登陆注册
5467000000024

第24章 THE DISCOVERY OF GUIANA(19)

The next morning, towards nine of the clock, we weighed anchor; and the breeze increasing, we sailed always west up the river, and, after a while, opening the land on the right side, the country appeared to be champaign and the banks shewed very perfect red. I therefore sent two of the little barges with Captain Gifford, and with him Captain Thyn, Captain Caulfield, my cousin Greenvile, my nephew John Gilbert, Captain Eynos, Master Edward Porter, and my cousin Butshead Gorges, with some few soldiers, to march over the banks of that red land and to discover what manner of country it was on the other side; who at their return found it all a plain level as far as they went or could discern from the highest tree they could get upon. And my old pilot, a man of great travel, brother to the cacique Toparimaca, told me that those were called the plains of the Sayma, and that the same level reached to Cumana and Caracas, in the West Indies, which are a hundred and twenty leagues to the north, and that there inhabited four principal nations. The first were the Sayma, the next Assawai, the third and greatest the Wikiri, by whom Pedro Hernandez de Serpa, before mentioned, was overthrown as he passed with 300 horse from Cumana towards Orenoque in his enterprise of Guiana. The fourth are called Aroras, and are as black as negroes, but have smooth hair; and these are very valiant, or rather desperate, people, and have the most strong poison on their arrows, and most dangerous, of all nations, of which I will speak somewhat, being a digression not unnecessary.

There was nothing whereof I was more curious than to find out the true remedies of these poisoned arrows. For besides the mortality of the wound they make, the party shot endureth the most insufferable torment in the world, and abideth a most ugly and lamentable death, sometimes dying stark mad, sometimes their bowels breaking out of their bellies; which are presently discoloured as black as pitch, and so unsavory as no man can endure to cure or to attend them. And it is more strange to know that in all this time there was never Spaniard, either by gift or torment, that could attain to the true knowledge of the cure, although they have martyred and put to invented torture I know not how many of them. But everyone of these Indians know it not, no, not one among thousands, but their soothsayers and priests, who do conceal it, and only teach it but from the father to the son.

Those medicines which are vulgar, and serve for the ordinary poison, are made of the juice of a root called tupara; the same also quencheth marvellously the heat of burning fevers, and healeth inward wounds and broken veins that bleed within the body. But I was more beholding to the Guianians than any other; for Antonio de Berreo told me that he could never attain to the knowledge thereof, and yet they taught me the best way of healing as well thereof as of all other poisons. Some of the Spaniards have been cured in ordinary wounds of the common poisoned arrows with the juice of garlic. But this is a general rule for all men that shall hereafter travel the Indies where poisoned arrows are used, that they must abstain from drink. For if they take any liquor into their body, as they shall be marvellously provoked thereunto by drought, I say, if they drink before the wound be dressed, or soon upon it, there is no way with them but present death.

And so I will return again to our journey, which for this third day we finished, and cast anchor again near the continent on the left hand between two mountains, the one called Aroami and the other Aio. I made no stay here but till midnight; for I feared hourly lest any rain should fall, and then it had been impossible to have gone any further up, notwithstanding that there is every day a very strong breeze and easterly wind. I deferred the search of the country on Guiana side till my return down the river.

The next day we sailed by a great island in the middle of the river, called Manoripano; and, as we walked awhile on the island, while the galley got ahead of us, there came for us from the main a small canoa with seven or eight Guianians, to invite us to anchor at their port, but I deferred till my return. It was that cacique to whom those Nepoios went, which came with us from the town of Toparimaca. And so the fifth day we reached as high up as the province of Aromaia, the country of Morequito, whom Berreo executed, and anchored to the west of an island called Murrecotima, ten miles long and five broad. And that night the cacique Aramiary, to whose town we made our long and hungry voyage out of the river of Amana, passed by us.

The next day we arrived at the port of Morequito, and anchored there, sending away one of our pilots to seek the king of Aromaia, uncle to Morequito, slain by Berreo as aforesaid. The next day following, before noon, he came to us on foot from his house, which was fourteen English miles, himself being a hundred and ten years old, and returned on foot the same day; and with him many of the borderers, with many women and children, that came to wonder at our nation and to bring us down victual, which they did in great plenty, as venison, pork, hens, chickens, fowl, fish, with divers sorts of excellent fruits and roots, and great abundance of pinas, the princess of fruits that grow under the sun, especially those of Guiana. They brought us, also, store of bread and of their wine, and a sort of paraquitos no bigger than wrens, and of all other sorts both small and great. One of them gave me a beast called by the Spaniards armadillo, which they call cassacam, which seemeth to be all barred over with small plates somewhat like to a rhinoceros, with a white horn growing in his hinder parts as big as a great hunting-horn, which they use to wind instead of a trumpet. Monardus (Monardes, Historia Medicinal) writeth that a little of the powder of that horn put into the ear cureth deafness.

