formerly. Accordingly she would steal into the kitchen, and quietly carry off the bowl of vegetables, without Tabby's being aware, and breaking off in the full flow of interest and inspiration in her writing, carefully cut out the specks in the potatoes, and noiselessly carry them back to their place. This little proceeding may show how orderly and fully she accomplished her duties, even at those times when the "possession" was upon her.

Any one who has studied her writings,--whether in print or in her letters; any one who has enjoyed the rare privilege of listening to her talk, must have noticed her singular felicity in the choice of words. She herself, in writing her books, was solicitous on this point. One set of words was the truthful mirror of her thoughts; no others, however apparently identical in meaning, would do. She had that strong practical regard for the simple holy truth of expression, which Mr. Trench has enforced, as a duty too often neglected. She would wait patiently searching for the right term, until it presented itself to her.

It might be provincial, it might be derived from the Latin; so that it accurately represented her idea, she did not mind whence it came; but this care makes her style present the finish of a piece of mosaic. Each component part, however small, has been dropped into the right place. She never wrote down a sentence until she clearly understood what she wanted to say, had deliberately chosen the words, and arranged them in their right order. Hence it comes that, in the scraps of paper covered with her pencil writing which I have seen, there will occasionally be a sentence scored out, but seldom, if ever, a word or an expression. She wrote on these bits of paper in a minute hand, holding each against a piece of board, such as is used in binding books, for a desk. This plan was necessary for one so short-sighted as she was; and, besides, it enabled her to use pencil and paper, as she sat near the fire in the twilight hours, or if (as was too often the case) she was wakeful for hours in the night. Her finished manuscripts were copied from these pencil scraps, in clear, legible, delicate traced writing, almost as easy to read as print.

The sisters retained the old habit, which was begun in their aunt's life-time, of putting away their work at nine o'clock, and beginning their study, pacing up and down the sitting room. At this time, they talked over the stories they were engaged upon, and described their plots. Once or twice a week, each read to the others what she had written, and heard what they had to say about it. Charlotte told me, that the remarks made had seldom any effect in inducing her to alter her work, so possessed was she with the feeling that she had described reality; but the readings were of great and stirring interest to all, taking them out of the gnawing pressure of daily-recurring cares, and setting them in a free place. It was on one of these occasions, that Charlotte determined to make her heroine plain, small, and unattractive, in defiance of the accepted canon.

The writer of the beautiful obituary article on "the death of Currer Bell" most likely learnt from herself what is there stated, and which I will take the liberty of quoting, about Jane Eyre.

同类推荐
  • Vailima Prayers

    Vailima Prayers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘密严经-地婆诃罗

    大乘密严经-地婆诃罗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后出阿弥陀佛偈

    后出阿弥陀佛偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说唐

    说唐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东征集

    东征集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 序乱之地

    序乱之地

    背负着“禁忌”的命运,受过别人冷眼相待,也试过被世界追杀的孤立,也尝过受人恩惠的温暖。弱小不是逃避的理由,有时候成长就是一瞬间的事情。
  • 古董女佣吻上少东家

    古董女佣吻上少东家

    本书原名:《千年奇缘》他,身家上亿,英俊轩昂,曾深受情伤,见到女人就如同见了河水猛兽急于防犯。但是,自从这个女人从天而降,他像失了魂丢了魄发神经将她收留,连连误会,甚至最后他被迫很小人的用计谋将她绑在身边。他,黑帮老大,一代袅雄,对她一见钟情,誓死守在她的身边,哪怕没有回报。他,落拓不羁,俊逸非凡,IQ200,电脑界、服装设计界的天才,遇见她,他同样难过美人关,被她迷得神魂颠倒。她,为了报仇,岂料被穿越到21世纪陌生地方,有天上飞的大鸟,有在地上奔驰的怪异马车,一切翻天覆地变了样!面对三名出色男人的追求,她迷茫无措!亲们,《古董女佣》有做MTV,地址:http://m.pgsk.com/m.pgsk.com?act=view&account=huangyuping7788&album_id=295194进去欣赏帅哥美女吧!包准大饱眼福!隆重推荐自已另一部新作《刀疤丑后》轻松文《总裁的VIP情人》现代文
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 且止风雪1

    且止风雪1

    桃风杏雨,又误江南;心上红梅,远去尘埃。生平多少遗恨事,忧思处,总叫凝噎。杏花烟润时节,不等蒹葭语,色老心衰。朱颜堪忍憔悴,枉韶华轻负,幽夜羞损度。日里同光畅曲,流水添新雾。苍烟镜里且悠悠,待将清影,止风雪欢步…… 99%被屏蔽……哭笑不得
  • 如何让孩子喜欢读书

