登陆注册
5464000000143

第143章 CHAPTER V(2)

"My dear Sir,--I will tell you why I was so hurt by that review in the Edinburgh; not because its criticism was keen or its blame sometimes severe; not because its praise was stinted (for, indeed, I think you give me quite as much praise as I deserve), but because after I had said earnestly that I wished critics would judge me as an AUTHOR, not as a woman, you so roughly--Ieven thought so cruelly--handled the question of sex. I dare say you meant no harm, and perhaps you will not now be able to understand why I was so grieved at what you will probably deem such a trifle; but grieved I was, and indignant too.

"There was a passage or two which you did quite wrong to write.

"However, I will not bear malice against you for it; I know what your nature is: it is not a bad or unkind one, though you would often jar terribly on some feelings with whose recoil and quiver you could not possibly sympathise. I imagine you are both enthusiastic and implacable, as you are at once sagacious and careless; you know much and discover much, but you are in such a hurry to tell it all you never give yourself time to think how your reckless eloquence may affect others; and, what is more, if you knew how it did affect them, you would not much care.

"However, I shake hands with you: you have excellent points; you can be generous. I still feel angry, and think I do well to be angry; but it is the anger one experiences for rough play rather than for foul play.--I am yours, with a certain respect, and more chagrin, CURRER BELL."As Mr. Lewes says, "the tone of this letter is cavalier." But Ithank him for having allowed me to publish what is so characteristic of one phase of Miss Bronte's mind. Her health, too, was suffering at this time. "I don't know what heaviness of spirit has beset me of late" (she writes, in pathetic words, wrung out of the sadness of her heart), "made my faculties dull, made rest weariness, and occupation burdensome. Now and then, the silence of the house, the solitude of the room, has pressed on me with a weight I found it difficult to bear, and recollection has not failed to be as alert, poignant, obtrusive, as other feelings were languid. I attribute this state of things partly to the weather. Quicksilver invariably falls low in storms and high winds, and I have ere this been warned of approaching disturbance in the atmosphere by a sense of bodily weakness, and deep, heavy mental sadness, such as some would call PRESENTIMENT,--presentiment indeed it is, but not at all super-natural. . . . I cannot help feeling something of the excitement of expectation till the post hour comes, and when, day after day, it brings nothing, I get low. This is a stupid, disgraceful, unmeaning state of things. I feel bitterly vexed at my own dependence and folly; but it is so bad for the mind to be quite alone, and to have none with whom to talk over little crosses and disappointments, and to laugh them away. If I could write, I dare say I should be better, but I cannot write a line.

However (by God's help), I will contend against this folly.

"I had rather a foolish letter the other day from ----. Some things in it nettled me, especially an unnecessarily earnest assurance that, in spite of all I had done in the writing line, Istill retained a place in her esteem. My answer took strong and high ground at once. I said I had been troubled by no doubts on the subject; that I neither did her nor myself the injustice to suppose there was anything in what I had written to incur. the just forfeiture of esteem. . . .

"A few days since, a little incident happened which curiously touched me. Papa put into my hands a little packet of letters and papers,--telling me that they were mamma's, and that I might read them. I did read them, in a frame of mind I cannot describe. The papers were yellow with time, all having been written before Iwas born it was strange now to peruse, for the first time, the records of a mind whence my own sprang; and most strange, and at once sad and sweet, to find that mind of a truly fine, pure, and elevated order. They were written to papa before they were married. There is a rectitude, a refinement a constancy, a modesty, a sense, a gentleness about them indescribable. I wished that she had lived, and that I had known her. . . . All through this month of February, I have had a crushing time of it. I could not escape from or rise above certain most mournful recollections,--the last days, the sufferings, the remembered words--most sorrowful to me, of those who, Faith assures me, are now happy. At evening and bed-time, such thoughts would haunt me, bringing a weary heartache."The reader may remember the strange prophetic vision, which dictated a few words, written on the occasion of the death of a pupil of hers in January, 1840:

"Wherever I seek for her now in this world, she cannot be found;no more than a flower or a leaf which withered twenty years ago.

