登陆注册
5464800000050

第50章 CHAPTER XIX(5)

I must tell you of our feast. It was long promised to the boys, and came off yesterday in one of their new houses. My good Simele arrived from Savaii that morning asking for political advice; then we had Tauilo; Elena's father, a talking man of Tauilo's family; Talolo's cousin; and a boy of Simele's family, who attended on his dignity; then Metu, the meat-man - you have never heard of him, but he is a great person in our household - brought a lady and a boy - and there was another infant - eight guests in all. And we sat down thirty strong. You should have seen our procession, going (about two o'clock), all in our best clothes, to the hall of feasting! All in our Sunday's best. The new house had been hurriedly finished; the rafters decorated with flowers; the floor spread, native style, with green leaves; we had given a big porker, twenty-five pounds of fresh beef, a tin of biscuit, cocoanuts, etc. Our places were all arranged with much care; the native ladies of the house facing our party; the sides filled up by the men; the guests, please observe: the two chief people, male and female, were placed with our family, the rest between S. and the native ladies. After the feast was over, we had kava, and the calling of the kava was a very elaborate affair, and I thought had like to have made Simele very angry; he is really a considerable chief, but he and Tauilo were not called till after all our family, AND THE GUESTS, I suppose the principle being that he was still regarded as one of the household. I forgot to say that our black boy did not turn up when the feast was ready. Off went the two cooks, found him, decorated him with huge red hibiscus flowers - he was in a very dirty under shirt - brought him back between them like a reluctant maid, and, thrust him into a place between Faauma and Elena, where he was petted and ministered to. When his turn came in the kava drinking - and you may be sure, in their contemptuous, affectionate kindness for him, as for a good dog, it came rather earlier than it ought - he was cried under a new name. ALEKI is what they make of his own name Arrick; but instead of { the cup of }

{'le ipu o }

Aleki!' it was called 'le ipu o VAILIMA' and it was explained that he had 'taken his chief-name'! a jest at which the plantation still laughs. Kava done, I made a little speech, Henry translating. If I had been well, I should have alluded to all, but I was scarce able to sit up; so only alluded to my guest of all this month, the Tongan, Tomas, and to Simele, partly for the jest of making him translate compliments to himself. The talking man replied with many handsome compliments to me, in the usual flood of Samoan fluent neatness; and we left them to an afternoon of singing and dancing. Must stop now, as my right hand is very bad again.

I am trying to write with my left.

SUNDAY.

About half-past eight last night, I had gone to my own room, Fanny and Lloyd were in Fanny's, every one else in bed, only two boys on the premises - the two little brown boys Mitaiele (Michael), age I suppose 11 or 12, and the new steward, a Wallis islander, speaking no English and about fifty words of Samoan, recently promoted from the bush work, and a most good, anxious, timid lad of 15 or 16 - looks like 17 or 18, of course - they grow fast here. In comes Mitaiele to Lloyd, and told some rigmarole about Paatalise (the steward's name) wanting to go and see his family in the bush. - 'But he has no family in the bush,' said Lloyd. 'No,' said Mitaiele.

同类推荐
  • 海桑文集

    海桑文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今注

    古今注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重送白将军

    重送白将军

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武当福地总真集

    武当福地总真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Bramble-bees and Others

    Bramble-bees and Others

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 寄一封暗恋给她

    寄一封暗恋给她

    无关什么风花雪月的浪漫事,我在最能放肆的年纪里遇见她已是幸运。
  • 一隅天地

    一隅天地

    凡日月所照,江河所至,皆是我赵姓疆土,谁敢逾越一仗,我赵某愿以兵马伺候!
  • 秋色本凉

    秋色本凉

    这是一个二婚女和一个带着拖油瓶的男人的故事。第一次相遇:她哭成狗,他皱眉。第二次相遇:她变成他的下属。第三次相遇:她华丽丽地晕倒在他怀里……孟凉遇见赵清秋之前,女人不得近身,遇见她之后,似乎是有皮肤综合症,赵清秋就是他的药。
  • 且以深情共白首

    且以深情共白首

    男友为了上位,不惜将她推上潜规则的道路,一夜之后,她却被那人反咬一口:“你要对我负责!”
  • 人性的优点

    人性的优点

    《我读财富励志:人性的优点》是教人摆脱困境的一本书。作者从人生困然难题——忧虑入手,通过众多普通人的事例,发现负面情绪的原因,探索克服困扰的方法。该书是卡耐基成人教育班的三种主要教材之一,一经面试便深受欢迎,一直畅销不衰,被认为是20世纪最伟大的成功学著作。
  • 神州文武

    神州文武

    神州大陆,人族鼎立与中央!大道无情,却只留下文武两道!百家争鸣,却只留下儒法两家!随我走进人族之道……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 斑竹泪

    斑竹泪

    史纪下车后,对着老太太粲然一笑,接着感叹说,雨后空山寂,真好。老太太一个愣怔,咋是个孩子呢?漆交易双手在衣服上蹭了蹭,握住史纪的手说,娘大清早就等,好半天了呢。史纪忙着自我介绍,有点自嘲说,爹读史多了,不过名字好记。接着说了半天《史记》的由来。老太太不关心年轻人解释的纪传体通史是个啥,也不关心司马迁是谁,只关心这个史纪跟那个《史记》有啥联系。史纪看到他的幽默没有得到回应,这才说,挖掘重大历史题材便是我的责任。
  • 曾有过青春也曾爱过你

    曾有过青春也曾爱过你

    Ivy萧林作为一名游戏主播,没想到自己会有一天被大名鼎鼎的V神给抓包。
  • 三国世界之颠

    三国世界之颠

    曹操刘备孙坚是队友,关羽吕布张飞是一起扛过枪的兄弟,汉朝对抗波斯,罗马等,顶级帝国争霸,谁会笑到最后……