登陆注册
5466600000021

第21章 CHAPTER VII(2)

In half an hour, I heard a heavy step approach and enter the house. A jolly voice, whose slight huskiness appeared to proceed from overmuch laughter, called out "Betsy, the pigs' trough is quite empty, and that is a pity. Let them swill, lass! They're of no use but to get fat. Ha! ha! ha! Gluttony is not forbidden in their commandments. Ha! ha! ha!" The very voice, kind and jovial, seemed to disrobe the room of the strange look which all new places wear--to disenchant it out of the realm of the ideal into that of the actual. It began to look as if I had known every corner of it for twenty years; and when, soon after, the dame came and fetched me to partake of their early supper, the grasp of his great hand, and the harvest-moon of his benevolent face, which was needed to light up the rotundity of the globe beneath it, produced such a reaction in me, that, for a moment, I could hardly believe that there was a Fairy Land; and that all I had passed through since I left home, had not been the wandering dream of a diseased imagination, operating on a too mobile frame, not merely causing me indeed to travel, but peopling for me with vague phantoms the regions through which my actual steps had led me. But the next moment my eye fell upon a little girl who was sitting in the chimney-corner, with a little book open on her knee, from which she had apparently just looked up to fix great inquiring eyes upon me. I believed in Fairy Land again. She went on with her reading, as soon as she saw that I observed her looking at me. I went near, and peeping over her shoulder, saw that she was reading "The History of Graciosa and Percinet."

"Very improving book, sir," remarked the old farmer, with a good-humoured laugh. "We are in the very hottest corner of Fairy Land here. Ha! ha! Stormy night, last night, sir."

"Was it, indeed?" I rejoined. "It was not so with me. A lovelier night I never saw."

"Indeed! Where were you last night?"

"I spent it in the forest. I had lost my way."

"Ah! then, perhaps, you will be able to convince my good woman, that there is nothing very remarkable about the forest; for, to tell the truth, it bears but a bad name in these parts. I dare say you saw nothing worse than yourself there?"

"I hope I did," was my inward reply; but, for an audible one, I contented myself with saying, "Why, I certainly did see some appearances I could hardly account for; but that is nothing to be wondered at in an unknown wild forest, and with the uncertain light of the moon alone to go by."

"Very true! you speak like a sensible man, sir. We have but few sensible folks round about us. Now, you would hardly credit it, but my wife believes every fairy-tale that ever was written. I cannot account for it. She is a most sensible woman in everything else."

"But should not that make you treat her belief with something of respect, though you cannot share in it yourself?"

"Yes, that is all very well in theory; but when you come to live every day in the midst of absurdity, it is far less easy to behave respectfully to it. Why, my wife actually believes the story of the `White Cat.' You know it, I dare say."

"I read all these tales when a child, and know that one especially well."

"But, father," interposed the little girl in the chimney-corner, "you know quite well that mother is descended from that very princess who was changed by the wicked fairy into a white cat.

Mother has told me so a many times, and you ought to believe everything she says."

"I can easily believe that," rejoined the farmer, with another fit of laughter; "for, the other night, a mouse came gnawing and scratching beneath the floor, and would not let us go to sleep.

Your mother sprang out of bed, and going as near it as she could, mewed so infernally like a great cat, that the noise ceased instantly. I believe the poor mouse died of the fright, for we have never heard it again. Ha! ha! ha!"

The son, an ill-looking youth, who had entered during the conversation, joined in his father's laugh; but his laugh was very different from the old man's: it was polluted with a sneer.

I watched him, and saw that, as soon as it was over, he looked scared, as if he dreaded some evil consequences to follow his presumption. The woman stood near, waiting till we should seat ourselves at the table, and listening to it all with an amused air, which had something in it of the look with which one listens to the sententious remarks of a pompous child. We sat down to supper, and I ate heartily. My bygone distresses began already to look far off.

"In what direction are you going?" asked the old man.

"Eastward," I replied; nor could I have given a more definite answer. "Does the forest extend much further in that direction?"

"Oh! for miles and miles; I do not know how far. For although I have lived on the borders of it all my life, I have been too busy to make journeys of discovery into it. Nor do I see what I could discover. It is only trees and trees, till one is sick of them.