同类推荐
  • 指武

    指武

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅林备用清规

    禅林备用清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 须摩提经

    须摩提经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 童蒙诗训

    童蒙诗训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄牝之门赋注释

    玄牝之门赋注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神女大人有个纨绔丈夫

    神女大人有个纨绔丈夫

    九世轮回夫妻,霸道神女独宠纨绔丈夫。“为夫想要与你比肩。”“那就让天道尝尝什么叫神!”“烨烨不必勉强。”“你想要的就是散尽神识毁尽肉身烨华也替你换来。”
  • 群英集

    群英集

    修道界和世俗界的恩怨,人族和妖族的战争,水火遇,相克不相容。倔强少年为报血仇,出凡云,破九幽,修曦修灵不可取,唯有极限破天地!
  • 纸缔婚约

    纸缔婚约

    连雨不知春去,一晴方觉夏深。犹如日月不着空,亦如莲花不着水。下次见你,谈笑风生,不动情。我要和你这一生纠缠不休,折磨也好,委屈也罢,只要是你怎样都行
  • 普门显禅师语录

    普门显禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝色王妃世无双

    绝色王妃世无双

    月扶南以为自己能平平淡淡的活完这第二条命,却没想到这王爷府就是她的地狱,身份就是她的催命符!没有一丝灵力的废材将军府大小姐,如何生存在这异世?月扶南终于脱离了这王爷府,君逸枫觉得自己应该是高兴的,可没想到这女人转身就进了晋王府,成了晋王妃,自己的皇婶。她到底是一个怎样的传奇?明明是一丝灵力都没有的废物,却偏偏飞上枝头变成耀眼天下的凤凰,医术无双,灵力强大,想翻天都没人能拦住她!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 英雄联盟之全民解说

    英雄联盟之全民解说

    (本书已完结,希望大家支持作者的新书《网游之这货不是骑士》) 职业选手王磊重生了,他反思过去,决定分享自己在联盟中得到的快乐,于是他成为了一名解说。平时打打直播,没事调戏调戏美女主播,和女房客搞搞暧昧,教育教育文化女青年,还有一群漂亮的女粉丝......人生得意须尽欢,独乐了不如众乐乐......(娱乐小说,搞笑娱乐,逗比书,不是技术流的。)
  • 笙歌

    笙歌

    十六岁的冉笙就像是被所有人严密保护起来的花朵,几乎从未踏出过临水堂一步,他被保护的太好,纯粹的让人心动,却也脆弱的不堪一击。所有的风雨我替你扛,所有的悲伤我为你尝,所有的幸福,为你奉上。情节虚构,切勿模仿
  • 星际绯闻

    星际绯闻

    “电竞女神莫青莜—脑死亡去世!”报纸上特大加粗的标题醒目的告诉大家这个特大新闻。永恒纪605年的星际时代迎来了一个将要绯闻缠身的小姑娘,她要开始苦逼的被操练和被八卦的新人生了······
  • 看,隔壁那只帅哥

    看,隔壁那只帅哥

    凌蕴——大学刚刚毕业,即将要享受美好生活,惬意人生的好姑娘一枚,却没想到,天有不测风云,人有旦夕祸福,嘎嘣一下就离开了这个美好的世界。她真的没想到自己会再次睁开眼,这不是重点,重点是当她再次睁开眼,身边居然躺着一个好看到令人发指的美男。于是她彻底懵了…好吧,在这个流行重生的年代,不管她凌蕴占据了谁的身体,怎么样都要恣意潇洒的生活下去,何况身边的那个人是首屈一指,令全城女人为之疯狂的男人。可是,当她发现自己上辈子的死,并不是偶然,却是人为的刻意,她又该怎么样?可是,当她发现自己重生的那个身份,并不如外人看来的那么鲜亮,她又该怎么样?再可是,当她发现和她有着露水夫妻的绝色美男,也不是表面看起来的那么简单,她又该怎样?有伟人曾经这样说过,如果老天再给我一次机会,我一定会好好学习马列思想(观众吐口水,丫的,真没文化,哪个伟人说过这样的话)关于此女重生——元芳,你怎么看?元芳四十五度小忧伤仰头看天——大人,昨夜卑职夜观天相,此事必有蹊跷。…片段一:温瑜也就是这个身份的亲生妹妹,扭着杨柳腰,款款有型的走到她身边,“温郁,我的好姐姐,真的很谢谢你,让我成功的远离了这个野种。”啪,震耳欲聋的巴掌声回响在奢华的客厅里,某个女人吹了吹手掌,脸上的表情始终是漫不经心,“再让我听到‘野种’两个字,我听到一次,抽你一次!”半边脸都浮肿起来的美人,捂着脸,落荒而逃,“你这个贱人,你等着,我一定不会放过你!”某女依然淡定,端起茶几上的茶杯,轻轻呷了口,“我等着,就怕你不来!”…本文纯属虚构,禁止模仿!