登陆注册
5465000000115

第115章 Chapter (4)

Neither of them was young. It was not in the heyday of passion that they loved. The tie that bound them sprang from an affection growing out of a just appreciation of their mutual merits. She is reported to have somewhat resembled him as well in countenance as character.

She certainly shared warmly in his interests and feelings. She readily conformed to his habits no less than his wishes -- partook of his amusements, shared his journeys -- which were frequent -- and still, in his absence, could listen with as keen a zest to his praises, as before their marriage.

During the summer months, it was his almost yearly custom to retire to the mountains of the interior. She was always his companion.

On such occasions, he was guilty of a piece of military ostentation of which nobody could have accused him while a military man.

He had preserved carefully, as memorials of an eventful history, his marquee, camp bed, and cooking utensils, just as he had done while in the Brigade, during the last twelve months of his military life.

These were carefully taken with him; and, with his faithful servant Oscar, and his two sumpter mules, were still the companions of his wanderings.

They were coupled no doubt with many associations as interesting to his heart as they were trying to his experience. They were, perhaps, doubly precious, as they constituted the sum total of all that he had gathered --besides an honorable fame -- from his various campaignings.

The marriage of Marion, like that of Washington, was without fruits.

This may have baffled some hopes, and in some degree qualified his happiness, but did not impair his virtues. He adopted the son of a relative, to whom he gave his own name, in the hope of perpetuating it in the family, but even this desire has been defeated, since the heir thus chosen, though blessed with numerous children, was never so fortunate as to own a son.

In the decline of life, in the modest condition of the farmer, Marion seems to have lived among his neighbors, very much as the ancient patriarch, surrounded by his flock. He was honored and beloved by all.

His dwelling was the abode of content and cheerful hospitality.

Its doors were always open; and the chronicler records that it had many chambers. Here the stranger found a ready welcome, and his neighbors a friendly counsellor, to the last.

His active habits were scarcely lessened in the latter years of life.

His agricultural interests were managed judiciously, and his property underwent annual increase. Nor did his domestic interests and declining years prevent him from serving the public still. He still held a commission in the militia, and continued to represent the parish of St. John's, in the Senate of the State. In May, 1790, we find him sitting as a member of the Convention for forming the State Constitution;but from this period he withdrew from public life, and, in 1794, after the reorganization of the State militia, he resigned his commission in that service to which he had done so much honor. On this occasion he was addressed by an assembly of the citizens of Georgetown, through a special committee of four, in the following language.*--

* The committee consisted of Messrs. William D. James, Robert Brownfield, Thomas Mitchell, and Joseph Blythe.

--

"CITIZEN GENERAL -- At the present juncture, when the necessity of public affairs requires the military of this State to be organized anew, to repel the attacks of an enemy from whatever quarter they may be forced upon us; we, the citizens of the district of Georgetown, finding you no longer at our head, have agreed to convey to you our grateful sentiments for your former numerous services. In the decline of life, when the merits of the veteran are too often forgotten, we wish to remind you that yours are still fresh in the remembrance of your fellow citizens.

同类推荐
热门推荐
  • 朱公案之吸血僵尸

    朱公案之吸血僵尸

    某日寅时刚过,朱公才净完了面,正要翻阅新来的衙役档案,就见书吏文明慌慌张张来禀报道:“大人,不好了!出了人命案了!”紧接着,师爷又一身血迹进来了,朱公惊问道:“难道先生失手杀了人不成?”师爷此时也意识到自己穿着不妥,便脱了长袍解释道:“大人不必惊慌,此事另有隐情。”原来是日清晨,师爷刚从县衙角门出来,准备买些早点,突然见一妇人蓬头垢面,穿一袭满是血迹的白寝袍,连滚带爬地冲过来,一把就将他衣襟扯住了,故此也染污了师爷的衣裳。
  • 莫再见苍白

    莫再见苍白

    “莫再见”这应该是郇楚琳对崇绱本说的最后一句话。“如果重来,我一定会选择相信你,爱护你,不害你家破人亡。”可惜,她也不会再听他说话了。
  • 二婚新妻,叶少宠妻成瘾

