登陆注册
5470400000051

第51章 THE STOLEN BODY(4)

In view of the deplorable state of his flat, he was taken to the house of Dr. Hatton in Upper Baker Street. Here he was subjected to a sedative treatment, and anything that might recall the violent crisis through which he had passed was carefully avoided. But on the second day he volunteered a statement.

Since that occasion Mr. Bessel has several times repeated this statement--to myself among other people--varying the details as the narrator of real experiences always does, but never by any chance contradicting himself in any particular. And the statement he makes is in substance as follows.

In order to understand it clearly it is necessary to go back to his experiments with Mr. Vincey before his remarkable attack. Mr. Bessel's first attempts at self-projection, in his experiments with Mr. Vincey, were, as the reader will remember, unsuccessful. But through all of them he was concentrating all his power and will upon getting out of the body--"willing it with all my might," he says. At last, almost against expectation, came success. And Mr. Bessel asserts that he, being alive, did actually, by an effort of will, leave his body and pass into some place or state outside this world.

The release was, he asserts, instantaneous. "At one moment I was seated in my chair, with my eyes tightly shut, my hands gripping the arms of the chair, doing all I could to concentrate my mind on Vincey, and then I perceived myself outside my body--saw my body near me, but certainly not containing me, with the hands relaxing and the head drooping forward on the breast."

Nothing shakes him in his assurance of that release. He describes in a quiet, matter-of-fact way the new sensation he experienced.

He felt he had become impalpable--so much he had expected, but he had not expected to find himself enormously large. So, however, it would seem he became. "I was a great cloud--if I may express it that way--anchored to my body. It appeared to me, at first, as if I had discovered a greater self of which the conscious being in my brain was only a little part. I saw the Albany and Piccadilly and Regent Street and all the rooms and places in the houses, very minute and very bright and distinct, spread out below me like a little city seen from a balloon. Every now and then vague shapes like drifting wreaths of smoke made the vision a little indistinct, but at first I paid little heed to them. The thing that astonished me most, and which astonishes me still, is that I saw quite distinctly the insides of the houses as well as the streets, saw little people dining and talking in the private houses, men and women dining, playing billiards, and drinking in restaurants and hotels, and several places of entertainment crammed with people. It was like watching the affairs of a glass hive."

Such were Mr. Bessel's exact words as I took them down when he told me the story. Quite forgetful of Mr. Vincey, he remained for a space observing these things. Impelled by curiosity, he says, he stooped down, and, with the shadowy arm he found himself possessed of, attempted to touch a man walking along Vigo Street. But he could not do so, though his finger seemed to pass through the man. Something prevented his doing this, but what it was he finds it hard to describe.

He compares the obstacle to a sheet of glass.

"I felt as a kitten may feel," he said, "when it goes for the first time to pat its reflection in a mirror." Again and again, on the occasion when I heard him tell this story, Mr. Bessel returned to that comparison of the sheet of glass. Yet it was not altogether a precise comparison, because, as the reader will speedily see, there were interruptions of this generally impermeable resistance, means of getting through the barrier to the material world again. But, naturally, there is a very great difficulty in expressing these unprecedented impressions in the language of everyday experience.

A thing that impressed him instantly, and which weighed upon him throughout all this experience, was the stillness of this place--he was in a world without sound.

At first Mr. Bessel's mental state was an unemotional wonder.

His thought chiefly concerned itself with where he might be. He was out of the body--out of his material body, at any rate--but that was not all. He believes, and I for one believe also, that he was somewhere out of space, as we understand it, altogether. By a strenuous effort of will he had passed out of his body into a world beyond this world, a world undreamt of, yet lying so close to it and so strangely situated with regard to it that all things on this earth are clearly visible both from without and from within in this other world about us. For a long time, as it seemed to him, this realisation occupied his mind to the exclusion of all other matters, and then he recalled the engagement with Mr. Vincey, to which this astonishing experience was, after all, but a prelude.

He turned his mind to locomotion in this new body in which he found himself. For a time he was unable to shift himself from his attachment to his earthly carcass. For a time this new strange cloud body of his simply swayed, contracted, expanded, coiled, and writhed with his efforts to free himself, and then quite suddenly the link that bound him snapped. For a moment everything was hidden by what appeared to be whirling spheres of dark vapour, and then through a momentary gap he saw his drooping body collapse limply, saw his lifeless head drop sideways, and found he was driving along like a huge cloud in a strange place of shadowy clouds that had the luminous intricacy of London spread like a model below.

But now he was aware that the fluctuating vapour about him was something more than vapour, and the temerarious excitement of his first essay was shot with fear. For he perceived, at first indistinctly, and then suddenly very clearly, that he was surrounded by FACES! that each roll and coil of the seeming cloud-stuff was a face.

And such faces! Faces of thin shadow, faces of gaseous tenuity.

