登陆注册
5468400000054

第54章 THE MEMORABLE HYMN.(3)

But, beloved, if I have said that Israel could so properly sing, _what shall I say of those of us who are the Lord's spiritually redeemed?_ We have been emancipated from a slavery worse than that of Egypt: "with a high hand and with an outstretched arm," hath God delivered us. The blood of Jesus Christ, the Lamb of God's Passover, has been sprinkled on our hearts and consciences. By faith we keep the Passover, for we have been spared; we have been brought out of Egypt; and though our sins did once oppose us, they have all been drowned in the Red Sea of the atoning blood of Jesus: "the depths have covered them, there is not one of them left." If the Jew could sing a "great Hallel", our "Hallel" ought to be more glowing still; and if every house in "Judea's happy land" was full of music when the people ate the Paschal feast, much more reason have we for filling every heart with sacred harmony tonight, while we feast upon Jesus Christ, who was slain, and has redeemed us to God by His blood.

III. The time has now come for me to say how earnestly I desire you to "sing an hymn."

I do not mean to ask you to use your voices, but let your hearts be brimming with the essence of praise. Whenever we repair to the Lord's table, which represents to us the Passover, we ought not to come to it as to a funeral. Let us select solemn hymns, but not dirges. Let us sing softly, but none the less joyfully. These are no burial feasts; those are not funeral cakes which lie upon this table, and yonder fair white linen cloth is no winding-sheet.

"This is My body," said Jesus, but the body so represented was no corpse, we feed upon a living Christ. The blood set forth by yonder wine is the fresh life-blood of our immortal King. We view not our Lord's body as clay-cold flesh, pierced with wounds, but as glorified at the right hand of the Father. We hold a happy festival when we break bread on the first day of the week. We come not hither trembling like bondsmen, cringing on our knees as wretched serfs condemned to eat on their knees; we approach as freemen to our Lord's banquet, like His apostles, to recline at length or sit at ease; not merely to eat bread which may belong to the most sorrowful, but to drink wine which belongs to men whose souls are glad. Let us recognize the rightness, yea, the duty of cheerfulness at this commemorative supper; and, therefore, let us "sing an hymn."

Being satisfied on this point, perhaps you ask, "_What hymn shall we sing?_" Many sorts of hymns were sung in the olden time: look down the list, and you will scarcely find one which may not suit us now.

One of the earliest of earthly songs was _the war-song_. They sang of old a song to the conqueror, when he returned from the battle. "Saul has slain his thousands, and David his ten thousands." Women took their timbrels, and rejoiced in the dance when the hero returned from the war. Even thus of old did the people of God extol Him for His mighty acts, singing aloud with the high-sounding cymbals: "Sing unto the Lord, for He hath triumphed gloriously . . . The Lord is a man of war: the Lord is His name." My brethren, let us lift up a war-song to-night! Why not? "Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in His apparel, travelling in the greatness of His strength? I that speak in righteousness, mighty to save." Come, let us praise our Emmanuel, as we see the head of our foe in His right hand; as we behold Him leading captivity captive, ascending up on high, with trumpets' joyful sound, let us chant the paean; let us shout the war-song, "_Io Triumphe!_"

Behold, He comes, all glorious from the war: as we gather at this festive table, which reminds us both of His conflict and of His victory, let us salute Him with a psalm of gladsome triumph, which shall be but the prelude of the song we expect to sing when we get up--"Where all the singers meet."

Another early, form of song was _the pastoral_. When he shepherds sat down amongst the sheep, they tuned their pipes, and warbled forth soft and sweet airs in harmony with rustic quietude.

All around was calm and still; the sun was brightly shining, and the birds were making melody among the leafy branches. Shall I seem fanciful if I say, let us unite in a pastoral to-night?

Sitting round the table, why should we not sing, "The Lord is my Shepherd; I shall not want. He maketh me to lie down in green pastures: He leadeth me beside the still waters"? If there be a place beneath the stars where one might feel perfectly at rest and ease, surely it is at the table of the Lord. Here, then, let us sing to our great Shepherd a pastoral of delight. Let the bleating of sheep be in our ears as we remember the Good Shepherd who laid down His life for His flock.

