登陆注册
5464000000012

第12章 CHAPTER II(9)

"I accompanied Mr. Heap on his first visit to Haworth after his accession to the vicarage of Bradford. It was on Easter day, either 1816 or 1817. His predecessor, the venerable John Crosse, known as the 'blind vicar,' had been inattentive to the vicarial claims. A searching investigation had to be made and enforced, and as it proceeded stout and sturdy utterances were not lacking on the part of the parishioners. To a spectator, though rude, they were amusing, and significant, foretelling what might be expected, and what was afterwards realised, on the advent of a new incumbent, if they deemed him an intruder.

"From their peculiar parochial position and circumstances, the inhabitants of the chapelry have been prompt, earnest, and persevering in their opposition to church-rates. Although ten miles from the mother-church, they were called upon to defray a large proportion of this obnoxious tax,--I believe one fifth.

"Besides this, they had to maintain their own edifice, &c., &c.

They resisted, therefore, with energy, that which they deemed to be oppression and injustice. By scores would they wend their way from the hills to attend a vestry meeting at Bradford, and in such service failed not to show less of the SUAVITER IN MODO than the FORTITER IN RE. Happily such occasion for their action has not occurred for many years.

"The use of patronymics has been common in this locality. Inquire for a man by his Christian name and surname, and you may have some difficulty in finding him: ask, however, for 'George o' Ned's,' or 'Dick o' Bob's,' or 'Tom o' Jack's,' as the case may be, and your difficulty is at an end. In many instances the person is designated by his residence. In my early years I had occasion to inquire for Jonathan Whitaker, who owned a considerable farm in the township. I was sent hither and thither, until it occurred to me to ask for 'Jonathan o' th' Gate.' My difficulties were then at an end. Such circumstances arise out of the settled character and isolation of the natives.

"Those who have witnessed a Haworth wedding when the parties were above the rank of labourers, will not easily forget the scene. Alevy was made on the horses of the neighbourhood, and a merry cavalcade of mounted men and women, single or double, traversed the way to Bradford church. The inn and church appeared to be in natural connection, and as the labours of the Temperance Society had then to begin, the interests of sobriety were not always consulted. On remounting their steeds they commenced with a race, and not unfrequently an inebriate or unskilful horseman or woman was put HORS DE COMBAT. A race also was frequent at the end. of these wedding expeditions, from the bridge to the toll-bar at Haworth. The race-course you will know to be anything but level."Into the midst of this lawless, yet not unkindly population, Mr. Bronte brought his wife and six little children, in February, 1820. There are those yet alive who remember seven heavily-laden carts lumbering slowly up the long stone street, bearing the "new parson's" household goods to his future abode.

One wonders how the bleak aspect of her new home--the low, oblong, stone parsonage, high up, yet with a still higher back-ground of sweeping moors--struck on the gentle, delicate wife, whose health even then was failing.

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 莫若烟雨声

    莫若烟雨声

    重生一世,莫如笙已是莫槿笙,大司马的掌上明珠,被赐婚体虚肥胖的朽木皇子,敌方暗自得意,己方暗自抹泪。下定心思定要退婚,却不料,终是这个人人瞧不上的朽木王爷,让她成为了世间最喜乐的女子。“谁说他是朽木,真是误人耳舌,明明是坑坑洼洼的蚁木,百转心思门道,最是变幻莫测。”
  • 红尘客栈之往生篇

    红尘客栈之往生篇

    每个人都有斩不断的红尘往事,仙、魔、妖、人、鬼,都走在一条苍凉的不归路上。不过据说世间有一间神奇的红尘客栈,客栈中有一位神秘的老板娘,她会给所有人一杯了红尘,这杯酒能够真的了结一切宿命轮回,不过,喝下这杯酒前,你愿不愿意最后讲一遍你的故事?
  • 骗翻天(六)

    骗翻天(六)

    旁边吃饭的几个人听了这话都扭头看,这几个人都是商号的伙计,当伙计的也挣不了几个钱,省吃俭用攒个几十块钱,也都是存在张五婆那儿,听了周小雨说有五百块钱存在那儿,都扭头看这个姑娘。卢弘侠吃惊似的问道:“你真的存了这么多钱?”周小雨做出不高兴的样子说:“怎么,哥小瞧我,怕我没这么多钱?”卢弘侠啧了一声,做出着急的样子说:“那你还不快取出来?再不取出来,怕你一分钱也拿不到了!”
  • 花香小镇之诗集

    花香小镇之诗集

    有一个地方叫花香小镇,那里是一片人间净土。那里四季如春,鸟语花香;那里风轻云淡,一尘不染;那里山清水秀,谷幽泉冽……开满了空灵圣洁、四季不败的鲜花。清风徐来,碧波荡漾,漫天花雨,香气袭人,置身其中,神清,气爽,犹如世外桃源……用心感受每一朵花开的美妙,静静聆听每一种花开的声音。一花一世界,一叶一菩提。与花为伴,用心倾听,时光静美,摇曳生香,入诗、入画、入梦……生命如花,需要呵护,用心相伴,一路花香。通往花香小镇的路,每一处都是绝妙的风景。曲径通幽,花香小镇,一路花香,一路风景,一路诗意情,等你来……
  • 凌帝决

    凌帝决

    是以主角叶凌和宁白微为主题的玄幻小说。顶尖势力叶家独剩的长子叶凌,因为宁白微被其他几人挑唆灭点叶家,并被已王城隍为首的奸诈小人暗算,宁白微重伤逃亡,因为对不起叶家附身叶凌与他一起为自己的仇怨画上句号。
  • 养肾食谱

    养肾食谱

    《养肾食谱》精选了近百种养肾食谱的做法,你能在短时间内享用色香味美的养肾菜肴。既有大众熟悉的传统菜式,也有名厨新近的创新品种,种类齐全,制作简单,操作方便,内容实用。
  • 漫长的征程:军事史上的远征(军事史上传奇丛书)

    漫长的征程:军事史上的远征(军事史上传奇丛书)

    《军事史上传奇丛书·漫长的征程-军事史上的远征》中选取的40余个战例到第二次世界大战为止,而将当代的数次长途对外征伐排除在外。另一方面,“远征”之“征”则指有计划、有一定规模、以侵略他国领土为目的的军事行动,这种“征伐”的特性也会在文中战例的呈现里有所体现。
  • 嫡女重生之凤弈天下

    嫡女重生之凤弈天下

    【正经版】飞驰疆场上,她英姿飒爽;王府将门内,她柔婉端庄。前世一场搅动天下风云的局,让她死于青梅竹马的手中。家败人亡,香消玉殒,身体寸寸湮灭于冷宫烈火。睁眼重生,浴血厮杀只为破前世死路。情爱视作砒霜毒药无意沾染半分,偏就有人无声入梦,搅乱她平静无波的心湖。江山策军马,天下局为棋。有朝一日大仇得报在即,前尘秘辛点点铺开,却是变了所有人的心路。【文艺版】忘川河畔有并蒂双莲,一生色泽为白,后世便为红。她错付的芳心,早在那熊熊火焰之中,一寸寸化作灰烬。再世重生,只愿家仇国恨能凝为一柄毒刃,令他永堕地狱,万劫不复。花开两世,芳香透骨。前世的债今生抵得,可情之一字,为何又使人再踏不归路?【关键词】重生,权谋,极品前任,家国大义,生死之爱