登陆注册
5469700000108

第108章 CHAPTER XLIV(1)

IN November, 1862, my wife and I received an invitation to spend a week at Compiegne with their Majesties the Emperor and Empress of the French. This was due to the circumstance that my wife's father, Lord Wilton, as Commodore of the Royal Yacht Squadron, had entertained the Emperor during his visit to Cowes.

We found an express train with the imperial carriages awaiting the arrival of the English guests at the station du Nord. The only other English besides ourselves were Lord and Lady Winchilsea with Lady Florence Paget, and Lord and Lady Castlerosse, now Lord and Lady Kenmare. These, however, had preceded us, so that with the exception of M. Drouyn de Lhuys, we had the saloon carriage to ourselves.

The party was a very large one, including the Walewskis, the Persignys, the Metternichs - he, the Austrian Ambassador - Prince Henri VII. of Reuss, Prussian Ambassador, the Prince de la Moskowa, son of Marshal Ney, and the Labedoyeres, amongst the historical names. Amongst those of art and literature, of whom there were many, the only one whom I made the acquaintance of was Octave Feuillet. I happened to have brought his 'Comedies et Proverbes' and another of his books with me, never expecting to meet him; this so pleased him that we became allies. I was surprised to find that he could not even read English, which I begged him to learn for the sake of Shakespeare alone.

We did not see their Majesties till dinner-time. When the guests were assembled, the women and the men were arranged separately on opposite sides of the room. The Emperor and Empress then entered, each respectively welcoming those of their own sex, shaking hands and saying some conventional word in passing. Me, he asked whether I had brought my guns, and hoped we should have a good week's sport. To each one a word. Every night during the week we sat down over a hundred to dinner. The Army was largely represented. For the first time I tasted here the national frog, which is neither fish nor flesh. The wine was, of course, supreme; but after every dish a different wine was handed round. The evening entertainments were varied. There was the theatre in the Palace, and some of the best of the Paris artistes were requisitioned for the occasion. With them came Dejazet, then nearly seventy, who had played before Buonaparte.

Almost every night there was dancing. Sometimes the Emperor would walk through a quadrille, but as a rule he would retire with one of his ministers, though only to a smaller boudoir at the end of the suite, where a couple of whist-tables were ready for the more sedate of the party. Here one evening I found Prince Metternich showing his Majesty a chess problem, of which he was the proud inventor. The Emperor asked whether I was fond of chess. I was very fond of chess, was one of the regular HABITUES of St. George's Chess Club, and had made a study of the game for years. The Prince challenged me to solve his problem in four moves. It was not a very profound one. I had the hardihood to discover that three, rather obvious moves, were sufficient. But as I was not Gil Blas, and the Prince was not the Archbishop of Grenada, it did not much matter. Like the famous prelate, his Excellency proffered his felicitations, and doubtless also wished me 'un peu plus de gout' with the addition of 'un peu moins de perspicacite.'

One of the evening performances was an exhibition of POSES-PLASTIQUES, the subjects being chosen from celebrated pictures in the Louvre. Theatrical costumiers, under the command of a noted painter, were brought from Paris. The ladies of the court were carefully rehearsed, and the whole thing was very perfectly and very beautifully done. All the English ladies were assigned parts. But, as nearly all these depended less upon the beauties of drapery than upon those of nature, the English ladies were more than a little staggered by the demands of the painter and of the - UNdressers. To the young and handsome Lady Castlerosse, then just married, was allotted the figure of Diana. But when informed that, in accordance with the original, the drapery of one leg would have to be looped up above the knee, her ladyship used very firm language; and, though of course perfectly ladylike, would, rendered into masculine terms, have signified that she would 'see the painter d-d first.' The celebrated 'Cruche cassee' of Greuze, was represented by the reigning beauty, the Marquise de Gallifet, with complete fidelity and success.

There was one stage of the performance which neither I nor Lord Castlerosse, both of us newly married, at all appreciated. This was the privileges of the Green-room, or rather of the dressing-rooms. The exhibition was given in the ball-room. On one side of this, until the night of the performances, an enclosure was boarded off. Within it, were compartments in which the ladies dressed and - undressed. At this operation, as we young husbands discovered, certain young gentlemen of the court were permitted to assist - I think I am not mistaken in saying that his Majesty was of the number. What kind of assistance was offered or accepted, Castlerosse and I, being on the wrong side of the boarding, were not in a position to know.

There was a door in the boarding, over which one expected to see, 'No admittance except on business,' or perhaps, 'on pleasure.' At this door I rapped, and rapped again impatiently. It was opened, only as wide as her face, by the empress.

'What do you want, sir?' was the angry demand.

'To see my wife, madame,' was the submissive reply.

'You can't see her; she is rehearsing.'

'But, madame, other gentlemen - '

'Ah! Mais, c'est un enfantillage! Allez-vous-en.'

