登陆注册
5468400000032

第32章 THE SPICED WINE OF MY POMEGRANATE;(5)

_Regard every spiritual mercy as an assurance of the Lord's communion with thee_. When the young man gives jewels to the virgin to whom he is affianced, she regards them as tokens of his delight in her. Believer, do the same with the precious presents of thy Lord. The common bounties of providence are shared in by all men, for the good Householder provides water for His swine as well as for His children: such things, therefore, are no proof of divine complacency. But thou hast richer food to eat; "the children's bread" is in thy wallet, and the heritage of the righteous is reserved for thee. Look, then, on every motion of grace in thine heart as a pledge and sign of the moving of thy Saviour's heart towards thee. There is His whole heart in the bowels of every mercy which He sends thee. He has impressed a kiss of love upon each gift, and He would have thee believe that every jewel of mercy is a token of His boundless love. Look on thine adoption, justification, and preservation, as sweet enticements to fellowship. Let every note of the promise sound in thine ears like the ringing of the bells of the house of thy Lord, inviting thee to come to the banquets of His love. Joseph sent to his father asses laden with the good things of Egypt, and good old Jacob doubtless regarded them as pledges of the love of his son's heart: be sure not to think less of the kindnesses of Jesus.

_Study to know the value of His favours._ They are no ordinary things, no paste jewels, no mosaic gold: they are every one of them so costly, that, had all heaven been drained of treasure, apart from the precious offering of the Redeemer, it could not have purchased so much as the least of His benefits.

When thou seest thy pardon, consider how great a boon is contained in it! Bethink thee that hell had been thine eternal portion unless Christ had plucked thee from the burning! When thou art enabled to see thyself as clothed in the imputed righteousness of Jesus, admire the profusion of precious things of which thy robe is made. Think how many times the Man of sorrows wearied Himself at that loom of obedience in which He wove that matchless garment; and reckon, if thou canst, how many worlds of merit were cast into the fabric at every throw of the shuttle! Remember that all the angels in heaven could not have afforded Him a single thread which would have been rich enough to weave into the texture of His perfect righteousness. Consider the cost of thy maintenance for an hour; remember that thy wants are so large, that all the granaries of grace that all the saints could fill, could not feed thee for a moment.

What an expensive dependent thou art! King Solomon made marvellous provision for his household (1 Kings iv. 22), but all his beeves and fine flour would be as the drop of the bucket compared with thy daily wants. Rivers of oil, and ten thousand rams or fed beasts, would not provide enough to supply the necessities of thy hungering soul. Thy least spiritual want demands infinity to satisfy it, and what must be the amazing aggregate of thy perpetually repeated draughts upon thy Lord!

Arise, then, and bless thy loving Immanuel for the invaluable riches with which He has endowed thee. See what a dowry thy Bridegroom has brought to His poor, penniless spouse. He knows the value of the blessings which He brings thee, for He has paid for them out of His heart's richest blood; be not thou so ungenerous as to pass them over as if they were but of little worth. Poor men know more of the value of money than those who have always revelled in abundance of wealth. Ought not thy former poverty to teach thee the preciousness of the grace which Jesus gives thee?

For remember, there was a time when thou wouldst have given a thousand worlds, if they had been thine, in order to procure the very least of His abundant mercies.

同类推荐
  • 筠谷诗

    筠谷诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐府杂录

    乐府杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒论翼

    伤寒论翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严清凉国师礼赞文

    华严清凉国师礼赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香畹楼忆语

    香畹楼忆语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 强宠,丫头你往哪逃

    强宠,丫头你往哪逃

    一次好心之举却将她推向命运的转折点她的生命本是平凡到再不能平凡的,却未料到被不平凡的人注意了。。。。。。三年后。。。。。。她已经有了相爱的人,稳定的工作,然而他……却变的不那么甘心了他情不自禁的出现在任何她在的地方,然而她一次次的忽视他,忘记他。他终于忍无可忍,一手毁了她苦苦坚持的幸福,将她囚于身边她恼过,哭过,逃过,然而……然而冥冥之中也许已经注定。。。。。。他眸中怒火早已隐藏不住,冷冷道:“这是要往哪去呢?”她闻声吓的一个激灵,手一松那车票就飘到他脚边去了。他弯身拾起看了一眼,放在手心一握那票就毁了,皱巴巴的一个小团子,他毫不犹豫将那小团子抛向一旁的垃圾桶。眼看着大好的机会没了,瞪着眼睛直视他,这丫一生气连怕都忘了。“你凭什么毁了我的票!你赔,你赔!”对着他的胸口就是一顿乱捶。他不理她,她更加肆无忌惮起来“老流氓,老混蛋!你变态!”————懒得和她继续纠缠,扛起来就往出口走。他这心里的火还有一半没消呢,不回去帮他消火就行了?!强娶篇她颤抖的坐在医院的凳子上,握着手里的病历排着队:宝宝竟然在她肚子里了,就这样拿掉她或他吗?她觉得自己真的很残忍,可是她不想做个未婚妈妈。。。。。。他捏着拳头悄悄站在她身后看着她,等着她的决定。终于到她了,她拖着已经抖的无力的腿朝手术室走去。他眯着眼睛看着她起步向那里走去,一个箭步向前一把将她抱起离开!这小东西真当他的孩子是垃圾了?她想拿掉就拿掉?!他同意了?!在她开口前冷冷道出两个字:“结婚!”她惊愕的看着他道:“我没有同意啊。。。。。。”不同意?他的决定什么时候由得她说不就不了?!(温馨宠文)
  • 爱你时,翻山越岭

