登陆注册
5467800000022

第22章 SCENE VI.

CARELESS, SIR PAUL, and LADY PLYANT.

SIR PAUL. Shan't we disturb your meditation, Mr. Careless? You would be private?

CARE. You bring that along with you, Sir Paul, that shall be always welcome to my privacy.

SIR PAUL. O sweet sir, you load your humble servants, both me and my wife, with continual favours.

LADY PLYANT. Sir Paul, what a phrase was there? You will be making answers, and taking that upon you which ought to lie upon me. That you should have so little breeding to think Mr. Careless did not apply himself to me. Pray what have you to entertain anybody's privacy? I swear and declare in the face of the world I'm ready to blush for your ignorance.

SIR PAUL. I acquiesce, my lady; but don't snub so loud. [Aside to her.]

LADY PLYANT. Mr. Careless, if a person that is wholly illiterate might be supposed to be capable of being qualified to make a suitable return to those obligations, which you are pleased to confer upon one that is wholly incapable of being qualified in all those circumstances, I'm sure I should rather attempt it than anything in the world, [Courtesies] for I'm sure there's nothing in the world that I would rather. [Courtesies] But I know Mr. Careless is so great a critic, and so fine a gentleman, that it is impossible for me -

CARE. O heavens! madam, you confound me.

SIR PAUL. Gads-bud, she's a fine person.

LADY PLYANT. O Lord! sir, pardon me, we women have not those advantages; I know my imperfections. But at the same time you must give me leave to declare in the face of the world that nobody is more sensible of favours and things; for with the reserve of my honour I assure you, Mr. Careless, I don't know anything in the world I would refuse to a person so meritorious. You'll pardon my want of expression.

CARE. O, your ladyship is abounding in all excellence, particularly that of phrase.

LADY PLYANT. You are so obliging, sir.

CARE. Your ladyship is so charming.

SIR PAUL. So, now, now; now, my lady.

LADY PLYANT. So well bred.

CARE. So surprising.

LADY PLYANT. So well dressed, so BONNE MINE, so eloquent, so unaffected, so easy, so free, so particular, so agreeable.

SIR PAUL. Ay, so, so, there.

CARE. O Lord, I beseech you madam, don't.

LADY PLYANT. So gay, so graceful, so good teeth, so fine shape, so fine limbs, so fine linen, and I don't doubt but you have a very good skin, sir, CARE. For heaven's sake, madam, I'm quite out of countenance.

SIR PAUL. And my lady's quite out of breath; or else you should hear--Gads-bud, you may talk of my Lady Froth.

CARE. O fie, fie, not to be named of a day. My Lady Froth is very well in her accomplishments. But it is when my Lady Plyant is not thought of. If that can ever be.

LADY PLYANT. O, you overcome me. That is so excessive.

SIR PAUL. Nay, I swear and vow that was pretty.

CARE. O, Sir Paul, you are the happiest man alive. Such a lady! that is the envy of her own sex, and the admiration of ours.

SIR PAUL. Your humble servant. I am, I thank heaven, in a fine way of living, as I may say, peacefully and happily, and I think need not envy any of my neighbours, blessed be providence. Ay, truly, Mr. Careless, my lady is a great blessing, a fine, discreet, well-spoken woman as you shall see, if it becomes me to say so, and we live very comfortably together; she is a little hasty sometimes, and so am I; but mine's soon over, and then I'm so sorry.--O Mr. Careless, if it were not for one thing -

同类推荐
  • 希叟绍昙禅师语录

    希叟绍昙禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剧说

    剧说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苌氏武技书

    苌氏武技书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大洞经吉祥神咒法

    大洞经吉祥神咒法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Capital-2

    Capital-2

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 永眠花不开

    永眠花不开

    真是人在家中坐,锅从天上来。我白玉蝉不过是在坊市上买了根冰糖葫芦,竟惨遭杀祸。但是……为什么我变成了一株莲花?
  • 你是我的亿万星辰

    你是我的亿万星辰

    【甜宠虐文】【推荐完结虐文:《方先生余生请放手》《听说你从月光来》推荐甜宠新书《我磕的cp超甜》】他是她的星辰。她被大火灼伤,被现实击垮,却因为他,迎来了新生。【如果你的世界没有我,那我会从你的世界里撕裂开一条缝,纵身一跳,然后抱住你,紧紧相依。——林夕】【如果你的世界里没有我,那么我会化为亿万星辰,为你的世界照亮光芒,让你永不孤单。——夜昼鄞】
  • 世界军事百科·第四卷