    如何让孩子喜欢读书

    书是全人类其同创造的精神财富,是人类知识与智慧的源泉。读书,是人们接受新知识、获得新信息、提高思维水平和能力的重要途径,也是人们扩大生活视野、愉悦身心和陶冶情操的重要方式,一个喜欢读书、博览群书的孩子,其智力水平、知识积累、品德修养都会大大高于同龄人,因此,让孩子爱读书、多读书,就成了当代父母普遍的期望和欣喜。我们所编著的这本《如何让孩子喜欢读书》,以家长为基本读者对象,遵循少年儿童成长发育的自然规律,结合当代家教的具体情况,以专家的视角和观点,就广大父母最关心的孩子读书的问题,提出了切合实际、行之有效的方法和途径,书中所阐述的道理通俗明了,所介绍的方法易学易用,可以说,它是一部有益于孩子学习与成长的家教读物。让孩子多读好书吧。书中自有孩子们想要的一切。
  • 网游之栖凰生花

    网游之栖凰生花

    【简介无能,但内容绝对爆笑甜宠】晚生花正趴在草丛里啃草,一个小怪泪汪汪的跑过来,道:“嘤嘤嘤,大嫂,我被玩家欺负了!”晚生花点点头,叼着嘴里的草,含糊不清道:“好,我明白了!”然后,欺负小怪的玩家把整个《花魂》都跑遍了,都没有接到一个高级任务。后来,晚生花趴在河道里看看哪只鱼会送货上门,栖凰大佬不屑的坐在岸上,手里拎着一尾鲜活的鱼,另一只手把正趴在水里的晚生花给拎了起来,大佬高冷的说道:“出息!”晚生花乐呵呵的抱着栖凰,道:“栖栖最棒了!”栖凰很没出息的脸红了……
  • 撞南墙,请用力

    撞南墙,请用力

    程曦,女,24岁,经过社会和人民二十多年无微不至的残酷现实教育,练就了一身刀枪不入、欢迎来掐的金钟罩铁布衫功夫。爱好:八卦,蹭饭,偶尔掐架。特长:千杯不醉,醉了就睡。人生憾事之一:在已经不该懵懂的年纪把懵懂的感情献给了一个完全不搭理她的小白脸。人生憾事之二:招惹了色美如玉、成熟俊朗的林墨淙大律师。不,应该是被招惹!世界上难道真有嫦娥玩命追猪八戒的事儿?要不要再仰起被掐得万紫千红的脸皮,义无反顾的撞一次南墙?
  • 从爱情到幸福

    从爱情到幸福

    从痴迷成魔,到纠结心痛,再到淡定如水,这是一个讲述女人成长的故事……顾晓薇,敢爱敢恨的直性女孩,她猛烈的追求,已经让华韦林臣服,然而因被当时任政法委书记的老爸“诱供”,导致“跑路”中的华韦林的父亲被抓,初恋便在怨忿中嘎然而止。从此,顾晓薇与“骗子”父亲结了仇,她辍学,和不良青年厮混,生下来路不明的孩子……以极端的方式惩罚老爸和自己、去赎买欠华韦林的“债”,可当她来省城重新追求华韦林时,发现还是败给了别人。当朱铁四走进顾晓薇的生活,他的无私和宽厚感动了她,但她的心却始终无法安定,一直被华韦林牵着。像是等到一样,华韦林和沈宇离婚了,她马上去奉献、去感动,却终因乳腺癌决绝地离开了华韦林。之后的伤情岁月里,不离不弃的朱铁四像冬日和煦的阳光般照耀着她,她蓦然发现,其实自己是拥有幸福的,它就在身边,是自己因为习惯而忘记了去感受……最终,她与朱铁四结婚了,爱,终修成正果。
  • 大人的友情:河合隼雄谈友谊

    大人的友情:河合隼雄谈友谊

    这是一本关于“友情”的小百科全书,不止探讨友情,更解开所有人际关系的烦恼与困惑。亲子、夫妻、手足、同事、主管及部下……任何一种人际关系背后,都有“友情”在运作;思考友情,也就是思考人性。日本心理学权威、文化学大师河合隼雄,以临床经验和东西方文化传统,剖析成年人之间友情的全貌,力图解开纠缠人际关系的最根本原因。请带着这个问题阅读本书:你,有“真正的”朋友吗?
  • 在心墙上种一朵百合花

    在心墙上种一朵百合花

    陈晓辉、一路开花主编的《在心墙上种一朵百合花》精选了当代最为精华的篇章。用心去看,去领悟,或许有的故事会给你以智慧的启迪,有的会让你感动落泪,有的会带给你特别的感受,有的则会让你会心一笑……