登陆注册
5469700000086

第86章 CHAPTER XXXIV(3)

We were nearly meeting with an adventure here. While I was busy making a careful drawing of the BATANES, Cayley's pony was as much alarmed by the rushing waters as had been Sancho Panza. In his endeavours to picket the animal, my friend dropped a pistol which I had lent him to practise with, although he carried a revolver of his own. Not till he had tied up the pony at some little distance did he discover the loss. In vain he searched the spot where he knew the pistol must have escaped from his FAJA. Near it, three rough-looking knaves in shaggy goatskin garments, with guns over their shoulders, were watching the progress of my sketch. On his return Cayley asked two of these (the third moved away as he came up) whether they had seen the pistol. They declared they had not; upon which he said he must search them. He was not a man to be trifled with, and although they refused at first, they presently submitted. He then overtook the third, and at once accused him of the theft. The man swore he knew nothing of the lost weapon, and brought his gun to the charge. As he did so, Cayley caught sight of the pistol under the fellow's sheepskin jacket, and with characteristic promptitude seized it, while he presented a revolver at the thief's head. All this he told me with great glee a minute or two later.

When we got back to Argamasilla the Medico was already awaiting us. He conducted us to the house of the Quijanas, where an old woman-servant, lamp in hand, showed the way down a flight of steps into the dungeon. It was a low vaulted chamber, eight feet high, ten broad, and twenty-four long, dimly lighted by a lancet window six feet from the ground.

She confidently informed us that Cervantes was in the habit of writing at the farthest end, and that he was allowed a lamp for the purpose. We accepted the information with implicit faith; silently picturing on our mental retinas the image of him whose genius had brightened the dark hours of millions for over three hundred years. One could see the spare form of the man of action pacing up and down his cell, unconscious of prison walls, roaming in spirit through the boundless realms of Fancy, his piercing eyes intent upon the conjured visions of his brain. One noted his vast expanse of brow, his short, crisp, curly hair, his high cheek-bones and singularly high-bridged nose, his refined mouth, small projecting chin and pointed beard. One noticed, too, as he turned, the stump of the left wrist clasped by the remaining hand. Who could stand in such a presence and fail to bow with veneration before this insulted greatness! Potentates pass like Ozymandias, but not the men who, through the ages, help to save us from this tread-mill world, and from ourselves.

We visited Cuenca, Segovia, and many an out-of-the-way spot.

If it be true, as Don Quixote declares, that 'No hay libro tan malo que no tenga alguna cosa buena' ('there is no book so worthless that has not some good in it'), still more true is this of a country like Spain. And the pleasantest places are just those which only by-roads lead to. In and near the towns every other man, if not by profession still by practice, is a beggar. From the seedy-looking rascal in the street, of whom you incautiously ask the way, and who piteously whines 'para zapatos' - for the wear and tear of shoe leather, to the highest official, one and all hold out their hands for the copper CUARTO or the eleemosynary sinecure. As it was then, so is it now; the Government wants support, and it is always to be had, at a price; deputies always want 'places.' For every duty the functionary performs, or ought to perform, he receives his bribe. The Government is too poor to keep him honest, but his POUR-BOIRES are not measured by his scruples. All is winked at, if the Ministry secures a vote.

Away in the pretty rural districts, in the little villages amid the woods and the mountains, with their score or so of houses and their little chapel with its tinkling old bell and its poverty-stricken curate, the hard-working, simple-minded men are too proud and too honest to ask for more than a pinch of tobacco for the CIGARILLO. The maidens are comely, and as chaste as - can reasonably be expected.

Madrid is worth visiting - not for its bull-fights, which are disgusting proofs of man's natural brutality, but for its picture gallery. No one knows what Velasquez could do, or has done, till he has seen Madrid; and Charles V. was practically master of Europe when the collection was in his hands. The Escurial's chief interests are in its associations with Charles V. and Philip II. In the dark and gloomy little bedroom of the latter is a small window opening into the church, so that the King could attend the services in bed if necessary.

It cannot be said of Philip that he was nothing if not religious, for Nero even was not a more indefatigable murderer, nor a more diabolical specimen of cruelty and superstition. The very thought of the wretch tempts one to revolt at human piety, at any rate where priestcraft and its fabrications are at the bottom of it.

When at Madrid we met Mr. Arthur Birch. He had been with Cayley at Eton, as captain of the school. While we were together, he received and accepted the offer of an Eton mastership. We were going by diligence to Toledo, and Birch agreed to go with us. I mention the fact because the place reminds me of a clever play upon its name by the Eton scholar. Cayley bought a Toledo sword-blade, and asked Birch for a motto to engrave upon it. In a minute or two he hit off this: TIMETOLETUM, which reads Time Toletum=Honour Toledo, or Timeto Letum=Fear death. Cayley's attempts, though not so neat, were not bad. Here are a couple of them:-Though slight I am, no slight I stand, Saying my master's sleight of hand. or:-Come to the point; unless you do, The point will shortly come to you.

