登陆注册
5464900000011

第11章 A Wayside Comedy(1)

Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great upon him.

--Eccles. viii. 6.

Fate and the Government of India have turned the Station of Kashima into a prison; and, because there is no help for the poor souls who are now lying there in torment, I write this story, praying that the Government of India may be moved to scatter the European population to the four winds.

Kashima is bounded on all sides by the rocktipped circle of the Dosehri hills. In Spring, it is ablaze with roses; in Summer, the roses die and the hot winds blow from the hills; in Autumn, the white mists from the jhils cover the place as with water, and in Winter the frosts nip everything young and tender to earth-level.

There is but one view in Kashima a stretch of perfectly flat pasture and plough-land, running up to the gray-blue scrub of the Dosehri hills.

There are no amusements, except snipe and tiger shooting; but the tigers have been long since hunted from their lairs in the rock-caves, and the snipe only come once a year. Narkarra one hundred and forty-three miles by road is the nearest station to Kashima. But Kashima never goes to Narkarra, where there are at least twelve English people. It stays within the circle of the Dosehri hills.

All Kashima acquits Mrs. Vansuythen of any intention to do harm; but all Kashima knows that she, and she alone, brought about their pain.

Boulte, the Engineer, Mrs. Boulte, and Captain Kurrell know this.

They are the English population of Kashima, if we except Major Vansuythen, who is of no importance whatever, and Mrs.

Vansuythen, who is the most important of all.

You must remember, though you will not understand, that all laws weaken in a small and hidden community where there is no public opinion. When a man is absolutely alone in a Station he runs a certain risk of falling into evil ways. This risk is multiplied by every addition to the population up to twelve the Jury-number.

After that, fear and consequent restraint begin, and human action becomes less grotesquely jerky.

There was deep peace in Kashima till Mrs. Vansuythen arrived.

She was a charming woman, every one said so everywhere; and she charmed every one. In spite of this, or, perhaps, because of this, since Fate is so perverse, she cared only for one man, and he was Major Vansuythen. Had she been plain or stupid, this matter would have been intelligible to Kashima. But she was a fair woman, with very still gray eyes, the colour of a lake just before the light of the sun touches it. No man who had seen those eyes could, later on, explain what fashion of woman she was to look upon. The eyes dazzled him. Her own sex said that she was 'not bad-looking, but spoilt by pretending to be so grave.' And yet her gravity was natural. It was not her habit to smile. She merely went through life, looking at those who passed; and the women objected while the men fell down and worshipped.

She knows and is deeply sorry for the evil she has done to Kashima; but Major Vansuythen cannot understand why Mrs.

Boulte does not drop in to afternoon tea at least three times a week. 'When there are only two women in one Station, they ought to see a great deal of each other,' says Major Vansuythen.

Long and long before ever Mrs. Vansuythen came out of those far-away places where there is society and amusement, Kurrell had discovered that Mrs. Boulte was the one woman in the world for him and you dare not blame them. Kashima was as out of the world as Heaven or the Other Place, and the Dosehri hills kept their secret well. Boulte had no concern in the matter. He was in camp for a fortnight at a time. He was a hard, heavy man, and neither Mrs. Boulte nor Kurrell pitied him. They had all Kashima and each other for their very, very own; and Kashima was the Garden of Eden in those days. When Boulte returned from his wanderings he would slap Kurrell between the shoulders and call him 'old fellow,' and the three would dine together. Kashima was happy then when the judgment of God seemed almost as distant as Narkarra or the railway that ran down to the sea. But the Government sent Major Vansuythen to Kashima, and with him came his wife.

The etiquette of Kashima is much the same as that of a desert island. When a stranger is cast away there, all hands go down to the shore to make him welcome. Kashima assembled at the masonry platform close to the Narkarra Road, and spread tea for the Vansuythens. That ceremony was reckoned a formal call, and made them free of the Station, its rights and privileges. When the Vansuythens settled down they gave a tiny house-warming to all Kashima; and that made Kashima free of their house, according to the immemorial usage of the Station.