    二婚新妻,叶少宠妻成瘾

    面对出轨的老公,秦芒选择以牙还牙;一个月之后,她怀孕,丈夫指责她不检点怀了野孩子,孩子的亲生爸爸揽她入怀...
  • 忘忧公主

    忘忧公主

    快乐公主和忧愁公主同年同月同日出生在沙拉拉王国,却从仙女那里得到了截然不同的礼物——两条分别代表“快乐”和“忧愁”的项链。在十六岁生日来临之际,她们出发去寻找仙女,想找到一个关于怎么才能幸福的答案,却就此展开了一段充满忧愁的旅程,遇上了各种离奇古怪的事情……这是一本既古灵精怪,又富含哲理的著作;荒诞到令孩子捧腹的情节中,蕴含着万物平衡的至理。
  • 成功人士宝典

    成功人士宝典

    有这样一种人,他(她)不论是在生活中还是在工作态度上,做任何一件事;一切的言行的出发点,都落在对自己有没有大好处上面。这种恶俗势利之心昭然若揭的人,大家都觉得他(她)很讨厌,谁跟他在一块都觉得心里不舒服。不过在这里我却要说,他是一个很可怜,可悲的人,因为他已愚蠢他将自己的人脉关系一点点无情地扼杀,幸福与成功离这种越来越远。这难道不是很可悲吗?不过我这里说他很可怜,幸福与成功离这种越来越远。
  • 一切从武动开始

    一切从武动开始

    穿越武动乾坤,成为主角的哥哥,得到一个呼吸神豪系统,只要呼吸就可以变强,然而武动仅仅只是一个开始,未来还有着更多的精彩等着他去挑战!
  • 八等分的生命线

    八等分的生命线

    “欢迎来到神的世界!”身为死宅的默一觉醒来,发现自己被数个女孩围着,还没高兴多久,随即却得知自己只剩七天的时间,这算什么,死前的享受吗?一起来到这个世界的一共是八个人,最后活着出去的却只能有一个,这算什么,神恶劣的兴趣吗?“那么,开始游戏吧!”
  • 祸千古

    祸千古

    他,真武大陆第一人。他,真武大陆最贱的人。他,真武大陆毒术第一人。他,是白湛。有一天,一座仙宫突然砸在真武大陆上,白湛抢到了无上至宝。终于,真武大陆各大高手忍不住了,对他进行了无休止的追杀。“杀了这为祸大陆的毒人,还这真武大陆一片朗朗乾坤。”“他妈的,要宝物就直说,老子最讨厌别人在我面前犯贱。”“等着吧,一群老匹夫,老子一定会回来的。”说着,他捏碎了其中的一个无上至宝,一顿天旋地转后竟然到了魔兽山脉,更不幸的是还碰上两个不知道比他厉害多少倍的女人打架,且看白湛是否能逃出生天,征服仙女,再次成就真武大陆第一人,报得大仇,飞升大世界。
  • The Golden Ass

    The Golden Ass

    Lucius Apuleius, a young man of good parentage, takes a trip to Thessaly. Along the way, amidst a series of bizarre adventures, he inadvertently offends a priestess of the White Goddess, who promptly turns him into an ass. How Lucius responds to his new misfortune, and ultimately finds a way to become human again, makes for a funny and fascinating tale.The Metamorphosis of Apuleius, referred to by St. Augustine as The Golden Ass, is the oldest novel written in Latin to survive in its entirety. Originally written by Lucius of Patrae, this translation by Robert Graves highlights the ribald humor and vivid sense of adventure present in the original. Providing a rare window in to the daily lives of regular people in ancient Greece, Robert Graves' translation of this classic tale is at once hilarious, informative, and captivating.
  • 秘密特助

    秘密特助

    傲娇无厘头突然被抓来继承家业的“麻烦”女总裁×古怪腹黑不正经身份扑朔迷离的“问题”男青年她面上泰然自若,处理事情井然有序,背地里却要啥啥不会,能拖则拖,毕生最大的梦想就是败光自己的家业!偶然间遇到有八块腹肌还十项全能的“社会”小青年,自此“败家小分队”顺利出道!樊楠柒把人推到自己的座位上坐下,指着办公桌上成堆的文件夹:“这些文件你帮我看,你觉得没问题给我签字就行。”一年后樊楠柒:“不是说好了把我弄下台吗?为什么我爸反而对我刮目相看?”官栎:“我想了一下,我们俩以后还要靠这些度日。”