By the way, if you follow the eastward track from here, you will pass close to what the children say is the very house of the ogre that Hop-o'-my-Thumb visited, and ate his little daughters with the crowns of gold."

同类推荐
  • 礼佛仪式

    礼佛仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 艾子杂说

    艾子杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肇论疏科

    肇论疏科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Okewood of the Secret Service

    Okewood of the Secret Service

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 采菲录

    采菲录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 师父我是炮灰啊

    师父我是炮灰啊

    林清岑一直以为穿越到种田文里面了,八岁那年,遇到一场灾难,突然从天而降,一位神仙师父救了她,摇身一变成为修仙文了?毕竟现在同名同姓的小说那么多,骚年,你千万不能以为你穿越的一定就是你看过的啊!
  • 重生八零神医小媳妇

    重生八零神医小媳妇

    医学博士石晓云死后穿越,时空错乱。父亲只有5岁,见面管她叫姑姑。爷爷奶奶只比她大几岁,见面称呼她妹子。她竟然阴差阳错的穿越回到了上个世纪父亲的家乡……从此,父亲一家子不再挨饿了;从此,村里人有病有神医,死人都能救活了……(架空爽文,勿考据哦!)
  • 不如眠去梦中看

    不如眠去梦中看

    三十天四场手术九死一生,白槿湖病愈复出的首本作品,饱含温情,煽人泪下。“与世无争与己争,再多颓废,终将成为一个美好的存在。”生与死是每个人都无法忽视的话题,也是能叩击人内心柔软深处的话题,2016年的一场突如其来的恶疾,让作者以前所未有的勇敢战胜病魔,并记录下病房中的点点滴滴,用亲身经历打动了所有的人。
  • 头等玩家

    头等玩家

    虚拟与现实的交替转换。在各种各样的游戏世界中扮演不同角色。不完成游戏里的任务居然无法退出?!虚拟的游戏背后又蕴含怎样的阴谋......
  • 过眼录

    过眼录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莫归不语声声迟

    莫归不语声声迟

    她出身将门,天生不会言语国破家亡后,她化成一把利刃为了报恩,她完成无数次任务可在这次任务中,打破了她以往的心境在军营,他是一呼百应的定远大将军却唯独将她带在身边,共同进退在京都,他是权倾四海的翊王殿下却唯独将眼神留在她身上,温柔缱绻她陪在小姐身边,有他护着她犯下滔天大罪,唯有一死这一次,他能否还能将她护在身边?若是有再重逢的一天,她与他该如何排除万难?若是她死了,他又该如何活下去?
  • 末日重重

    末日重重

    如果世界末日之后地球上只剩你一个人你想怎么过?如果你还可以再拥有一样东西,你希望是什么?人生如战场,爱恨纠缠,谍影重重,迷幻无边!问世间情为何物?
  • 逆天仙后

    逆天仙后

    杀生,夺仙,逆天,改命。她是仙者眼里的妖怪,是魔道的大王,还是万念归一的天命仙后,。入魔道征仙途,崇吾山顶,熠熠生辉。至于送她整个仙界的神仙,她不稀罕,背叛过她的人,即使把她记忆抹了,骨髓里她也不稀罕!
  • 和南怀瑾一起读《论语》

    和南怀瑾一起读《论语》

    孔子是一位智慧的长者,浑身散发着人性的光辉,由其弟子及后学编集的《论语》,是一部记载孔子言语行事的重要儒家经典。其影响遍及政治、思想、文化、教育、伦理道德等各个领域,是中国传统文化的一大标识。本书将南怀瑾先生解读《论语》的智慧与一个个历史故事相融合,向读者展示《论语》的思想精髓和其中包含的深刻道理,让我们重温儒家经典。作者的讲述既贯通包括佛教、道教在内的中国传统文化,又贴近生活实际,引导内心彷徨不安的现代人积极思考,提高生命智慧,追求至善的人生境界,实现人生价值。
  • 于人曰浩然

    于人曰浩然

    于人曰浩然,沛乎塞苍冥。一本正经地跟你讲一个不正经的故事。