You need not to be reminded that the ancients were very fond of _festive songs_. When they assembled at their great festivals, led by their chosen minstrels, they sang right joyously, with boisterous mirth. Let those who will speak to the praise of wine, my soul shall extol the precious blood of Jesus; let who will laud corn and oil, the rich produce of the harvest, my heart shall sing of the Bread which came down from heaven, whereof, if a man eateth, he shall never hunger. Speak ye of royal banquets, and minstrelsy fit for a monarch's ear? Ours is a nobler festival, and our song is sweeter far. Here is room at this table tonight for all earth's poesy and music, for the place deserves songs more lustrous with delight, more sparkling with gems of holy mirth, than any of which the ancients could conceive.

"Now for a tune of lofty praise To great Jehovah's equal Son!

Awake, my voice, in heavenly lays Tell the loud wonders He hath done!"

The _love-song_ we must not forget, for that is peculiarly the song of this evening. "Now will I sing unto my Well-beloved a song." His love to us is an immortal theme; and as our love, fanned by the breath of heaven, bursts into a vehement flame, we may sing, yea, and we will sing among the lilies, a song of loves.

同类推荐
  • 太上老君内观经

    太上老君内观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异闻总录

    异闻总录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妙法莲华三昧秘密三摩耶经

    妙法莲华三昧秘密三摩耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 持诵准提真言法要

    持诵准提真言法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄华集

    黄华集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你是一次漫长的短时旅行

    你是一次漫长的短时旅行

    青春就像是一次为期最短的漫长旅行,每个人看到的都是不同的风景。“你”是青春,“你”也是你——我最年轻时爱过的人。
  • 末世黑科技战舰系统

    末世黑科技战舰系统

    幸存者基地之外,尸潮来袭,密密麻麻,铺天盖地幸存者基地之内,人心惶惶,哭声一片,面临绝境夏白:都别慌,放着我来——老子的超级战舰还有三十秒钟抵达战场!……书友群:850694517
  • 在中国科学院第十九次院士大会、中国工程院第十四次院士大会上的讲话

    在中国科学院第十九次院士大会、中国工程院第十四次院士大会上的讲话

    2018年5月28日,中国科学院第十九次院士大会、中国工程院第十四次院士大会在北京人民大会堂隆重开幕。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平出席会议并发表重要讲话。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 九功舞之太簇角舞

    九功舞之太簇角舞

    最具人气的大型网络小说。热血江湖,悬念宫廷,歌未停,舞不休。紧继由华人世界武侠宗师温瑞安,新生代武侠大师小椴。热情推荐的《香初上舞》之后,新生代武侠人气天后藤萍再掀高潮,大型系列经典『九功舞』华丽出击!放着好好的医学研究生不做,他竟然跨越千年去到宋朝当太医。不要以为这个家伙悲天悯人,哈,他纯粹只是好奇心发作而已。但这又是怎么回事?伊波拉病毒?出现在大宋皇宫内苑?玩笑也请有个度!最刺激人就是还出现一个小尼姑,哦不,只是像个小尼姑的女大夫,一本正经、严肃端庄,哦啊!他最怕就是这样,然而一个不小心,没有心脏病的自己却心律失常。好吧,决定了!拐她回来教导一番,你不是尼姑不是小老太婆,只是一个爱我也被我爱的姑娘——
  • 斑斓的路

    斑斓的路

    目标如此遥远,路途的荆棘也只是绽放的花朵!目标如此不易,路途的停留也只是短暂的停留!
  • 积极心理学:挖掘幸福本源的神奇处方

    积极心理学:挖掘幸福本源的神奇处方

    积极心理学已在全球范围内掀起热潮,被英国BBC、美国CNN、《纽约时报》等多家全球顶级媒体强力推荐。那么,积极心理学是一门怎样的科学呢?本书汇集了众多积极心理学家的积极心理学理论及实际运用案例,从积极心理学与成功、幸福、社交等人们最关注的方面进行阐述。跟随积极心理学大师们去了解积极心理学,运用积极心理学去挖掘幸福的本源,进而成就幸福、快乐、成功的人生吧!
  • 九州神医

    九州神医

    废材嫡女沈流萤的逆袭传奇,是风还是雨,是情还是欲……
  • 我想和这个世界不一样

    我想和这个世界不一样

    在一个地方呆久了,它曾让你深爱,让你迷恋,也让你被狠狠伤害、抑郁流泪;放下过往,来到远方,一切清零,江湖往事不再谈论。不再有令你牵肠挂肚的人,不再有令你突然沉默的场景,你又重生了,换一个灵魂,换一种心态,活出另一个自己。最好的时光,在路上;最好的生活,在别处。独自上路去看看这个世界,你终将与最好的自己相遇。