登陆注册
5467700000032

第32章 THE FOUR ROSES

'One rose I twined within your hair --

(White rose, that spake of worth);

And one you placed upon your breast --

(Red rose, love's seal of birth).

You plucked another from its stem --

(Tea rose, that means for aye);

And one you gave -- that bore for me The thorns of memory."

"That's a crackerjack," said Sammy, admiringly.

There are five more verses," said Ravenel, pa- tiently sardonic. "One naturally pauses at the end of each. Of course -- "

"Oh, let's have the rest, old man," shouted Sammy, contritely, " I didn't mean to cut you off. I'm not much of a poetry expert, you know. I never saw a poem that didn't look like it ought to have terminal facilities at the end of every verse. Reel off the rest of it."

Ravenel sighed, and laid the magazine down. "All right," said Sammy, cheerfully, "we'll have it next time. I'll be off now. Got a date at five o'clock."

He took a last look at the shaded green garden and left, whistling in an off key an untuneful air from a roofless farce comedy.

The next afternoon Ravenel, while polishing a ragged line of a new sonnet, reclined by the window overlooking the besieged garden of the unmercenary baron. Suddenly he sat up, spilling two rhymes and a syllable or two., Through the trees one window of the old mansion could be seen clearly. In its window, draped in flow- ing white, leaned the angel of all his dreams of ro- mance and poesy. Young, fresh as a drop of dew, graceful as a spray of clematis, conferring upon the garden hemmed in by the roaring traffic the air of a princess's bower, beautiful as any flower sung by poet -- thus Ravenel saw her for the first time.

She lingered for a while, and then disappeared within, leaving a few notes of a birdlike ripple of song to reach his entranced ears through the rattle of cabs and the snarling of the electric cars.

Thus, as if to challenge the poet's flaunt at ro- mance and to punish him for his recreancy to the undying spirit of youth and beauty, this vision bad dawned upon him with a thrilling and accusive power.

And so metabolic was the power that in an instant the atoms of Ravenel's entire world were redistrib- uted. The laden drays that passed the house in which she lived rumbled a deep double-bass to the tune of love. The newsboys' shouts were the notes of singing birds; that garden was the pleasance of the Capulets; the janitor was an ogre; himself a knight, ready with sword, lance or lute.

Thus does romance show herself amid forests of brick and stone when she gets lost in the city, and there has to be sent out a general alarm to find her again.

At four in the afternoon Ravenel looked out across the garden. In the window of his hopes were set four small vases, each containing a great, full-blown rose - red and white. And, as he gazed, she leaned above them, shaming them with her loveliness and seeming to direct her eyes pensively toward his own window. And then, as though she had caught his respectful but ardent regard, she melted away, leaving the fragrant emblems on the window-sill.

"Yes, emblems! -- he would be unworthy if be had not understood. She had read his poem, "The Four Roses"; it had reached her heart; and this was its romantic answer. Of course she must know that Ravenel, the poet, lived there across her garden. His picture, too, she must have seen in the magazines.

The delicate, tender, modest, flattering message could not be ignored.

Ravenel noticed beside the roses a small flowering- pot containing a plant. Without shame be brought his opera-glasses and employed them from the cover of his window-curtain. A nutmeg geranium!

With the true poetic instinct be dragged a book of useless information from his shelves, and tore open the leaves at "The Language of Flowers."

"Geranium, Nutmeg - I expect a meeting."

So! Romance never does things by halves. If she comes back to you she brings gifts and her knitting, and will sit in your chimney-corner if you will let her.

And now Ravenel smiled. The lover smiles when be thinks he has won. The woman who loves ceases to smile with victory. He ends a battle; she begins hers. What a pretty idea to set the four roses in her window for him to see! She must have a sweet, poetic soul. And now to contrive the meeting.

A whistling and slamming of doors preluded the coming of Sammy Brown.

Ravenel smiled again. Even Sammy Brown was shone upon by the far-flung rays of the renaissance.

Sammy, with his ultra clothes, his horseshoe pin, his plump face, his trite slang, his uncomprehending admiration of Ravenel -- the broker's clerk made an excellent foil to the new, bright unseen visitor to the poet's sombre apartment.

Sammy went to his old seat by the window, and looked out over the dusty green foliage in the garden. Then he looked at his watch, and rose hastily.

"By grabs!" he exclaimed. "Twenty after four!

I can't stay, old man; I've got a date at 4:30."

"Why did you come, then?" asked Ravenel, with sarcastic jocularity, "if you had an engagement at that time. I thought you business men kept better account of your minutes and seconds than that."

Sammy hesitated in the doorway and turned pinker.

"Fact is, Ravvy," be explained, as to a customer whose margin is exhausted, "I didn't know I had it till I came. I'll tell you, old man - there's a dandy girl in that old house next door that I'm dead gone on. I put it straight -- we're engaged. The old man says 'nit' but that don't go. He keeps her pretty close. I can see Edith's window from yours here. She gives me a tip when she's going shopping, and I meet her. It's 4:30 to-day. Maybe I ought to have explained sooner, but I know it's all right with you -- so long."

"How do you get your 'tip,' as you call it?" asked Ravenel, losing a little spontaneity from his smile.

"Roses," said Sammy, briefly. Four of 'em to- day. Means four o'clock at the corner of Broadway and Twenty-third."

