登陆注册
5469700000007

第7章 CHAPTER III(1)

MR. EDWARD ELLICE, who constantly figures in the memoirs of the last century as 'Bear Ellice' (an outrageous misnomer, by the way), and who later on married my mother, was the chief controller of my youthful destiny. His first wife was a sister of the Lord Grey of Reform Bill fame, in whose Government he filled the office of War Minister. In many respects Mr. Ellice was a notable man. He possessed shrewd intelligence, much force of character, and an autocratic spirit - to which he owed his sobriquet. His kindness of heart, his powers of conversation, with striking personality and ample wealth, combined to make him popular. His house in Arlington Street, and his shooting lodge at Glen Quoich, were famous for the number of eminent men who were his frequent guests.

Mr. Ellice's position as a minister, and his habitual residence in Paris, had brought him in touch with the leading statesmen of France. He was intimately acquainted with Louis Philippe, with Talleyrand, with Guizot, with Thiers, and most of the French men and French women whose names were bruited in the early part of the nineteenth century.

When I was taken from Temple Grove, I was placed, by the advice and arrangement of Mr. Ellice, under the charge of a French family, which had fallen into decay - through the change of dynasty. The Marquis de Coubrier had been Master of the Horse to Charles X. His widow - an old lady between seventy and eighty - with three maiden daughters, all advanced in years, lived upon the remnant of their estates in a small village called Larue, close to Bourg-la-Reine, which, it may be remembered, was occupied by the Prussians during the siege of Paris. There was a chateau, the former seat of the family; and, adjoining it, in the same grounds, a pretty and commodious cottage. The first was let as a country house to some wealthy Parisians; the cottage was occupied by the Marquise and her three daughters.

The personal appearances of each of these four elderly ladies, their distinct idiosyncrasies, and their former high position as members of a now moribund nobility, left a lasting impression on my memory. One might expect, perhaps, from such a prelude, to find in the old Marquise traces of stately demeanour, or a regretted superiority. Nothing of the kind. She herself was a short, square-built woman, with large head and strong features, framed in a mob cap, with a broad frill which flopped over her tortoise-shell spectacles.

She wore a black bombazine gown, and list slippers. When in the garden, where she was always busy in the summer-time, she put on wooden sabots over her slippers.

Despite this homely exterior, she herself was a 'lady' in every sense of the word. Her manner was dignified and courteous to everyone. To her daughters and to myself she was gentle and affectionate. Her voice was sympathetic, almost musical. I never saw her temper ruffled. I never heard her allude to her antecedents.

The daughters were as unlike their mother as they were to one another. Adele, the eldest, was very stout, with a profusion of grey ringlets. She spoke English fluently. I gathered, from her mysterious nods and tosses of the head, (to be sure, her head wagged a little of its own accord, the ringlets too, like lambs' tails,) that she had had an AFFAIRE DE COEUR with an Englishman, and that the perfidious islander had removed from the Continent with her misplaced affections. She was a trifle bitter, I thought - for I applied her insinuations to myself - against Englishmen generally. But, though cynical in theory, she was perfectly amiable in practice. She superintended the menage and spent the rest of her life in making paper flowers. I should hardly have known they were flowers, never having seen their prototypes in nature. She assured me, however, that they were beautiful copies - undoubtedly she believed them to be so.

Henriette, the youngest, had been the beauty of the family.

This I had to take her own word for, since here again there was much room for imagination and faith. She was a confirmed invalid, and, poor thing! showed every symptom of it. She rarely left her room except for meals; and although it was summer when I was there, she never moved without her chauffrette. She seemed to live for the sake of patent medicines and her chauffrette; she was always swallowing the one, and feeding the other.

The middle daughter was Aglae. Mademoiselle Aglae took charge - I may say, possession - of me. She was tall, gaunt, and bony, with a sharp aquiline nose, pomegranate cheek-bones, and large saffron teeth ever much in evidence. Her speciality, as I soon discovered, was sentiment. Like her sisters, she had had her 'affaires' in the plural. A Greek prince, so far as I could make out, was the last of her adorers. But I sometimes got into scrapes by mixing up the Greek prince with a Polish count, and then confounding either one or both with a Hungarian pianoforte player.

Without formulating my deductions, I came instinctively to the conclusion that 'En fait d'amour,' as Figaro puts it, 'trop n'est pas meme assez.' From Miss Aglae's point of view a lover was a lover. As to the superiority of one over another, this was - nay, is - purely subjective. 'We receive but what we give.' And, from what Mademoiselle then told me, I cannot but infer that she had given without stint.

Be that as it may, nothing could be more kind than her care of me. She tucked me up at night, and used to send for me in the morning before she rose, to partake of her CAFE-AU-LAIT.

