登陆注册
5467000000019

第19章 THE DISCOVERY OF GUIANA(14)

The great river of Orenoque or Baraquan hath nine branches which fall out on the north side of his own main mouth. On the south side it hath seven other fallings into the sea, so it disemboqueth by sixteen arms in all, between islands and broken ground; but the islands are very great, many of them as big as the Isle of Wight, and bigger, and many less. From the first branch on the north to the last of the south it is at least 100 leagues, so as the river's mouth is 300 miles wide at his entrance into the sea, which I take to be far bigger than that of Amazons. All those that inhabit in the mouth of this river upon the several north branches are these Tivitivas, of which there are two chief lords which have continual wars one with the other. The islands which lie on the right hand are called Pallamos, and the land on the left, Hororotomaka; and the river by which John Douglas returned within the land from Amana to Capuri they call Macuri.

These Tivitivas are a very goodly people and very valiant, and have the most manly speech and most deliberate that ever I heard of what nation soever. In the summer they have houses on the ground, as in other places; in the winter they dwell upon the trees, where they build very artificial towns and villages, as it is written in the Spanish story of the West Indies that those people do in the low lands near the gulf of Uraba. For between May and September the river of Orenoque riseth thirty foot upright, and then are those islands overflown twenty foot high above the level of the ground, saving some few raised grounds in the middle of them; and for this cause they are enforced to live in this manner. They never eat of anything that is set or sown; and as at home they use neither planting nor other manurance, so when they come abroad they refuse to feed of aught but of that which nature without labour bringeth forth. They use the tops of palmitos for bread, and kill deer, fish, and porks for the rest of their sustenance. They have also many sorts of fruits that grow in the woods, and great variety of birds and fowls; and if to speak of them were not tedious and vulgar, surely we saw in those passages of very rare colours and forms not elsewhere to be found, for as much as I have either seen or read.

Of these people those that dwell upon the branches of Orenoque, called Capuri, and Macureo, are for the most part carpenters of canoas; for they make the most and fairest canoas; and sell them into Guiana for gold and into Trinidad for tabacco, in the excessive taking whereof they exceed all nations. And notwithstanding the moistness of the air in which they live, the hardness of their diet, and the great labours they suffer to hunt, fish, and fowl for their living, in all my life, either in the Indies or in Europe, did I never behold a more goodly or better-favoured people or a more manly. They were wont to make war upon all nations, and especially on the Cannibals, so as none durst without a good strength trade by those rivers; but of late they are at peace with their neighbours, all holding the Spaniards for a common enemy. When their commanders die they use great lamentation; and when they think the flesh of their bodies is putrified and fallen from their bones, then they take up the carcase again and hang it in the cacique's house that died, and deck his skull with feathers of all colours, and hang all his gold plates about the bones of this arms, thighs, and legs. Those nations which are called Arwacas, which dwell on the south of Orenoque, of which place and nation our Indian pilot was, are dispersed in many other places, and do use to beat the bones of their lords into powder, and their wives and friends drink it all in their several sorts of drinks.

After we departed from the port of these Ciawani we passed up the river with the flood and anchored the ebb, and in this sort we went onward. The third day that we entered the river, our galley came on ground; and stuck so fast as we thought that even there our discovery had ended, and that we must have left four-score and ten of our men to have inhabited, like rooks upon trees, with those nations. But the next morning, after we had cast out all her ballast, with tugging and hauling to and fro we got her afloat and went on. At four days' end we fell into as goodly a river as ever I beheld, which was called the great Amana, which ran more directly without windings and turnings than the other. But soon after the flood of the sea left us; and, being enforced either by main strength to row against a violent current, or to return as wise as we went out, we had then no shift but to persuade the companies that it was but two or three days' work, and therefore desired them to take pains, every gentleman and others taking their turns to row, and to spell one the other at the hour's end. Every day we passed by goodly branches of rivers, some falling from the west, others from the east, into Amana; but those I leave to the deion in the chart of discovery, where every one shall be named with his rising and descent. When three days more were overgone, our companies began to despair, the weather being extreme hot, the river bordered with very high trees that kept away the air, and the current against us every day stronger than other. But we evermore commanded our pilots to promise an end the next day, and used it so long as we were driven to assure them from four reaches of the river to three, and so to two, and so to the next reach. But so long we laboured that many days were spent, and we driven to draw ourselves to harder allowance, our bread even at the last, and no drink at all; and our men and ourselves so wearied and scorched, and doubtful withal whether we should ever perform it or no, the heat increasing as we drew towards the line; for we were now in five degrees.