And the door was slammed in my face.

'Well,' thought I, 'the right woman is in the right place there, at all events.'

Another little incident at the performance itself also recalled the days and manners of the court of Louis XV.

同类推荐
  • 送十五舅

    送十五舅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白话古文观止

    白话古文观止

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤城琐录

    凤城琐录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬻婴提要说

    鬻婴提要说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝真人修行延年益算法

    洞玄灵宝真人修行延年益算法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三国极战

    三国极战

    少年之志不渝终始,乱世百年不畏剑指。看我热血少年穿越三国,颠覆王权。
  • 庶女玩翻天

    庶女玩翻天

    她是庶女。代嫡姐出嫁到威远侯府,爹不疼娘不爱。相公是个病央子,有个青眉竹马两小无猜的情妹妹…婚后第一日不是敬公婆茶,而是喝小妾茶!!推文:逼良为“兽”——第二天大厅中。婆婆茶喝过,对着一侧嬷嬷怀里五岁的小鬼笑吟吟指着她道,“这是你母亲,以后就跟着母亲生活,知道了吗?”“是,媳妇日后会很认真很好的教导纯哥的,有什么不对的地方也请夫人指点。”看着那个五岁小鬼背着众人的身影向她射来恨意的一眼,素颜撇撇嘴。她一定会教他如何才算做‘尊老爱幼’尊敬嫡母的……第三天回门。“媳妇啊,你相公身子骨弱经不起马车颠簸,嗯,你就自个回门吧,反正咱们现在是一家人,不必讲究那些虚礼。”她婆婆,当今皇后的亲妹,御封的安平郡主笑的矜持端庄,“想来媳妇懂事,不会怪你相公吧?”“老夫人说的是,一家人不用多礼,母亲和爹爹不会怪罪的,相公的身子才是最重要的。”两辆马车出了威远侯府,一东一西一前一后。后面的车子里女子娇笑传来,“相公,咱们今天回家住一晚好不好,妾身可想娘亲了,好不好好不好嘛。”“好好好,就依你,住两天相公都陪着你。”“相公你最好了。”娇笑的声音随着马车被风吹远,直至模糊不见。切,最好出门就撞车。不就一个男人嘛。以为她稀罕啊,不跟她回去一个人还自在。玉手掀起车帘,“车夫,前面大街左拐……”逛街去也。“少夫人,陈姨娘中毒了,听说是吃了您送的桂花糕,世子爷和夫人都已经赶过去了呢……”花园里女子拈花而笑,“死了没?”“还没……”小丫头怔了下,一脸的疑惑,少夫人这是?拍拍衣袖女子优雅转身,“那等人死了再告诉我。”“……”靠,老虎不发威当病猫,真当她是泥捏的纸糊的啊。都以为我好欺负看不起庶女是吧?你你你,还有你们,看她怎么把这侯府折腾个花出来…………………………偶的新文,女强——嫡妾风流:好友迷恋的梟妻:瑾瑜丫头的继室攻略:闲听冷雨的离婚不打折:蓝了颜:庶女十六嫁:
  • 普罗旺斯花开依旧

    普罗旺斯花开依旧

    短篇言情合集,以温馨欢乐的文字为主,表现出作者对爱情的美好期许,虽然每段爱情都或有波折,或有误会,但都希望它最终能够开花结果,美满甜蜜。
  • The Lost House

    The Lost House

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 己亥杂诗

    己亥杂诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我有王者李白的技能

    我有王者李白的技能

    意外来到弱肉强食的异世界。没有武力怎么办?不怕!我有王者李白的技能!
  • 强势掠夺,总裁轻点爱

    强势掠夺,总裁轻点爱

    一个所谓的意外,她坚强地带着父亲和妹妹来到另一个城市。十六岁怀孕,不忍放弃孩子的她休学生子,却不料孩子竟有先天性眼疾……一切危险像是约定好了一般向她袭来。她被警察逮捕,父亲因人设计被抓,妹妹星途因她的弄巧成拙而坎坷……就在这个时候,她收到了无名人送的一束花,接踵而来的,还有一条短信:想要解决这一切,只需你献身一晚。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 我要做神探

    我要做神探

    穿越的第一天,本想随便混个身份,却不料被皇城司的人抓去,要他冒充一个跟自己长得一模一样的人,这人不单是知县,还是勋贵子弟……一听这个,曹修整个人都要炸了。冒充知县,必死无疑啊,对方还是什么勋贵,日后,怕就连华佗来了也只能说:“打扰了,告辞。”曹修欲哭无泪,他现在算是走别人的路,也同时让自己无路可走。走投无路的他,只好先同意了他们的要求,从冒牌知县起步了……从冒牌知县起步,且看曹修如何一步步逆袭,终成一代神探的精彩之路。ps:文中的皇城司与大宋皇城司不一样,只是借鉴而已。