"But the geranium?" persisted Ravenel, clutch- ing at the end of flying Romance's trailing robe.

"Means half-past 5," shouted Sammy from the hall.

"See you to-morrow."

同类推荐
  • 脉诀

    脉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Valiant Runaways

    The Valiant Runaways

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毛詩古樂音

    毛詩古樂音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Henry Ossian Flipper

    Henry Ossian Flipper

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 银色女经

    银色女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 祸起萧墙

    祸起萧墙

    《祸起萧墙》讲述了哈里·斯坦福是波士顿拥有六十亿财产的巨富。在哈里意外身亡后,与父亲一向关系不睦的兄妹三人回到老家安葬父亲。这时自称是哈里私生女的朱莉娅找上门来,想要分得一份遗产。大哥泰勒经过大力追查,证实了朱莉娅的身份,但引起了律师史蒂夫的猜疑。史蒂夫鼎力相助无意去拿遗产的真朱莉娅。而在遗嘱公布的日子,却发生了一件意想不到的事……
  • 又见道生

    又见道生

    天下不变,人族安康许久。上古年间,万族争竞难得。没有竞争,怎会有进步,没有血的教训,人族哪能体会到生命的珍贵。寂静了许久许久的道脉,如今再度苏醒,本来迁移到各个大千世界的本土修士,以及各个世界的万千族群又岂会放过这么好的机缘。时代剧变,万类霜天竞自由,且看陈霄带着人族杀出一条天路。古有西游释厄证道传,今有众生争道炼心录,作者以诚心写书,想留一部好书给大家。
  • 栖凰辞

    栖凰辞

    有女名曰慕云倾,隐世慕家独女,风冥蝶纵横天下,众人不知,将计就计,扮猪吃虎。北凰太子君辞,容冠于世,至尊无敌。“喂喂喂,君辞,你……你离我远点!”“……”慕云倾这个女人是不是喜欢上别人了!
  • 九功舞之钧天舞

    九功舞之钧天舞

    如果她的身份不凡一点就好了。她开始这么想,因为,她越来越在乎他。他是那么清逸而有才华,身居高位是自然的事。可她只是一个小小的丫环。可以仰慕,他给他温暖,甚至于同他相爱,却永远无法相配。可是当知道了自己的真实身份,她却宁愿自己只是也仍是那个平凡的丫环。那样,至少还可以在心底偷偷地爱他……
  • 处世悬镜

    处世悬镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我竟然是曹丕

    我竟然是曹丕

    别人都穿越成了各种妖艳货色,自己却要从带自己的小弟弟开始……曹子桓表示,带小弟弟就带小弟弟吧,带着小弟弟走向世界,也不错!
  • 影后小姐哄哄我

    影后小姐哄哄我

    这是一个小透明逆袭演艺圈影后的故事。这是一个双强双洁cp强强联手,虐哭渣男毒女的故事。本文又名《当女王攻扛上妖孽系男神》、《豪门绝宠:惹上国民妖精》、《虐渣撩妹修炼手册》他,狂放不羁,是神秘莫测的商界奇才和电脑鬼才,世界黑客榜排名第四,黑客代号“狼烟”,白猫代号“妖孽”,黑白两边通吃。是京大族子弟,因为不想依附家族而南下,创立了自己的电子科技帝国。这个集容貌身材智商财富技术于一身的男人,外界传言的花花公子,是全花都女子的梦想。她原本是混迹在娱乐圈三线的小花,是小有名气代号为“朱雀”的赛车手,是武学传人,集智慧和美貌于一身的女子,她又被成为怼“妖精”。整得了黑白莲花,打得了臭流氓,飙得了车,撩得动汉子。当暴力女王扛上妖孽系男神时会发生什么事?当他遇上她,就变成了一块牛皮癣,死乞白赖,怎么甩也甩不掉,无奈之下她只好把他给收了。小剧场:“滚”不解风情的男人!“滚什么?滚床单吗?要滚也要跟你一起滚!”男人邪魅一笑,魔爪抚上她不盈一握的腰肢。“你到底要干什么?”“干你。干爱干的事,爱你爱到死”“去死吧!”“沈小妞儿,说正经的,做我女人答不答应?”“考虑一下下”覃唐噙着笑意,捋了捋她的秀发,顺顺毛。“还考虑什么?爷要钱有钱,要颜值有颜值,要身材有身材,要身高有身高,要房有房,要车有车的,简直完美。告诉你,女人,过了这个村,爷在下一个村等你!”本文1v1喜欢的娃可以入坑!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 全世界都在读的心理学故事

    全世界都在读的心理学故事

    每个人都爱看故事,因为它能启发我们继续思考,给我们以警示。《全世界都在读的心理学故事》所选择的心理学故事,完全与我们的工作和生活休戚相关,它会清晰而科学地告诉你:这些奇特的心理问题或生活现象,究竟是如何发生的?是否能够得到有效预防?如何更好地避免类似问题的发生以及哪些原理或效应可以有效运用到我们的工作和生活当中去? 能够在边阅读各种心理学故事的同时,边重新审视我们的生活本身找到期困惑自己内心的答案甚至自己也早已忘却却仍旧在潜意识中不断发生作用的陈年往事,它们会在你阅读的同时,如雨后的竹笋一样,悄悄钻出我们湿漉漉的心房,在惊讶之余,得以敲开那些不经意间引发诸多思考的记忆之门。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。