登陆注册
5465400000019

第19章 CHAPTER IV LARVAL DIMORPHISM(4)

Next year, I resume my investigations, this time on the Anthrax of the Chalicodoma, who is my neighbor in the surrounding wastelands and will allow me to repeat my visits daily, morning and evening if need be. Taught by my earlier studies, I now know the exact period of the Bee's hatching and therefore of the Anthrax' laying, which must take place soon after. Anthrax trifasciata settles her family in July, or in August at latest. Every morning, at nine o'clock, when the heat begins to be unendurable and when, to use [the author's gardener and factotum] Favier's expression, an extra log is flung on the bonfire of the sun, I take the field, prepared to come back with my head aching from the glare, provided that I bring home the solution of my puzzle. A man must have the devil in him to leave the shade at this time of the year. And what for, pray?

To write the story of a fly! The greater the heat, the better my chance of success. What causes me to suffer torture fills the insect with delight; what prostrates me braces the fly. Come along!

The road shimmers like a sheet of molten steel. From the dusty and melancholy olive trees rises a mighty, throbbing hum, a great andante whose executants have the whole sweep of woods for their orchestra. 'Tis the concert of the Cicada, whose bellies sway and rustle with increasing frenzy as the temperature rises. The strident scrapings of the Cicada of the Ash, the Carcan of the district, lend their rhythm to the one note symphony of the common cicada. This is the moment: come along! And, for five or six weeks, oftenest in the morning, sometimes in the afternoon, I set myself to explore the flinty plateau.

The Chalicodoma's nests abound, but I cannot see a single Anthrax make a black speck upon their surface. Not one, busy with her laying, settles in front of me. At most, from time to time, I can just see one passing far away, with an impetuous rush. I lose her in the distance; and that is all. It is impossible to be present at the laying of the egg. I know the little that I learnt from the cliffs in the Legue and nothing more.

As soon as I recognize the difficulty, I hasten to enlist assistants. Shepherds--mere small boys--keep the sheep in these stony meadows, where the flocks graze, to the greater glory of our local mutton, on the camphor saturated badafo, that is to say, spike lavender. I explain as well as I can the object of my search; I talk to them of a big black Fly and the nests on which she ought to settle, the clay nests so well known to those who have learnt how to extract the honey with a straw in springtime and spread it on a crust of bread. They are to watch that fly and take good note of the nests on which they may see her alight; and, on the same evening, when they bring their flocks back to the village, they are to tell me the result of their day's work. On receiving their favorable report, I will go with them, next day, to continue the observations. They shall be paid for their trouble, of course.

These latter day Corydons have not the manners of antiquity: they reck little of the seven holed flute cemented with wax, or of the beechen bowl, preferring the coppers that will take them to the village inn on Sunday. A reward in ready money is promised for each nest that fulfils the desired conditions; and the bargain is enthusiastically accepted.

There are three of them; and I make a fourth. Shall we manage it, among us all? I thought so. By the end of August, however, my last illusions were dispelled. Not one of us had succeeded in seeing the big black Fly perching on the dome of the mason bee.

Our failure, it seems to me, can be explained thus: outside the spacious front of the Anthophora's settlement, the Anthrax is in permanent residence. She visits, on the wing, every nook and corner, without moving away from the native cliff, because it would be useless to go farther. There is board and lodging here, indefinitely, for all her family. When some spot is deemed favorable, she hovers round inspecting it, then comes up suddenly and strikes it with the tip of her abdomen. The thing is done, the egg is laid. So I picture it, at least. Within a radius of a few yards and in a flight broken by short intervals of rest in the sun, she carries on her search of likely places for the laying and dissemination of her eggs. The insect's assiduous attendance upon the same slope is caused by the inexhaustible wealth of the locality exploited.

The Anthrax of the Chalicodoma labors under very different conditions. Stay-at-home habits would be detrimental to her. With her rushing flight, made easy by the long and powerful spread of her wings, she must travel far and wide if she would found a colony. The bee's nests are not discovered in groups, but occur singly on their pebbles, scattered more or less everywhere over acres of ground. To find a single one is not enough for the fly: on account of the many parasites, not all the cells, by a long way, contain the desired larva; others, too well protected, would not allow of access to the provisions. Very many nests are necessary, perhaps, for the eggs of one alone; and the finding of them calls for long journeys.

I therefore picture the Anthrax coming and going in every direction across the stony plain. Her practiced eye requires no slackened flight to distinguish the earthen dome which she is seeking.

Having found it, she inspects it from above, still on the wing; she taps it once and yet once again with the tip of her ovipositor and forthwith makes off, without having set foot on the ground. Should she take a rest, it will be elsewhere, no matter where, on the soil, on a stone, on a tuft of lavender or thyme. Given these habits--and my observations in the Carpentras roads make them seem exceedingly probable--it is small wonder that the perspicacity of my young shepherds and myself should have come to naught. I was expecting the impossible: the Anthrax does not halt on the mason bee's nest to proceed with her laying in a methodical fashion; she merely pays a flying visit.

