登陆注册
5465400000010

第10章 CHAPTER II THE ANTHRAX(6)

Let us open a Chalicodoma grub under the microscope, during the period of torpor. Its contents consists almost entirely of a liquid broth, in which swim numberless oily globules and a fine dust of uric acid, a sort of off-throw of the oxidized tissues. Aflowing thing, shapeless and nameless, is all that the animal is, if we add abundant ramified air ducts, some nervous filaments and, under the skin, a thin layer of muscular fibers. A condition of this kind accounts for a fatty transpiration through the skin when the Anthrax' sucker is at work. At any other time, when the larva is in the active period or else when the insect has reached the perfect stage, the firmness of the tissues would resist the transfusion and the suckling of the Anthrax would become a difficult matter, or even impossible. In point of fact, I find the grub of the fly established, in the vast majority of cases, on the sleeping larva and sometimes, but rarely, on the pupa. Never do I see it on the vigorous larva eating its honey; and hardly ever on the insect brought to perfection, as we find it enclosed in its cell all through the autumn and winter. And we can say the same of the other grub eaters that drain their victims without wounding them: all are engaged in their death dealing work during the period of torpor, when the tissues are fluidified. They empty their patient, who has become a bag of running grease with a diffused life; but not one, among those I know, reaches the Anthrax' perfection in the art of extraction.

Nor can any be compared with the Anthrax as regards the means brought into play in order to leave the cell. These others, when they become perfect insects, have implements for sapping and demolishing, stout mandibles, capable of digging the ground, of pulling down clay partition walls and even of reducing the mason bee's tough cement to powder. The Anthrax, in her final form, has nothing like this. Her mouth is a short, soft proboscis, good at most for soberly licking the sugary exudations of the flowers; her slim legs are so feeble that to move a grain of sand were an excessive task for them, enough to strain every joint; her great, stiff wings, which must remain full spread, do not allow her to slip through a narrow passage; her delicate suit of downy velvet, from which you take the bloom by merely breathing on it, could not withstand the rough contact of the gallery of a mine. Unable herself to enter the Mason bee's cell to lay her egg, she cannot leave it either, when the time comes to free herself and appear in broad daylight in her wedding dress. The larva, on its side, is powerless to prepare the way for the coming flight. That buttery little cylinder, owning no tools but a sucker so flimsy that it barely arrives at substance and so small that it is almost a geometrical point, is even weaker than the adult insect, which at least flies and walks. The Mason bee's cell represents to it a granite cave. How to get out? The problem would be insoluble to those two incapables, if nothing else played its part.

Among insects, the nymph, or pupa, the transition stage between the larval and the adult form, is generally a striking picture of every weakness of a budding organism. A sort of mummy tight bound in swaddling clothes, motionless and impassive, it awaits the resurrection. Its tender tissues flow in every direction; its limbs, transparent as crystal, are held fixed in their place, along the side, lest a movement should disturb the exquisite delicacy of the work in course of accomplishment. Even so, to secure his recovery, is a broken boned patient held captive in the surgeon's bandages. Absolute stillness is necessary in both cases, lest they be crippled or even die.

Well, here, by a strange inversion that confuses all our views on life, a Cyclopean task is laid upon the nymph of the Anthrax. It is the nymph that has to toil, to strive, to exhaust itself in efforts to burst the wall and open the way out. To the embryo falls the desperate duty, which shows no mercy to the nascent flesh; to the adult insect the joy of resting in the sun. This transposition of functions has as its result a well sinker's equipment in the nymph, an eccentric, complicated equipment which nothing suggested in the larva and which nothing recalls in the perfect insect. The set of tools includes an assortment of plowshares, gimlets, hooks and spears and of other implements that are not found in our trades nor named in our dictionaries. Let us do our best to describe the strange piercing gear.

In a fortnight at most, the Anthrax has consumed the Chalicodoma grub, whereof naught remains but the skin, gathered into a white granule. By the time that July is nearly over, it becomes rare to find any nurslings left upon their nurses. From this period until the following May, nothing fresh happens. The Anthrax retains its larval shape without any appreciable change and lies motionless in the mason bee's cocoon, beside the pellet remains. When the fine days of May arrive, the grub shrivels and casts its skin and the nymph appears, fully clad in a stout, reddish, horny hide.

The head is round and large, separated from the thorax by a strangulated furrow, crowned on top and in front with a sort of diadem of six hard, sharp, black spikes, arranged in a semicircle whose concave side faces downward. These spikes decrease slightly in length from the summit to the ends of the arch. Taken together, they suggest the radial crowns which we see the Roman emperors of the Decadence wear on the medals. This six-fold plowshare is the chief excavating tool. Lower down, on the median line, the instrument is finished off with a separate group of two small black spikes, placed close together.

