登陆注册
5468200000003

第3章 THE PLAY(2)

THE PRINCESS. I am sure nothing could be fairer than that. My uncle can't object to that, can he?

ERMYNTRUDE. If he does, Your Highness, ask him to speak to me about it. I shall regard it as part of my duties to speak to your uncle about matters of business.

THE PRINCESS. Would you? You must be frightfully courageous.

ERMYNTRUDE. May I regard myself as engaged, Your Highness? Ishould like to set about my duties immediately.

THE PRINCESS. Oh yes, I think so. Oh certainly. I--A waiter comes in with the tea. He places the tray on the table.

THE PRINCESS. Oh, thank you.

ERMYNTRUDE [raising the cover from the tea cake and looking at it]. How long has that been standing at the top of the stairs?

THE PRINCESS [terrified]. Oh please! It doesn't matter.

THE WAITER. It has not been waiting. Straight from the kitchen, madam, believe me.

ERMYNTRUDE. Send the manager here.

THE WAITER. The manager! What do you want with the manager?

ERMYNTRUDE. He will tell you when I have done with him. How dare you treat Her Highness in this disgraceful manner? What sort of pothouse is this? Where did you learn to speak to persons of quality? Take away your cold tea and cold cake instantly. Give them to the chambermaid you were flirting with whilst Her Highness was waiting. Order some fresh tea at once; and do not presume to bring it yourself: have it brought by a civil waiter who is accustomed to wait on ladies, and not, like you, on commercial travellers.

THE WAITER. Alas, madam, I am not accustomed to wait on anybody.

Two years ago I was an eminent medical man, my waiting-room was crowded with the flower of the aristocracy and the higher bourgeoisie from nine to six every day. But the war came; and my patients were ordered to give up their luxuries. They gave up their doctors, but kept their week-end hotels, closing every career to me except the career of a waiter. [He puts his fingers on the teapot to test its temperature, and automatically takes out his watch with the other hand as if to count the teapot's pulse.] You are right: the tea is cold: it was made by the wife of a once fashionable architect. The cake is only half toasted: what can you expect from a ruined west-end tailor whose attempt to establish a second-hand business failed last Tuesday week?

Have you the heart to complain to the manager? Have we not suffered enough? Are our miseries nev-- [the manager enters]. Oh Lord! here he is. [The waiter withdraws abjectly, taking the tea tray with him.]

THE MANAGER. Pardon, Your Highness; but I have received an urgent inquiry for rooms from an English family of importance; and Iventure to ask you to let me know how long you intend to honor us with your presence.

THE PRINCESS [rising anxiously]. Oh! am I in the way?

ERMYNTRUDE [sternly]. Sit down, madam. [The Princess sits down forlornly. Ermyntrude turns imperiously to the Manager.] Her Highness will require this room for twenty minutes.

THE MANAGER. Twenty minutes!

ERMYNTRUDE. Yes: it will take fully that time to find a proper apartment in a respectable hotel.

THE MANAGER. I do not understand.

ERMYNTRUDE. You understand perfectly. How dare you offer Her Highness a room on the second floor?

THE MANAGER. But I have explained. The first floor is occupied.

At least--

ERMYNTRUDE. Well? at least?

THE MANAGER. It is occupied.

ERMYNTRUDE. Don't you dare tell Her Highness a falsehood. It is not occupied. You are saving it up for the arrival of the five-fifteen express, from which you hope to pick up some fat armaments contractor who will drink all the bad champagne in your cellar at 5 francs a bottle, and pay twice over for everything because he is in the same hotel with Her Highness, and can boast of having turned her out of the best rooms.

THE MANAGER. But Her Highness was so gracious. I did not know that Her Highness was at all particular.

ERMYNTRUDE. And you take advantage of Her Highness's graciousness. You impose on her with your stories. You give her a room not fit for a dog. You send cold tea to her by a decayed professional person disguised as a waiter. But don't think you can trifle with me. I am a lady's maid; and I know the ladies' maids and valets of all the aristocracies of Europe and all the millionaires of America. When I expose your hotel as the second-rate little hole it is, not a soul above the rank of a curate with a large family will be seen entering it. I shake its dust off my feet. Order the luggage to be taken down at once.

THE MANAGER [appealing to the Princess]. Can Your Highness believe this of me? Have I had the misfortune to offend Your Highness?

THE PRINCESS. Oh no. I am quite satisfied. Please--ERMYNTRUDE. Is Your Highness dissatisfied with me?