Birch got the Latin poem medal at Cambridge the same year that Cayley got the English one.

Before we set forth again upon our gipsy tramp, I received a letter from Mr. Ellice bidding me hasten home to contest the Borough of Cricklade in the General Election of 1852. Under these circumstances we loitered but little on the Northern roads. At the end of May we reached Yrun. Here we sold our ponies - now quite worn out - for twenty-three dollars - about five guineas. So that a thousand miles of locomotion had cost us a little over five guineas apiece. Not counting hotels at Madrid and such smart places, our daily cost for selves and ponies rarely exceeded six pesetas, or three shillings each all told. The best of it was, the trip restored the health of my friend.

同类推荐
  • 天一悦禅师语录

    天一悦禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 珩璜新论

    珩璜新论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说长者施报经

    佛说长者施报经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送僧二首

    送僧二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贤愚经

    贤愚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 奇葩萌宠:君少,请入怀

    奇葩萌宠:君少,请入怀

    君亦:“我是不是你主人?”姬如千妤:“是是!”君亦:“还找不找美男子?”姬如千妤:“不找不找……”君亦:“你叫什么名字?”姬如千妤:“君……千妤。”(没有一次蜕变成就的人生,成长是一次又一次艰难的改变,且行且至。)
  • 校园三剑客·天外魔种(经典版)

    校园三剑客·天外魔种(经典版)

    外星来客——植物杀手薇甘菊开始行动了,它们悄无声息地在城市里蔓延:或者像蛇一样潜入千家万户的住宅,或者像爬墙虎似的沿摩天大厦的基座向上爬,或者如攀岩者攀上高高的电视塔,或者如麻绳般绕住各种桥梁,或者似洪水漫过铁路……只要能渗透到的地方,它们无孔不入!只要能附着的地方,它们便疯狂生长!只要能入侵的地方,它们尽显狰狞之态!……为了拯救人类,“校园三剑客”再次联袂出击,用他们的勇敢与智慧,战胜了天外魔种。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 送李频之南陵主簿

    送李频之南陵主簿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 柳树抽芽时,想你!

    柳树抽芽时,想你!

    本篇小说含有叙述性诡计,请各位读者仔细阅读,留意每个细节。我衷心的祝愿各位读者可以识破所有诡计,也衷心的期待自己可以骗过所有的人。推开窗户,一阵微风迎面扑来,带着一股春天的味道。路边的柳树又发芽了,每当这个时候我都会想起她。那是在我上高中的时候,我们学校是一所很糟糕的高中,老师们都不认真讲课,显然不指望有人能考上大学。学生们也都不好好学习,一心想着混到毕业就算了。
  • 剑荡九天

    剑荡九天

    肉四重,神通九重,五行至尊!三千大道便有三千世界,昊天乃是三千世界之中一方小界。因为弱小,竞争变得更加残酷。楚昊本为楚家庶出弟子,郁郁不得志。却因母亲遗愿不愿自甘堕落,机缘巧合之下融合了一枚远古留存的滴血琥珀,从此学什么都比别人快。狂蟒天罡,问道难寻,轮回纪元。以低劣资质,寻得大道三千,踏足武道巅峰,一人一剑,仗剑天涯,横扫环宇,名震八荒,问三千世界,诸般新奇,谁能挡我剑荡九天。
  • 感恩之心(心灵鸡汤系列书)

    感恩之心(心灵鸡汤系列书)

    本书饱含温馨的情感,采集了大量充满启迪的心灵故事,情意浓浓,至真至醇,如涓涓细流冲涤你尘封的心,给你心灵的滋养;如母亲温暖的手轻轻抚慰你的胸膛,给你心灵的深深慰藉。它能让心如明镜,照见你曾经的倩影,让你获得片刻休息欣赏自己;它能让你情如种子勃发,慢慢长成片片树阴,遮挡你的风风雨雨。人生如斯,还有谁如此情真意切地牵挂着你?
  • 逆袭大清

    逆袭大清

    乾隆二十年,他穿越了……一把断刀战土匪,满身怒气干满清。其中的曲折谁能明了?本书群:719679759
  • 女帝憨夫(下)

    女帝憨夫(下)

    他豪门士族的少宗主,世人皆以为他笨如阿斗,却不知他才高八斗,不知他只是韬光养晦;皆知他善良敦厚,却不知他为了她,也可以心狠手辣!权贵财富以及地位在他的眼中皆如粪土,娘亲的去世让他卸下了多年来的枷锁。于是,他毫不犹豫,领着心爱的她私奔去!她延烜皇族的小王爷,世人皆以为她男生女相,却不知她女扮男装;不知她面对他也可以温柔可人!权力皇位以及仇恨在她的心中皆没他重,因此,即使是难以抉择的选择,也没能阻止她想与他厮守终生的念头,于是,她为他抛下了一切,随他远走他国!自此,一对恩爱鸳鸯逍遥地浪迹天涯,却不知在踏上他国境内的那一刻,就注定了一场母女相对,手足相残,腥风血雨的开始!