同类推荐
热门推荐
  • 逆龙道I(全集)

    逆龙道I(全集)

    自幼在修道院长大身负纯净血脉的东方后裔,天生具有超高精神力天赋。当被神庭培养长大的最年轻主教卷入了异能界高层的争斗时:迷离的身世,超强的天赋,一个是自幼灌输光明法则,一个弱肉强食的黑暗法则;隐藏在光明中的卑鄙与肮脏,显露出黑暗中的真诚与热血;黑暗与光明的争锋,信念与血脉的较量,他该何去何从?
  • 把快乐留给自己

    把快乐留给自己

    生活中的每个人,都或多或少缺少一些东西,没有一个人的生命是完整无缺的。但每个人的心灵深处,都希望自己天天快乐,日日开心,于是烦恼和愁苦便常常折磨着本已压力重重的心灵。其实,放下追求圆圆满满的幻想,面对充满挫折与考验的人生才是明智;在漫漫旅程中,把洒脱和快乐留给自己,过的踏实、满足才是真谛。本书收集了生活里许多人生小故事,使您在阅读中品味生活、心胸释然,不要忘记将快乐留给自己,在人生路上轻松前行。
  • 灵智未尸

    灵智未尸

    明明被活尸感染,醒来却还是人身。三十年弹指一挥间,世界已经沧桑巨变。苏醒之后的李洛该如何面对这个日益崩坏的世界……
  • 快穿之今天我家宿主又挂了

    快穿之今天我家宿主又挂了

    即使失败九百九十九次,我也要一千次站起来。#论,自家宿主每天都在生死间徘徊怎么办##自家宿主又挂了怎么办#(这是一个悲伤的喜剧)
  • 兄台你马甲掉了

    兄台你马甲掉了

    (别名:神仙也要谈恋爱、组团下凡搞事情)一群神仙嫌天界太无聊了,提前把五百年的工作量做完了。然后某上神组织了一场下凡活动,组团搞事情。一句话总结:一群特别擅长搞事情的神仙,下凡体验生活……
  • 花柒

    花柒

    千年前,皇朝狩猎发现黑白两色,丰腴富态,体型巨大的生物,群臣哗然,认为此物为祥瑞之兆,皇上下令,捕捉祥物。火光四起,他们四处逃散,死伤无数,年幼的皇子不幸遇难,地狱的火光中,银发男子带领剩余的生灵离开。21世纪,熊猫柒柒偶遇人类一家,与一家人生活的点点滴滴,让柒柒更加明白了自己身上的使命,与舜华的相爱,让柒柒卸下坚硬的盔甲,从战士变成公主。熊猫家族作为生灵守卫者,驱赶盗猎者,暗地里保护濒危动植物。
  • 禅与物

    禅与物

    作品从自然物象中发现禅意,用禅的审美方式解读物象。启示读者在大自然中返璞归真,在喧器闹市保持禅心,并在生活中体味禅意。山川风物与哲学、历史相互交融,是一部以作者切身体验为基础的自然哲理散文集。
  • 当下的修行:要经得起诱惑

    当下的修行:要经得起诱惑

    生活中充满了形形色色的诱惑,而事实上,这些诱惑的根源实际上来自人们的追求,来自人们内心深处对现实世界所产生的欲望。人生最大的成功就是战胜自己、超越自己。只有戒掉浮躁、看穿名利、正确取舍,保持一颗平常心,才能抵挡得住来自四面八方的诱惑,才能不断地超越自己,拥有长远的幸福和成功。
  • 小仙不知何处来

    小仙不知何处来

    一块不知道从哪来的玉佩从生出灵智到修炼成仙的故事。有天发现自己原来不是玉佩成精,而是附在玉佩上一缕残魂。某玉:“玉佩如何,残魂又如何,我只知道我就是我,只管何处去,不管何处来。”
  • 自信与机遇(漫漫求知路)

    自信与机遇(漫漫求知路)

    学会共处,不只是学习一种社会关系,它也意味着人和自然的和谐相入。从我国古代“天人合一”的思想传统到当代世界倡导的“环境保护”和“可持续发展”,无不指明了学会与自然“共处”的重要性。这种学习,像其他学习一样,也包括了知识、技能和态度、价值观念的习和和养成。知识经济的时代,人人需要终身学习。学什么?怎么学?学会求知、学会做事、学会共处、学会做人。从本质上来说,成人一生的发展模式和对待新事物与旧事物的兴趣模式都与三个月的孩子几乎相同。