同类推荐
  • hell

    hell

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游城南记

    游城南记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草乘雅半偈

    本草乘雅半偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明镜公案

    明镜公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八大菩萨经

    佛说八大菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 旧年柳花迟

    旧年柳花迟

    孤儿党淼淼莫名穿越后被首富甜宠;首富视她为珍宝,视她为救命稻草;大婚夜被人夺夫险些殒命;夫君带她纵横江湖,从胆小懵懂成长到独挡一面的堂主夫人,却被夫君追杀;险象环生后,苦守青楼;江湖险恶与当朝朝廷哪个更加危险?老王爷和小王爷各自有何目的……纵横温情江湖的风花雪月情归何处?情人锁,让两人命运纠缠千年;回到千年后,他找不到她,她却意外发他是自己表哥,这段虐情,该何去何从?--情节虚构,请勿模仿
  • 破碎的星球三部曲

    破碎的星球三部曲

    在静寂的安宁洲中,一条巨大的红色裂隙将大陆从中心撕裂,残酷可怕的“第五季”到来。桑泽帝国的心脏尤迈尼斯城面临崩溃。伊松隐姓埋名在雷诺镇上,她的平静生活一夕之间不复存在,命运走向不可逆转的另一个极端。一座城市变成废墟,一个帝国陷入恐惧。人类文明进入冰冷永夜,毁灭季越来越黑暗。
  • 神不在的天空城

    神不在的天空城

    为了远离战乱与灾害,人类逃离地表,来到距离地表3000米的天空之城中。然而安稳的生活仅仅持续了数百年,一场严重的地震再次把人类拉入濒临灭绝的深渊......
  • 长生

    长生

    我听说过那个投井而亡的孩子,叫云翠。姓氏不明,出生也同样模糊,寄居在柳府巨大的屋檐下,安安静静的。于是蝉小姐不由多照顾她些——蝉三小姐,是柳府里一节竹子,自顾自地过着日子,外面破锣破鼓,寒蝉院里依旧清静通幽,仿佛洞天。她的辈分离奇极了,起居俱不与他人相干,而那院落兀自空灵着,便不由得掺了丝妖气。我们自是不敢去管蝉三小姐的事的,只有云翠每天给她送一星沉香脑。
  • 助人十倍暴击

    助人十倍暴击

    王潜穿越到千年后,灵气复苏的时代,这年代异兽凶猛,妖邪横行!还好他获得了助人十倍暴击系统:「你帮助公主打扫房间。打扫效果7级(一般清洁),暴击为70级(仙气洗涤)。」「你倒了杯水给老板喝。水的等级3级(普通的开水)已经暴击为30级(纯凈灵泉水)」「你帮忙樵夫打捞起一把铁斧头,效果暴击!铁斧头成了金斧头了!」暴击无限,希望无穷!
  • 权宠娇妃

    权宠娇妃

    【一句话简介】这是一个伪闺阁娇女真凶残千金,在复仇途中勾搭上腹黑男一起祸害天下的故事。【剧情版简介】八年前,她是公府娇女,得父母疼宠,再有兄长爱护;八年后,她是已死之人,携仇恨归来,誓要血债血偿。皇权风云、朝堂波诡,叶卿然无意卷入其中,却因至亲血仇一步步深陷其中。天下为局,江山作赌,不到最后,谁也不清楚,谁是棋子,谁是执棋人。【爱情版简介】“萧世子何意?”望着拦住自己去路之人,叶卿然浅笑轻问。听着某人无心无肺之语,萧景之气之、恼之,却又无可奈何,只道:“讨债。”“何债?”叶卿然依旧浅笑盈盈。萧景之上前,拥她入怀,低喃两字,“情债。”情债最是难偿,她与他注定纠缠一生,情系一生,执手一生。
  • 蒲柳人家(教育部新编语文教材指定阅读书系)

    蒲柳人家(教育部新编语文教材指定阅读书系)

    《蒲柳人家》为“荷花淀派”代表作家刘绍棠的作品选本,收入其中短篇小说代表作《蒲柳人家》《瓜棚柳巷》《蛾眉》等,以及十余篇散文代表作,如《榆钱饭》《插柳之恩怎能忘》等。他的作品富含浓郁的生活气息,语言精致而韵味十足,描绘了一幅幅淳朴而典雅的运河乡土风俗画,热情讴歌了人性的善良美好。
  • The Strength of the Strong and Other Stories

    The Strength of the Strong and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 格格不入

    格格不入

    有出息的杀人放火,没出息的偷鸡摸狗——这是项西过去20年的人生。有些人,像他这样的,似乎骨子里就属于这个黑色的泥潭。想要摆脱和离开,代价就是抽筋去骨。无数次嚼碎梦想,无数次放弃希望,在这种暗无天日的生活里,项西做着最后的挣扎。可是,每一步都带着过去的痕迹,如影随形、挥之不去……直到他遇到程博衍。他像一道光,照在项西黑暗的人生旅途上。可能不强烈,但足够包容和温暖,常伴左右。项西说:我怎么努力、怎么努力、怎么努力都没有用,没有人知道,也没有人想知道。可程博衍说:你这么努力、这么努力、这么努力,我都知道。在格格不入的世界里燃烧青春,感谢你为我指引方向。
  • 炮后就位

    炮后就位

    星期一一大早,市预备役高炮团团长彭建国给市办公室主任曹森林打了个电话,大意是近期要组织一次预备役营成建制集训和整团成建制拉动,请办公室给相关单位下个文。他本来是想亲自过去一趟当面说一下,包括市主管领导如何表的态,把具体情况都给曹森林做个说明。但他还是改变了主意,只是打了个电话,并且通话内容简洁明了。彭建国不想把自己搞得太累,把他从野战部队调到这儿来不就是让他休息的吗?来之前政治部的领导找他谈话是这样说的:小彭呀,这几年你的工作成绩是有目共睹的,早该提一下了。