登陆注册
5468500000119

第119章 XVII.

'Sweet Ellen, dear my life must be, Since it is worthy care from thee;et life I hold but idle breath When love or honor's weighed with death.

Then let me profit by my chance, And speak my purpose bold at once.

I come to bear thee from a wild Where ne'er before such blossom smiled, By this soft hand to lead thee far From frantic scenes of feud and war.

Near Bochastle my horses wait;

They bear us soon to Stirling gate.

I'll place thee in a lovely bower, I'll guard thee like a tender flower--'

'O hush, Sir Knight! 't were female art, To say I do not read thy heart;Too much, before, my selfish ear Was idly soothed my praise to hear.

That fatal bait hath lured thee back, In deathful hour, o'er dangerous track;And how, O how, can I atone The wreck my vanity brought on!--One way remains--I'll tell him all--

Yes! struggling bosom, forth it shall!

Thou, whose light folly bears the blame, Buy shine own pardon with thy shame!

But first--my father is a man Outlawed and exiled, under ban;The price of blood is on his head, With me 't were infamy to wed.

Still wouldst thou speak?--then hear the truth!

Fitz- James, there is a noble youth--

If yet he is!--exposed for me And mine to dread extremity--Thou hast the secret of my bears;

Forgive, be generous, and depart!'

同类推荐
  • 砚北杂志

    砚北杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 窑器说

    窑器说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Complete Plays

    The Complete Plays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • He Fell In Love With His Wife

    He Fell In Love With His Wife

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神仙服饵丹石行药法

    神仙服饵丹石行药法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 相府庶女:王妃不好惹

    相府庶女:王妃不好惹

    二十一世纪盛世财团的当家人,含恨而死,穿越成异世相府二小姐。初醒来惊才艳艳,护幼弟,打恶奴,斗嫡姐嫡母,震慑父亲。她嚣张,狂妄,却引来各色优异男子争相追捧。天启国太子,谪仙般的人物,独对她伸出温暖的手。“清灵嫁我可好。”天启国的杀神王爷,他将她禁锢在怀中,咬着她的耳朵说:“莫清灵,我们才是一个世界的人,我们都属于黑暗。”有的人,你认为他才能与你比肩,却发现,一切只是阴谋。他一身黑色蟒袍,高位之上背对于她,冷声下令。“将这妖妃拿下,押入死牢。”这世间,什么是真?什么是假?纵使活过了一世,再次重来,她依旧无法参透。到头来,终究是她错了么?
  • Little Britain

    Little Britain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怪哩古董的事(短篇小说)

    怪哩古董的事(短篇小说)

    我清楚地记得,那天,好像是午后的某个时候,好像是在办公室里,我接过一个电话。我用了好像这个词。我之所以用好像这个词,是因为,我始终不能证明这个电话的存在,甚至,我曾经肯定打过这个电话的人,面对我后来的肯定也一脸无辜,满眼流露出廉价的同情,而我却因为这个电话差点进了某种让人闻之色变的专科医院。我之所以用好像这个词,还因为,午后的某个时候,准确地说,是下午上班之后的时间,而这个时间段里接到类似的电话或者打出类似的电话,是我漫长而无趣的工作过程中的常态。
  • 爱你是场逃不过的劫

    爱你是场逃不过的劫

    言汐死了,是霍念晟亲手害死的。霍念晟后悔了,他从不知道言汐竟在不知不觉中深入他的骨髓。如果上天让他再经历一次,他愿用他的命换她一辈子岁月安好……
  • 我最爱的项先生

    我最爱的项先生

    你是悄然划过我指尖的海风,虽然带着氯化钠的味道,但是温柔又不失缱绻。我想要读懂你眼里的灿烂星河,却发现,那双水光潋滟的眸子里装的全是我。又想起第一次见面的那天,你是那个穿着纯手工制作黑西装的神颜谦谦君子。归功于多巴胺的分泌,那会儿我就知道接下来的一段时间里,甚至是一辈子里,我都会和你纠缠不清。哦,对了,忘了告诉你,当我遇见你,我只知道,在我目光所及之处,全是你。我会如星光熠熠般爱着你,我最爱的项先生。
  • 驭兽王妃很倾城

    驭兽王妃很倾城

    寄人篱下,连下人脸色都要看的可怜虫?懦弱自卑还被人毁了脸?太子为悔婚,不择手段,后母更是处心积虑地要她死。委曲求全却还是遭了暗算?还能不能再窝囊点啊!穿越醒来,还发现有一个俊美得一塌糊涂的男人在自己身上趴着……前世兽医,今生掌握了驭兽之术!天赐金手指,驭三千凶兽,围攻太子府,从一堆猛兽中揪出太子,冷笑着说:“不是你不要我,而是我要休了你!”虎啸,狼吼、鹰啼。率千万兽军,整家魑,弄权朝。一身红装覆了天下皇权,谁说女子不如男?那个俊美得一塌糊涂的男子,如深渊的黑眸中包裹着一点幽蓝,对着她道:“天下给你,但,你给我。”她笑了,万千凶兽都可以驯服,她就不信驯服不了他!【情节虚构,请勿模仿】
  • 到灯塔去(伍尔夫文集)

    到灯塔去(伍尔夫文集)

    《到灯塔去》描写一次大战后拉姆齐教授一家和几个亲密朋友在苏格兰某岛屿上度假的一段生活。作者企图在这部情节非常简单的小说中探讨人生的意义和自我的本质,指出自我有可能逃脱流逝不息的时间的魔掌并不顾死亡的威胁而长存不朽。灯塔塔尖的闪光即象征拉姆齐之人的灵魂之光。本书的意识流写作手法十分值得注意,如视角转换,两种时间,象征手法,音乐结构,借鉴绘画等。
  • 龙神次元游

    龙神次元游

    震惊!一宅男在家竟被光团突然掳走,宅男到底做错了什么?震惊!被掳走的宅男竟让光团回家无望,这到底是人性的扭曲还是道德的沦丧?(封面乃是作者贫穷导致,非PM文)
  • The Love of Ulrich Nebendahl

    The Love of Ulrich Nebendahl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤九卿.1

    凤九卿.1

    本以为,山重水复已无路。没想到,百转千回续前缘。繁华黑阙,凤九卿踏血归来,无意再赴朝堂修罗场。 无奈为救故友,再陷囹圄,有一种叫忠义的力量,让她无法袖手旁观。皇子同室操戈,阴谋暗藏,有一种叫霸道的束缚,逼她一起风雨同舟。她不过是想当一只自由的飞鸟,为何用牢笼束缚她的翅膀?越挣脱,枷锁就越紧,凤九卿,你应该如何自处?