同类推荐
  • 才调集

    才调集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sister Songs

    Sister Songs

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Hand of Ethelberta

    The Hand of Ethelberta

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 审分览

    审分览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陆清河集

    陆清河集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 老人仓

    老人仓

    《老人仓》是一部优秀的现实主义力作,它大胆地触及了当代农村改革中出现的各种新问题和新矛盾,具有强烈的现实感。小说的主人公、退居人大主任的原西峰县委书记郑江东是一个为党和人民奋斗了一生的老干部。当年他雄心勃勃、以雷神爷的脾气和铁一般的党性原则在全地区县委书记中闻名。为了解决西峰县的旱情和一百多里外的海滨城市的供水问题,他冒着很大的风险,在西部山区修建了老人仓水库。他也做过错事、冤枉过一些好人。也受过“左”的影响,在“文革”中也吃过苦头、遭受过挫折,渐渐地,他的党性原则在不知不觉中淡漠了,尤其是从县委书记退居人大主任以后,他觉得自己老了,该以真正老人的标准重新判断世界上的一切。
  • 决世屠尊

    决世屠尊

    乱世红尘,卷一地风风雨雨,天马行空,挥世事豪情。爱字不放手,战字不低头!萧萧乾坤,谁为红颜……
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 变化的位面

    变化的位面

    学会这种转换法,摆脱在机场烦躁不堪的等候,畅游千奇百怪的位面!基因有百分之四是玉米的人、混合所有人与动物潜意识的梦境、不需睡眠的新世代、仅有一户平民的王族国家……在表面奇趣横生的事物之下,让勒古恩带你深入探索这些位面背后的故事。
  • 我的天道好友

    我的天道好友

    我不想写简介了,剧情怎么高兴怎么来。想看就看,不想看就算了,更新不定时。
  • 桥(上)

    桥(上)

    废名先生写这部小说是在十四年十一月,他说,《桥》教会了他作文,懂得道理。原书将桥分为了上下两篇,上篇十八章,下篇25章,至今已出版过多次,有许多改动。废名的小说以“散文化”闻名,将六朝文、唐诗、宋词以及现代派等观念熔于一炉,文辞简约,情景幽深,平淡朴讷,却又有生辣奇僻之美。废名的禅学思想也体现在他的作品中,《桥》是他第一阶段的代表作,这一时期,废名的小说整体上远离现实和社会问题,几乎难以在其中找到作家对于现实人生的哀愁或抗议。
  • 感谢折磨你的人

    感谢折磨你的人

    本书以生动的事例从心态、事业、生活、工作、爱情、亲情、交际、财富,竞争等方面详细阐述了“感谢折磨你的人”这一人生处世大智慧,教会读者面对折磨自己的人时,不是在愤恨、抱怨中自暴自弃,更不是以牙还牙地报复,而是把折磨转化为激发自己前进的动力,踏踏实实地做事,在逆境中积蓄力量。《感谢折磨你的人》感谢那些曾经折磨过你的人和事,你才能真正体会到生命的意义。
  • 启禀王妃:王爷又失忆了

    启禀王妃:王爷又失忆了

    怎么自己出魂出在地铁上?还没有道士来帮我把魂拉回去?这可怎么办啊?“老天爷,给我来个小道士,还个阳吧!”什么?没有小道士!?来了个王爷。只要能帮我还阳,不管是王爷还是大爷老爷的,都是我的爷!王爷:“还有力气说话,是本王的错!”王爷:“敢说本王放肆,那本王就放肆给你看!”王爷:“说本王无耻?还有更无耻的,就让你现在体验一下!”
  • Tour Through the Eastern Counties of England

    Tour Through the Eastern Counties of England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Oriental Express 东方哈达:中国青藏铁路全景实录

    The Oriental Express 东方哈达:中国青藏铁路全景实录

    《东方哈达:中国青藏铁路全景实录》采取“上行列车”与“下行列车”交错并行的叙述结构,把历史和现实贯穿在了一起。讲述了孙中山、毛泽东、邓小平、江泽民在修建青藏铁路上的决策细节、青藏铁路修筑中的难题以及筑路人鲜为人知的故事。