同类推荐
  • The Memoirs of Madame de Montespan

    The Memoirs of Madame de Montespan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 廿一史弹词

    廿一史弹词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草分经

    本草分经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙筋凤髓判

    龙筋凤髓判

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东周列国志下

    东周列国志下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 有凤难仪潇湘妃

    有凤难仪潇湘妃

    【固执痴情才女生死大爱浪漫温馨清水独宠生死不渝】芳园色色香与艳,谁是真正惜花人?九岁那年冬天,父亲生病,黛玉回扬州探父,次年九月初三日父亲病故。半年多与病父相处,黛玉有没有脱胎换骨重新审情?泪要还,恩要尽,孤标傲世到底偕谁隐?金克木,水生木,一切痴怨本有因!北冥有梧却无凤,南方有玉众难容。三岁读书识字,五岁有名师指教,祖上百年书香望族,五代列侯,父亲为探花郎,这样饱读诗书,品性高洁的黛玉,会不会真的年纪轻轻泪尽人亡?冷心冷情,会诗善画了悟的贾惜春会不会独卧青灯古佛?气如兰貌比仙的,孤傲清高谜一样的妙玉,能不能云开见日改变命运?红楼群芳,“千红一哭,万艳同悲”到底为何?本书以林黛玉为第一主角,以秦可卿,惜春,妙玉,宝钗,凤姐,元春,宝琴等为次角,在原著基础上,加以浪漫时代化,展现所有金陵十二钗的全部结局。高洁才貌全的红楼群芳,不应当全部一辈子薄命而终,既然有执著之情,又怎么会听从他人安排的命运?宝玉,冯紫英,水溶,李泰,柳湘莲,蒋玉函,薛蟠,这些代表几个阶层的男角,如何选择自己的红尘共度人?情人见情,史人见史,希望此书,能让所有经历磨难或正在迷茫中的年轻男女,更加自信执着应对人生,珍惜人生!
  • 海贼王时间裂缝

    海贼王时间裂缝

    一位少年因一次意外,来到了海贼王的世界,他决定成为海贼,纵横伟大航路。但是他并没有附身到别人身上依然保持着自己的身体,但是身体内部发生了某些变化。。。。他被东海的一个偏僻村子的好心人收养,但是村子命运多舛。。。他想要获取力量,守护自己的朋友,从而踏上了冒险。。。入伟大航路之后,遇到了种种困难他就是如何化险为夷?在实力强大之后,与世界顶端人物的交锋会是怎样的呢?与主角路飞会有怎么样的碰撞呢?交流群:678498324稳定更新哦
  • 魔皇毒宠:异世妖娆妃

    魔皇毒宠:异世妖娆妃

    重生前,她是一非主流小说家,过着宅女的生活,两耳不闻窗外事。穿越重生后,她沦落为人人惧怕却又想要得到的神女,只因一句“得神女得魔界”将她带入纷飞动荡的异界中。想害她?照单全收。想阴她?放马过来。想除她?有胆便试。当遭遇一次次迫害之后,她嫣然一笑,拆阴谋,除异己,纵使十恶不赦,血染天下,她也要逆天复仇,在所不惜!
  • 诗歌经典鉴赏(中国经典名作鉴赏系列)

    诗歌经典鉴赏(中国经典名作鉴赏系列)

    诗歌是文学上不可或缺的一部分。诗词盛行于唐宋,而现代诗歌则是随着白话文的兴起而开始发展的。诗歌没有散文那种细腻淡然,也没有小说的迭宕起伏,但它却以最简炼的语言囊括了最丰富的情感。诗境富有大胆的想象,诗意具有悠远的意味,还有力求避实就虚的空灵。文字优美、富有韵律,常给人以“水中之月,镜中之花”的美感。那么我们又该如何解读这亦真亦幻,似远似近的诗歌呢?现在就让我们跟随着编者,走入诗歌鉴赏的艺术大堂……
  • 沙岸

    沙岸

    陈家悦觉得自己的生活就像是构筑在无数的砂砾之上,只要一个浪头打来就能让所有的一切崩塌。她遥望着那些关于幸福的海市蜃楼,却从从未想过有一天自己可以踩着这些沙走向岸边。
  • 治理城市病的规划探讨(谷臻小简·AI导读版)

    治理城市病的规划探讨(谷臻小简·AI导读版)

    本书基于精明增长下城镇空间布局的优化研究,为解决当前我国空间布局不合理问题提供了切实的解决办法和思路,提出的边界设定办法及空间功能结构的优化模型,为优化空间功能布局提供了相关的方法和依据,亦能为城市管理者在推动城市更新和城区复兴的过程中优化空间管理提供决策依据和理论指导。
  • 如果这都不算爱

    如果这都不算爱

    夏子檬只想找个牛郎撑门面,气死渣男小三,谁知却阴差阳错拐了个大总裁。一纸协议结了婚,本以为是利益交换,谁知最后却是失身又失心。
  • 绿茵精灵

    绿茵精灵

    为了心中的足球梦想,在小小的年纪远赴欧洲,生活的窘迫没有压垮他,职业的压力没有打倒他。他叫程子川,他是中国足球的希望。
  • 贤者之国

    贤者之国

    一段架空的历史,一次不一样的工业进程。这里有义士的慷慨悲歌,有谋士的纵横捭阖,有战略家的步步为营。大时代背景下,工业革命的洪流滚滚流过。只剩下枭雄最后的绝唱,明君无奈的哀叹,英雄激扬的战旗,义士死不旋踵的信仰。时代让康熙高唱起满汉一家亲,让雍正发出保卫名教的呐喊,让拿破仑无奈地选择了站队……数不尽的风流人物,道不尽的兴衰春秋。一切尽在《贤者之国》
  • 民间信仰史话(中国史话·思想学术系列)

    民间信仰史话(中国史话·思想学术系列)

    中国民间信仰是一个奇特而玄妙的世界,要想揭开千百年来遮盖在她上面的层层面纱,惟有步入民众的心灵世界,展开永不停歇的探索与发现之旅。于是,您就会发现,这里不仅有万物有灵的观念,而且还有世代沿袭的祖先崇拜,乐生恶死的生活态度,受神秘心理驱动的各式禳解,更有女神崇拜、多神信仰等色彩斑斓的内容。您在不知不觉中,也会改变中国人缺乏宗教信仰的传统认知,增进对博大精深的中国民间信仰的了解。为此,本书资料翔实,体系完整,内容丰富,语言生动,论从史出,寓学术性于通俗性之中。