    爱你时,翻山越岭

    十七岁时,周槐在垃圾桶里捡到了一个眼眸含星辰的男人温南星,余生都无法安宁度过。二十岁,再见温南星,依旧深陷,无法自拔。毫无掩饰地向他表达爱慕之情,始终得不到回应。二十五岁,周家败落,周槐成为梦寐以求的“温太太”,却有名无实。在他低眸柔情和怀里的另一个女人温声细语后,周槐终于放弃,却不想他却不乐意了。原来,此爱隔山海,山海亦可平。
  • 还想继续说爱你

    还想继续说爱你

    前十八年,沈馨活在被嫌弃、忽视,只能一再忍让的人生中。她曾经以为她找到了一辈子的幸福,然而她所以为的幸福,结果却仅仅只是一场报复的游戏。他残忍的告诉她:“没有我的允许,这场游戏,谁也无法退场。”--情节虚构,请勿模仿
  • Wives and Daughters(V) 妻子与女儿/锦绣佳人(英文版)

    Wives and Daughters(V) 妻子与女儿/锦绣佳人(英文版)

    Wives and Daughters is an emotional novel by Elizabeth Gaskell. When Mrs Gaskell died suddenly in 1866, it was not quite complete, and the last section was written by Frederick Greenwood. The heroine of the novel is Molly, an attractive and rather unworldly young woman. Her father sends her to stay with the Hamleys of Hamley Hall, a gentry family. Molly forms a close attachment with Mrs. Hamley, who embraces her almost as a daughter. Molly also befriends the younger son, Roger. Molly is aware that she would not be considered a suitable match for the sons of Squire Hamley because of her status. However, she has always preferred Roger's good sense and honourable character and soon falls in love with him. Unfortunately, Roger falls in love with other girl. Molly is heartbroken, and struggles with her sorrow and her knowledge that the girl lacks affection for Roger.
  • 大逆之门

    大逆之门

    让每一个心怀善念的人过最土豪的日子,再把每一个心怀恶念的人送进地狱。法到底是约束好人还是坏人?尊法的人为什么反而处处受制?开一扇门,逆世道而行。以大凶之手段行大善之事。我念为天意,我怒为天威。
  • 1岁方案

    1岁方案

    本书综合国内外的最新研究成果,按照1岁小儿生长发育的不同阶段有关发育、喂养、护理、培养、健康、检查就医、预防接种和用药医疗等方面必须遵循的规律和注意的问题编写而成。
  • 墨尊妖娆:弹指间灭天下

    墨尊妖娆:弹指间灭天下

    【女主强大,套路嘛。只有你想不到,没有本作者做不到】血莲开,墨尊现。万千世界,芸芸众生,皆以她为尊。灵魂一朝重塑,进入一具心狠手辣,表里不一的白莲花。让她切换路线,走玛丽苏风格。做梦!照样往前冲,只不过表里如一,都是心狠手辣,什么皇权,男尊女卑,男女主光环,对于她都是浮云,一挥手,弹指间,灭掉万千人马,不是梦。穿越万千世界,来一场不一样的旅行,到处虐渣渣,屌炸天。“墨尊,请问你一人坐上万尊之位,有没有什么感想。”“蒸着吃,还是煮着吃。”“……”“有没有想过来一场轰轰烈烈的恋爱吗?”“你么?先整个容……”“……”说好的不人生攻击的呢!
  • 开局做一根老山人参

    开局做一根老山人参

    世界顶级炼药大师向我求药,我不忍心,拔下一根头发,他当中吞下,修复了多年的老病疾。我是谁?我是一根四十六亿年的老山人参!
  • 寒暄月之血溅殿前阶

    寒暄月之血溅殿前阶

    王侯将相富贵天成,没有人能够轻易舍下身边的荣华,巍峨的大殿,沾染了多少无辜的鲜血,午夜梦回,可曾听见冤魂的悲鸣,人的欲望无穷无尽,只有失去才会珍惜,人生如梦,到底这一生要的是什么呢?“贤彬,为了坐稳王位,你一定要杀了大哥吗?”“既然你违背了你的承诺,失信之人,总要付出些代价........”梦碎心死,何去何从?“月恩,我只要真相!”“箫哥哥,你只相信你的眼睛,从来不相信我,稚子无辜,请你护他周全.......”香消玉殒的遗憾,最美的舞魂随冰雪散去,往事如斯,一去不返,空留下美人泪,血溅殿前阶........
  • 拆散的笔记本

    拆散的笔记本

    本书是作家洪烛的一部随笔作品集。书中所收作品内容丰富、构思精巧、文笔流畅优美,再现了作者浓厚的文学功底和独特的艺术风格。读后使人有一种美的文学享受,非常值得一读。洪烛的这本随笔集,就像一本拆散的笔记簿,记录了生活、情感乃至艺术对作者的影响。那被风掀动的书页里蕴藏着个性化的思想。这些文字远离精雕细琢的“小美”,而向泥沙俱下的“大美”靠拢。