登陆注册
5464000000156

第156章 CHAPTER VIII(3)

There was an old man in the churchyard, brooding like a Ghoul over the graves, with a sort of grim hilarity on his face. Ithought he looked hardly human; however, he was human enough to tell us the way; and presently we found ourselves in the little bare parlour. Presently the door opened, and in came a superannuated mastiff, followed by an old gentleman very like Miss Bronte, who shook hands with us, and then went to call his daughter. A long interval, during which we coaxed the old dog, and looked at a picture of Miss Bronte, by Richmond, the solitary ornament of the room, looking strangely out of place on the bare walls, and at the books on the little shelves, most of them evidently the gift of the authors since Miss Bronte's celebrity.

Presently she came in, and welcomed us very kindly, and took me upstairs to take off my bonnet, and herself brought me water and towels. The uncarpeted stone stairs and floors, the old drawers propped on wood, were all scrupulously clean and neat. When we went into the parlour again, we began talking very comfortably, when the door opened and Mr. Bronte looked in; seeing his daughter there, I suppose he thought it was all right, and he retreated to his study on the opposite side of the passage;presently emerging again to bring W---- a country newspaper. This was his last appearance till we went. Miss Bronte spoke with the greatest warmth of Miss Martineau, and of the good she had gained from her. Well! we talked about various things; the character of the people,--about her solitude, etc., till she left the room to help about dinner, I suppose, for she did not return for an age.

The old dog had vanished; a fat curly-haired dog honoured us with his company for some time, but finally manifested a wish to get out, so we were left alone. At last she returned, followed by the maid and dinner, which made us all more comfortable; and we had some very pleasant conversation, in the midst of which time passed quicker than we supposed, for at last W----found that it was half-past three, and we had fourteen or fifteen miles before us. So we hurried off, having obtained from her a promise to pay us a visit in the spring; and the old gentleman having issued once more from his study to say good-bye, we returned to the inn, and made the best of our way homewards.

"Miss Bronte put me so in mind of her own 'Jane Eyre.' She looked smaller than ever, and moved about so quietly, and noiselessly, just like a little bird, as Rochester called her, barring that all birds are joyous, and that joy can never have entered that house since it was first built; and yet, perhaps, when that old man married, and took home his bride, and children's voices and feet were heard about the house, even that desolate crowded grave-yard and biting blast could not quench cheerfulness and hope. Now there is something touching in the sight of that little creature entombed in such a place, and moving about herself like a spirit, especially when you think that the slight still frame encloses a force of strong fiery life, which nothing has been able to freeze or extinguish."In one of the preceding letters, Miss Bronte referred to am article in the Palladium, which had rendered what she considered the due meed of merit to "Wuthering Heights", her sister Emily's tale. Her own works were praised, and praised with discrimination, and she was grateful for this. But her warm heart was filled to the brim with kindly feelings towards him who had done justice to the dead. She anxiously sought out the name of the writer; and having discovered that it was Mr. Sydney Dobell he immediately became one of her "Peculiar people whom Death had made dear."She looked with interest upon everything he wrote; and before long we shall find that they corresponded.

To W. S. WILLIAMS, ESQ.

"Oct. 25th.

"The box of books came last night, and, as usual, I have only gratefully to admire the selection made: 'Jeffrey's Essays,' 'Dr.

Arnold's Life,' 'The Roman,' 'Alton Loche,' these were all wished for and welcome.

"You say I keep no books; pardon me--I am ashamed of my own rapaciousness I have kept 'Macaulay's History,' and Wordsworth's 'Prelude', and Taylor's 'Philip Van Artevelde.' I soothe my conscience by saying that the two last,--being poetry--do not count. This is a convenient doctrine for me I meditate acting upon it with reference to the Roman, so I trust nobody in Cornhill will dispute its validity or affirm that 'poetry' has a value, except for trunk-makers.

"I have already had 'Macaulay's Essays,' 'Sidney Smith's Lectures on Moral Philosophy,' and 'Knox on Race.' Pickering's work on the same subject I have not seen; nor all the volumes of Leigh Hunt's Autobiography. However, I am now abundantly supplied for a long time to come. I liked Hazlitt's Essays much.

"The autumn, as you say, has been very fine. I and solitude and memory have often profited by its sunshine on the moors.

"I had felt some disappointment at the non-arrival of the proof-sheets of 'Wuthering Heights;' a feverish impatience to complete the revision is apt to beset me. The work of looking over papers, etc., could not be gone through with impunity, and with unaltered spirits; associations too tender, regrets too bitter, sprang out of it. Meantime, the Cornhill books now, as heretofore, are my best medicine,--affording a solace which could not be yielded by the very same books procured from a common library.