    世界军事百科·第四卷

    本书全面介绍军事学科中兵器的发展延革、历史上的典型战例、军事经典名著。内容包括:中外军种兵制的历史发展、现代军事高科技的发展变化等。
  • 一个陌生女人的来信(茨威格小说精选)

    一个陌生女人的来信(茨威格小说精选)

    两位80高龄的著名翻译家高中甫、韩耀成将之前旧译重新审定完成,原味呈现原著精华;徐静蕾执导并主演同名电影;孟京辉改编、导演同名话剧;一部让俄罗斯文豪高尔基痛哭流涕的小说;本书收录了茨威格最具代表性的几部中短篇小说,为读者构筑起一个完整的属于茨威格的文字世界,这里不仅充满激情和戏剧色彩,更饱含对女性内心与精神领域的细微观照,其中饮誉世界的经典之作《一个陌生女人的来信》,以一名女子最痛苦的经历,写出了爱的深沉与奉献。一个男子在41岁生日当天收到一封没有署名和地址的信,这封信出自一个临死的女人,讲述了一段刻骨铭心的爱情故事,而这个故事的男主人公也就是收信的男人对此一无所知。
  • 战王神帝

    战王神帝

    天道之子降世,武帝、战帝全部降临在万和大陆上。敬请听从天道之子,如何叱咤天道吧!
  • 地府众生

    地府众生

    形形色色的妖魔,张牙舞爪的鬼怪,地府诸神粉墨登场,随之而来的还有数不胜数的恶鬼。这个世界已经变成神鬼共舞的世界了吗?一觉转醒,世界已不再是陈天明所了解的那样,变得陌生却也璀璨。当双龙交映于天际。当黑白剑斧相轰鸣。当神明重新降临时。当龙的头骨张开时。隐藏了千年的数个阴谋也即将浮出水面,一环扣着一环,究竟谁才是掌控全局的人,谁又是被吞噬的人。当棋子落下敲下终章,当灰尘散去尘埃落定。与妖共舞,与鬼斡旋!在人间阴界自由穿梭,开辟一片传奇!
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 2016中国年度作品·微型小说

    2016中国年度作品·微型小说

    94个风格迥异的故事。故事里有在爱情、婚姻中迷失的男女,也有被贪婪和仇恨吞噬的生命;有光怪陆离的官场沉浮记,也有暖人心扉的亲情话题……刘国芳、凌鼎年、周海亮、刘正权、李伶伶、杨汉光……近百位作家的作品,题材丰富、语言凝练,凡片段、凡场景,均有精彩呈现,短小精炼,具有张力。本书由微型小说界选家从全国当年发表的微型小说中精选而成,视域广阔,旨在检阅当年度微型小说的创作实绩。
  • 血源诅咒之旧神回归

    血源诅咒之旧神回归

    “看看吧……一个新的猎杀之夜……没人知道那些该死的神灵为何要如此对待祂们的造物,可这一切还是来了,不是吗?人们仍跪在教堂里祈祷,下一秒,他们变为了怪物……我们能做的,只有猎杀而已……所以,记住,惧怕旧神之血,只有远离这一切,才能得到超脱。如果你执意要寻求不该被人类探寻的知识的话,请从我的尸体上踏过……”
  • 前夜 父与子

    前夜 父与子

    《前夜》的主人公俄罗斯姑娘叶连娜爱上了一个以解放自己祖国为已任的保加利亚青年,嫁给了他。虽然丈夫在他们回保加利亚的路上病故,她忠于自己的信仰,一个人出发到保加利亚去了。《父与子》的主人公是平民知识分子巴扎罗夫,他坚强、重视实际行动,但否定艺术,诗歌和人的内心感情,可是他真心实意爱上了贵族妇女奥金佐娃。他向奥金佐娃表达了自己对她的爱,遭到了拒绝。因爱情失败而变得怀疑、悲观,憾恨地离开了人世。