THE PRINCESS [intimidated]. Oh no: please don't think that. Ionly meant--

ERMYNTRUDE [to the manager]. You hear. Perhaps you think Her Highness is going to do the work of teaching you your place herself, instead of leaving it to her maid.

THE MANAGER. Oh please, mademoiselle. Believe me: our only wish is to make you perfectly comfortable. But in consequence of the war, all royal personages now practise a rigid economy, and desire us to treat them like their poorest subjects.

THE PRINCESS. Oh yes. You are quite right--

ERMYNTRUDE [interrupting]. There! Her Highness forgives you; but don't do it again. Now go downstairs, my good man, and get that suite on the first floor ready for us. And send some proper tea.

And turn on the heating apparatus until the temperature in the rooms is comfortably warm. And have hot water put in all the bedrooms--THE MANAGER. There are basins with hot and cold taps.

ERMYNTRUDE [scornfully]. Yes: there WOULD be. Suppose we must put up with that: sinks in our rooms, and pipes that rattle and bang and guggle all over the house whenever anyone washes his hands. Iknow.

THE MANAGER [gallant]. You are hard to please, mademoiselle.

ERMYNTRUDE. No harder than other people. But when I'm not pleased I'm not too ladylike to say so. That's all the difference. There is nothing more, thank you.

同类推荐
  • 王氏谈録

    王氏谈録

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • PHYSICS

    PHYSICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史鉴节要便读

    史鉴节要便读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 火吽轨别录

    火吽轨别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘遍照光明藏无字法门经

    大乘遍照光明藏无字法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 雨夹雪

    雨夹雪

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 佛契

    佛契

    金箍落地魔归来,大闹灵山归虚无。魔王净化,圣佛称尊。虚无化形,通天尺现,虚无及宛若二代悟空,闹地府,搅龙宫,乱天庭,欲灭诸佛。
  • 重回九四好种田

    重回九四好种田

    方明湘的观念一直是:这个世界上,没有什么坏人是拳头解决不了的。如果有,那说明你拳头不够硬。重生后,她突然醒悟了。这辈子她要做个顾家的好女人,赚钱养家讨爸妈开心,给家里造房子,给哥哥娶老婆。————食用指南:这是一篇慢节奏种田文,主角极其护短,为家人和朋友,会一言不合就开打。故事略狗血,作者玻璃心,求轻喷。
  • 帝后别跑帝尊知错了

    帝后别跑帝尊知错了

    她是上古帝女,为了他甘愿自焚;两人再次相遇之时,他是至高无上的帝尊,她是天启大陆丞相府最不受宠的三小姐,此后,她躲,他追……
  • 明末之无限兑换系统

    明末之无限兑换系统

    不割地,不赔款,不纳贡!崇祯十七年,李自成破京,满清扣关,一不小心重生为崇祯皇帝,随身携带着无限兑换系统,朕能怎么办?兑换武器就是干。大明的坦克,航母,战机,潜艇将纵横在地球之上,大明的宇宙飞船,星际战舰,将纵横宇宙!
  • hello,龙先森!

    hello,龙先森!

    冯天莉到处跟人说钱私语眼光一天比一天差。上个月是中国财富榜中游的青年才俊,最近这个虽说纨绔了点,好歹是个潇洒富二代。现在……她居然看上个社科院里挖土掘坟的小小科员!私语想了想,决定还是不把自己男票,会飞,会瞬间转移,会N种封印的金手指以及无原则宠妻的本质暴露出来。这年头,低调是福。
  • 与你遇你

    与你遇你

    从旁边传来的纸条上只有一行潦草的字:“班长大人,帮我看着点老师”
  • 不肯下跪的羔羊(闪小说动物篇)

    不肯下跪的羔羊(闪小说动物篇)

    本套书精选3000余篇闪小说,所有篇目均在国内公开报刊发表过。每篇都有独到的思想性,画面感强,适合改编手机短信小说。这些闪小说除了通过故事的演绎让读者了解这些闪小说的可感和领悟其中的深刻含义外,特别对广大初高中生读者的心灵是一次很好的洗涤。
  • 百年沉浮:走进中国体育界

    百年沉浮:走进中国体育界

    本书是一部全方位描写中国体育百年风云的报告文学,既描述了我们所取得的成绩,也分析了我们的不足,同时还向人们披露了重大事件的背景材料。