同类推荐
  • 历代兵制

    历代兵制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清微斋法

    清微斋法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 氾论训

    氾论训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 原机启微

    原机启微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赏誉

    赏誉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 云裳小丫鬟

    云裳小丫鬟

    君凌天是恶魔的话,龙莫是君子更是皇子,而她云裳不过是一个小小的丫鬟!却偏偏入了恶魔的眼!她千万百计逃离!又被他无所不能的缠上,终是丢了自己的心,伤了自己的情!可谁曾想,君凌天,钟情她已深!——情节虚构,请勿模仿
  • 我用十年时间来爱你

    我用十年时间来爱你

    喜欢王羽泽七年的李一南一直以为自己是单相思,可她不知道王羽泽早就喜欢上她了,原本该在一起的两人,因为一场误会分三年,三年后因为一封李一南的道别邮件使王羽泽清楚自己不可以在藏着自己对李一南的感情,所以决定一定要挽回她·········
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 腹黑萌宝嚣张妈

    腹黑萌宝嚣张妈

    江语彤,二十一世纪X市刑侦大队重案组新晋美女神探,解放军陆军特战队退役女子特种兵,处理案件前往案发现场途中刹车失灵,冲下高架桥,意外身亡。上官语彤,大锦十四年,镇国将军上官浩月独女,早年丧母,父亲上官浩月常年驻守边塞。于大锦十四年六月十二日携丫鬟如心前往安平寺礼佛,以求国泰民安父亲早日归家。次日黄昏,丫鬟如心不知去向,上官语彤一人归家,三月后,被家人发现已身怀六甲,未婚先孕,依照族规沉于太湖。当大锦上官语彤被沉入湖底,香消玉殒时,一抹来自异世的幽魂降临在了逐渐冰凉的娇小身躯上,新的生命在旧的躯壳中复苏,无视世人的眼光,傲然独立,倾泻下一世芳华。上官语彤:这天下我都不放在眼里,何况一个小小上官家,如若不是父亲,这藏污纳垢之地毁了又何妨?上官浩月:孩子,天下男人多得是咱不差这一个,莫要委屈了自己便是。君莫殇:若世人负你,我便灭了世人,若天地负你,我便毁天灭地,而我绝不会负你,在那之前我会杀了我自己。上官熙晨:爹爹,这个大婶的眼睛有病,身体也有问题?我们离她远一点,传染上妈咪会担心的。某萌宠灵狐:凡影响主人心情,间接影响本狐伙食待遇者,通灭之!!!
  • 你迟到了很多年

    你迟到了很多年

    一个死了心的坐牢女人和被当成鸭子的雇佣军的短篇故事,职场,战斗都是辅助,以女主历程快速发展,建议慎点,这本会很快更完,结束之后就开始更古风文了,唯一的一篇现代文。
  • 终章日记

    终章日记

    人生的最后七天,弥留之际,将病痛的折磨与回忆一起留存在纸上,囊括了他的一生,也囊括了……他最后回忆起的美好。一个军人,对自己一生的囊括,对子孙的启迪。
  • 苍穹乐园

    苍穹乐园

    手握天空之霸权,坐拥万千领地,统御亿万生灵,在这个‘声望=实力=一切’的世界,作为‘弑神者’‘天空之神’‘第六柱魔神’的雷文觉得自己天生就该屹立在众生之上,打造属于自己的乐园世界。
  • 我,囚笼与囚鸟

    我,囚笼与囚鸟

    天地惊变之后,物是人非,沧海桑田,远古时代就存在的种族-吸血鬼凭借着自己的种族天赋占据了最富饶的土地,并在疆界上筑起魔法的屏障以御外敌。没了外患,吸血鬼内部的争权夺利也开始了,在两次的内战之后吸血鬼的王国暂时稳定了下来。只不过腐败的花朵开满了这个国家,一点一点的侵蚀着这里。时过境迁,名门贵族的查尔霍家族在经过长年的研究之后终于成功地研制出了美丽的七色花,一时间风起云涌,似乎贵族们又有了新的玩具,只不过也给了觊觎着其他东西的某些人一丝可乘之机......
  • 又甜又暖小农妇

    又甜又暖小农妇

    佟小舞穿越了,穿越过来发现自己嫁给了全村最穷的帅小子。“相公别动,你养伤,我养你!”家徒四壁,亲戚极品,发家致富,虐杂打渣都不算啥,为嘛我还这么丑?相公帅,娘子丑,两人看着就像二百五?“娘子,我许你半壁江山,你许我终生相伴可好?”“我要你的半壁江山干什么?整个世界经济都握在我的手里。”皇帝老爹逼迫她离开自己的儿子,说她没有身份地位“我有钱!”邻国公主看上了她乡间的相公,她回目怒瞪。“你比我有钱?”再看那幸灾乐祸的罪魁祸首:“啥都没有笑个啥?”某帅男倾身回道:“我有你……”
  • 陪润州薛司空丹徒桂

    陪润州薛司空丹徒桂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。