Then the Rains came, when no one could go into camp, and the Narkarra Road was washed away by the Kasun River, and in the cup-like pastures of Kashima the cattle waded knee-deep. The clouds dropped down from the Dosehri hills and covered everything.

At the end of the Rains Boulte's manner towards his wife changed and became demonstratively affectionate. They had been married twelve years, and the change startled Mrs. Boulte, who hated her husband with the hate of a woman who has met with nothing but kindness from her mate, and, in the teeth of this kindness, has done him a great wrong. Moreover, she had her own trouble to fight with her watch to keep over her own property, Kurrell. For two months the Rains had hidden the Dosehri hills and many other things besides; but, when they lifted, they showed Mrs. Boulte that her man among men, her Ted for she called him Ted in the old days when Boulte was out of earshot was slipping the links of the allegiance.

同类推荐
  • 搜神记句道兴本

    搜神记句道兴本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 揽辔录

    揽辔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元朝征缅录

    元朝征缅录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗谱

    诗谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海陵从政录

    海陵从政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Hello小叔叔!

    Hello小叔叔!

    一次偷拍,她不小心惹上了权势滔天的他,被他5000万买回家,从此成了他厉氏财阀才十七岁的小夫人。“宝贝,过来,我们谈谈你这次考倒数第一的问题!”“这已经是第几次在学校打架了,恩?俯卧撑100个!”“长本事了是吧,小黄书都看,罚你今天晚上不许吃饭!”“呜呜呜,我要回家……”“家?我在的地方就是你的家!过来!”
  • 名士为凰

    名士为凰

    前世,她作为一枚棋子,入深宫,掌皇权,三度临朝听制,辅佐六位帝王,却最终被心爱之人逼死于深宫之中。重生归来,在这个讲究门第风骨、华丽又充满血腥的时代,顾钰所求的绝不再是一世情缘枷锁,一夕温暖。那就以素手织风云,为自己,也为家族谱一曲乱世华章!(简而言之,这是一个名士风流的时代里,庶女成凰的故事。故事取材东晋,沿用历史人物名……)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生成为救护神

    重生成为救护神

    朱夏冰本是个古代公主,她娇宠跋扈没想到一个肉夹馍竟然把她给噎死了。肉身虽死灵魂却穿越到二十一世纪一个初中生李一依的身体里。她以为这只是个简单的投胎问题没想到却肩负起拯救苍生的重任
  • 民间小侦探

    民间小侦探

    刘芒的本意是做个小侦探,平日里替富婆们找丢失的哈士奇小猫咪大乌龟之类的,可直到一个老奶奶找上了他,从此陷入了无数离奇古怪的案子当中……侦探的人生,无须解释!群聊:577313841
  • 天下藏宝

    天下藏宝

    世上传说层出不穷,不解之谜的奥妙难辨真假,前路不知,探墓寻宝,走过的旅行都是人生的风景,精彩才是一生,人无在少年,天宫造物难思议,世间难觅奇宝珍……
  • 卿朝

    卿朝

    盛名满天下的祁阳长公主杜杳死了,北来的孤女顾遥却死里逃生。重活一辈子,杜杳扮作男儿身,发誓弥补前世的遗憾。大齐江山无限,江南山水娆,漠北孤烟渺,她都要去看看。至于有心窃国者……
  • 东山鬼见愁

    东山鬼见愁

    东山……鬼见愁……,七月情,八月金,九月剑光耀辰星,五月灵,六月行,不如看仙来一琴。鬼皆是仙,心怀善,手握情。
  • 校园赠言

    校园赠言

    歌德说:“名言集和格言集是社会上最大的财宝——只要懂得在适当的场合把前者带进会话里,在适当的时间唤起对后者的记忆。”我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。人们将之作为座右铭,产生着无限的灵感、启发、智慧和力量,从而成为人生的航灯,照耀着成功的彼岸。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。