In return for her indulgences, I would 'make eyes' such as I had seen Auguste, the young man-servant, cast at Rose the cook. I would present her with little scraps which I copied in roundhand from a volume of French poems. Once I drew, and coloured with red ink, two hearts pierced with an arrow, a copious pool of red ink beneath, emblematic of both the quality and quantity of my passion. This work of art produced so deep a sigh that I abstained thenceforth from repeating such sanguinary endearments.

同类推荐
  • 明州天童景德禅寺宏智觉禅师语录

    明州天童景德禅寺宏智觉禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Penguin Island

    Penguin Island

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七千佛神符经

    七千佛神符经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉武帝内传

    汉武帝内传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上赤文洞古经注

    太上赤文洞古经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 初恋的忧伤

    初恋的忧伤

    1976年清明节,独自来到济南英雄山革命烈士公墓,为在1948年济南战役中牺牲的伯伯扫墓。这是第一次独自前来,也是第一次佩戴着“山东大学”红牌校徽前来,心境、心情像济南的仲春天气,温暖而又阳光,跫音似小鸟轻啼,欢快而又舒畅,毕竟是跨越“农业人口”界河的年青教师,梦圆了农村孩子的多年夙愿。同时也感叹岁月的流逝,不经意间伯伯已牺牲28个年头了。是英灵感动上苍,还是上苍特意为先烈凭吊,如油般的春雨下了一夜,为整座山林披上新装,生机盎然,煦煦和风,春意盈怀。
  • 瑶仙之离落传

    瑶仙之离落传

    离落,瑶族仙人唯一的幸存者,隐了身份坠入凡世,却遇上天魔混血的他,从此四界闹腾,闯情关,剜心忘情,却断了不这俗世七情六欲,那一场抢亲震惊四海八荒……“血寂,这一身嫁衣好生漂亮,嫁与我如何?”“离落,若能诱你,你与我同归何如?”
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 末世异仙道

    末世异仙道

    末世来临,人们原始的野性终于暴露。就在所有人都陷入深深地恐惧和绝望的时候人类再次进化,异能者的出现将好不容易团结起来的人们再次打散,欺凌,霸占,奴隶……既然世界再无规矩那我们就创造规矩!
  • 白牯牛潭(第一部)

    白牯牛潭(第一部)

    本书是一部农村题材的小说。讲述了1949年到1959年作者家乡洪湖的一些人和事,作者从自身经历出发,真情实感,用更为贴近现实的手法,写出了农民们的心路历程。为一部不可多得可歌可泣的农民赞歌。全书共四部,本书为第一部。
  • 与世同流,但不合污

    与世同流,但不合污

    《与世同流,但不合污》讲述当下这个时代,我们如何做一个精神贵族?从做人、做事入手讲述趋利时代的:处世智慧、人生哲学、成功之道、人际沟通。从古人的智慧中汲取营养,解答现代人的处世难题。宽、厚、缓、平、无意,这些是处世的格局,强调的是气度和胸怀。耕、读、勤、俭、忍、让,六个看似平凡的字眼,其实它所传承的精神往往是不平凡的。修业、应事、蓄德、处众之难,可想而知。但人之可贵,也正在于能够迎难而上。中国人的为人处世,从来都有两途:一曰精明,所谓“儒表法里”,以儒家的礼对待人,以法家的刑规范人,是为积极入世的一途;一曰退守,所谓道家精神,谦厚卑下,逆来顺受,是身处失意状态时的万灵药。同流而不合污强于遗世独立,结党而不营私胜过孤军奋战。以出世的精神从事入世的事业。
  • 重生之种花记

    重生之种花记

    上辈子她被债主追赶到走投无路,被推土机铲倒、推平、埋了。不想再葬身黄土变作花泥,她这辈子无论如何都不能够,再光出不入挣扎在贫穷线以下了。至于那伙害人不浅的极品亲戚,她要早早地趋吉避凶,跟他们全部划清界线!
  • 赭影

    赭影

    银行信贷员秦默在编修本系统金融志书时,发现了支行四五十年前一宗库款被抢和守库员失踪案件,他循着线索调查时当事者竟然不惜伪造历史为自己涂脂抹粉,而人们对失踪者郑松柏更是讳莫如深。秦默在编篡中发现了一个赭影时时跟定了他,而他竟然能逆时光而动进入到历史的深处,窥视消失了的历史的真实面貌。而他的身份也在不断地变化。当他要还原历史的真实时他遇到了来自前行长王家军等顽固势力的殊死反抗,有多次遇到生命危险时都是赭影暗中帮助他度过险关。而他与市委书记的酷似神肖和角色转换更是让人性的复杂与深遂得到展示。
  • 警校风云

    警校风云

    他们怀揣同样的梦想来到了警校,开始了从普通人蜕变为警察的痛苦而又充满乐趣的生活。他们共同经历魔鬼般的军训,互相配合与文化课老师斗智斗勇,稚气未脱就迫不及待地开始学着惩奸除恶。警校里的条条框框虽多,却无法束缚年轻人意气风发的青春本性,于是一幕幕青春故事在绿色的校园里上演……