同类推荐
  • 甘露军茶利菩萨供养念诵成就仪轨

    甘露军茶利菩萨供养念诵成就仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大清著作权律

    大清著作权律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Dust

    The Dust

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太平圣惠方

    太平圣惠方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圆明园总管世家

    圆明园总管世家

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 诸天灵宠在线

    诸天灵宠在线

    穿越神话世界,收服传奇神兽。广寒宫中捡到一只玉兔,居然是一个汉子,手持捣药杵,打狗棍法玩的超溜。花果山顶遇到一块石头,蹦出一只石猴,定住七仙女,生下葫芦娃。北海深处钓到一头鲲鹏,鲲之大,一锅炖不下,化而为鸟,需要两个烧烤架。什么是神兽?“神兽就是自己的灵宠!”张浩如是说。张浩走在通向传奇御使的道路上,但是在此之前他要解决一个问题。“妹妹有婚约,对象是渣男!”“怎么办,在线等,挺急的!”“女装大佬走起,揭露渣男的真面目,带着妹妹去退婚!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 总裁蜜爱小甜妻

    总裁蜜爱小甜妻

    从一送外卖的到大总裁的小助理,她只花了一中午的功夫。别人烧香拜佛求被上的男人到了她眼里却成了各种嫌弃,“滚开。”他邪魅冷笑,睡都睡了,想逃?门都没有。--情节虚构,请勿模仿
  • 如何说孩子才会听,怎么听孩子才肯说(大全集)

    如何说孩子才会听,怎么听孩子才肯说(大全集)

    天下没有哪一个父母不盼望自己的孩子能成龙成凤的,但无数事实证明,没有一个孩子是在父母的打骂中成才的。棍棒威吓可能会起作用,但只是暂时的,不会持久。只有父母会说也会听,才能培养出真正优秀的孩子。父母的一句话,可以照亮孩子的一生,让孩子的人生充满阳光和快乐;同样,父母的一句话也可以让孩子受到伤害,产生心理阴影。既然父母的态度和语言有如此强大的力量,所以作为父母,应当在孩子面前充当爱神和智者。《如何说孩子才会听,怎么听孩子才肯说大全集(超值金版)》围绕“如何说”、“怎么听”两个主题,结合现代家庭教育中父母容易碰到的难题设置场景再现,并进行深度诠释。
  • 英语节目主持艺术

    英语节目主持艺术

    《英语节目主持艺术》通过对“对外英语广播‘硬新闻’直播连线报道”、“对外英语广播‘软新闻’主播掌控能力”,及“对外英语广播‘综艺类’节目主持人驾驭能力”等内容的分析,使得与国际接轨的对外英语节目主持呈现方式与解释、掌控原则与理解、表现度与规范化几个方面,都兼具对外广播跨文化传播的特质。尤其是通过对以节目主持人掌控广播电视声像传播产品方式的分析,来探索达成有效跨文化传播的视角,为有志于从事或研究这一职业角色所涉及的理论的硕士、博士研究生及新闻传播学研究人员,提供了具有启发意义和参考价值的研究分析。
  • 海贼之我是刺客

    海贼之我是刺客

    刺客缪凡第一次执行任务却因故穿越到海贼王的世界,面对这个神奇的世界,且看这个不像刺客的刺客如何在这个世界活出自己的人生!
  • 烟雨轻叩帘半卷

    烟雨轻叩帘半卷

    明朝弘治年间。富家少爷张行书,因亲戚得罪王爷而致家道中落,居无定所。无奈卷入江湖争端,南盘倭寇,北据鞑靼,盛世之下暗潮涌动。身边佳人如云,他却只中意那位身份特殊的女子。被迫成亲,妻子身份成谜,他又该如何抉择?
  • 情落千年之与伊人共眠

    情落千年之与伊人共眠

    情转千年前,他与她于雪山相爱相遇,却终是缘起缘尽;她被迫害至死,他因她的死屠尽迫害她之人,什至牵及不少无辜者,最终拥她共眠于郁月墓宮中.情转千年后,他是千川国尊贵的世子而她是千川国丞相之女他们因同是找寻墓宮地图而相遇更结下梁子,今生你追我赶,究竟他们能否续下前世之缘?.................................小情節1“颜小姐懂曲吗?”“会一点点”“知道她在弹什么吗?”“弹古琴”---------------------------------------推荐之前的文:寻三生之邪后很嚣张
  • 彗心一击

    彗心一击

    三生羁绊1998年物理系高材生*2020年物理系废材工程师*人工智能人类与人工智能的生存竞赛,到底谁该作为掌控者“存在”?意外诞生的时空穿梭机,将所有人类和智能的命运统统改写。喜欢悬疑、时空纠葛、现实向的看了绝对不会后悔!ps:开篇会有些人工智能的介绍,后面都是甜甜的互联网大厂社畜日常,简单易读,没有复杂狗血的精分剧情,只有脑洞大开的未来主义畅想,上到九十九,下到刚会走,看完都说好!
  • 药随心动

    药随心动

    因故穿越的乔海藻变成了婴儿,前有偏心老娘,后有拖后腿的爷奶,左右还有伺机占便宜的叔婶,她决定闯出一条活路。某男拉着小手,“海藻,我跟着你。”