登陆注册
5470600000029

第29章 CHAPTER V FIRST DAYS AT HULL-HOUSE(6)

Every New Year's Day since, older people in varying numbers have come together at Hull-House to relate early hardships, and to take for the moment the place in the community to which their pioneer life entitles them. Many people who were formerly residents of the vicinity, but whom prosperity has carried into more desirable neighborhoods, come back to these meetings and often confess to each other that they have never since found such kindness as in early Chicago when all its citizens came together in mutual enterprises. Many of these pioneers, so like the men and women of my earliest childhood that I always felt comforted by their presence in the house, were very much opposed to "foreigners," whom they held responsible for a depreciation of property and a general lowering of the tone of the neighborhood. Sometimes we had a chance for championship; I recall one old man, fiercely American, who had reproached me because we had so many "foreign views" on our walls, to whom I endeavored to set forth our hope that the pictures might afford a familiar island to the immigrants in a sea of new and strange impressions. The old settler guest, taken off his guard, replied, "I see; they feel as we did when we saw a Yankee notion from Down East,"--thereby formulating the dim kinship between the pioneer and the immigrant, both "buffeting the waves of a new development." The older settlers as well as their children throughout the years have given genuine help to our various enterprises for neighborhood improvement, and from their own memories of earlier hardships have made many shrewd suggestions for alleviating the difficulties of that first sharp struggle with untoward conditions.

In those early days we were often asked why we had come to live on Halsted Street when we could afford to live somewhere else. I remember one man who used to shake his head and say it was "the strangest thing he had met in his experience," but who was finally convinced that it was "not strange but natural." In time it came to seem natural to all of us that the Settlement should be there. If it is natural to feed the hungry and care for the sick, it is certainly natural to give pleasure to the young, comfort to the aged, and to minister to the deep-seated craving for social intercourse that all men feel. Whoever does it is rewarded by something which, if not gratitude, is at least spontaneous and vital and lacks that irksome sense of obligation with which a substantial benefit is too often acknowledged.

In addition to the neighbors who responded to the receptions and classes, we found those who were too battered and oppressed to care for them. To these, however, was left that susceptibility to the bare offices of humanity which raises such offices into a bond of fellowship.

From the first it seemed understood that we were ready to perform the humblest neighborhood services. We were asked to wash the new-born babies, and to prepare the dead for burial, to nurse the sick, and to "mind the children."

Occasionally these neighborly offices unexpectedly uncovered ugly human traits. For six weeks after an operation we kept in one of our three bedrooms a forlorn little baby who, because he was born with a cleft palate, was most unwelcome even to his mother, and we were horrified when he died of neglect a week after he was returned to his home; a little Italian bride of fifteen sought shelter with us one November evening to escape her husband who had beaten her every night for a week when he returned home from work, because she had lost her wedding ring; two of us officiated quite alone at the birth of an illegitimate child because the doctor was late in arriving, and none of the honest Irish matrons would "touch the likes of her"; we ministered at the deathbed of a young man, who during a long illness of tuberculosis had received so many bottles of whisky through the mistaken kindness of his friends, that the cumulative effect produced wild periods of exultation, in one of which he died.

We were also early impressed with the curious isolation of many of the immigrants; an Italian woman once expressed her pleasure in the red roses that she saw at one of our receptions in surprise that they had been "brought so fresh all the way from Italy." She would not believe for an instant that they had been grown in America. She said that she had lived in Chicago for six years and had never seen any roses, whereas in Italy she had seen them every summer in great profusion. During all that time, of course, the woman had lived within ten blocks of a florist's window; she had not been more than a five-cent car ride away from the public parks; but she had never dreamed of faring forth for herself, and no one had taken her. Her conception of America had been the untidy street in which she lived and had made her long struggle to adapt herself to American ways.

But in spite of some untoward experiences, we were constantly impressed with the uniform kindness and courtesy we received.

Perhaps these first days laid the simple human foundations which are certainly essential for continuous living among the poor; first, genuine preference for residence in an industrial quarter to any other part of the city, because it is interesting and makes the human appeal; and second, the conviction, in the words of Canon Barnett, that the things that make men alike are finer and better than the things that keep them apart, and that these basic likenesses, if they are properly accentuated, easily transcend the less essential differences of race, language, creed, and tradition.

Perhaps even in those first days we made a beginning toward that object which was afterwards stated in our charter: "To provide a center for higher civic and social life; to institute and maintain educational and philanthropic enterprises, and to investigate and improve the conditions in the industrial districts of Chicago."

同类推荐
  • 太上老君说消灾经

    太上老君说消灾经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广笑府

    广笑府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渚山堂词话

    渚山堂词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Enquiry Concerning Human Understanding

    An Enquiry Concerning Human Understanding

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为政善报事类

    为政善报事类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生娇妻很彪悍

    重生娇妻很彪悍

    上辈子段柠檬被渣男贱女害的家破人亡,这辈子她要有怨报怨、有仇报仇!不过报仇前她得先把上辈子的恩报了。怎么报?勾引?以身相许?奈何小白兔还未行动,大野狼已经把人娶了。报起仇来妇唱夫随,结果却发现前世的死,根本是个惊天阴谋。柠檬:你没看上别人,说明你眼睛是雪亮的,在众多石头里发现我这颗钻石,说明你慧眼识珠。毅坤:要是看上别人了呢?柠檬:那就说明你眼瞎。毅坤:………柠檬:老公,你说我长的美吗?毅坤:美。柠檬:就知道你第一眼看中的是我的外貌。毅坤:难道你还有内涵?柠檬:…………
  • 魂穿末世之驭灵女王带球跑

    魂穿末世之驭灵女王带球跑

    一场灵魂互换的生死契约,改变的不仅仅是一个人的未来!再次睁眼,玄灵大陆的驭灵女王千暮雪,变成了二十一世纪普通女孩。魂穿异世,刚搞懂这世界的生存之道,末世席卷而来。全新又黑暗的世界,是人性善恶的极端挑战,是适者生存的残酷选拔,也是光明前的澎湃波涛!千暮雪心里只有一个信念,活下去!前有丧尸挡路,千暮雪随手一甩,一拨傀儡实力弑杀;路遇变异植物偷袭,跺跺脚,成千灵植百分百完虐;后有变异动物妨碍,无需劳神费力,千万灵兽震撼碾压......千暮雪要做的,就是吃好喝好,再将肚子里的某小只养得成小肉包!只是,某人身上自带灵气,还一反常态缠上身:“媳妇儿,一起灵修吧!”型男变羔羊,千暮雪夹起包子就跑.....
  • 春耕的牛事

    春耕的牛事

    春耕的声名远播源于一次惊心动魄的意外。那天,春耕正拿着挠子给他的黄牛梳毛,忽然街上传来声嘶力竭的尖叫和呼喊声,呼喊声有男有女,令人心惊肉跳。春耕冲出院子,跑到街上,几个女子尖叫着跌跌撞撞地沿着大街往东跑,街上横七竖八地倒着几辆自行车。其中穿红衣服的玉兰尤为显眼。一头健壮的种牛偏愣着脑袋,拖着缰绳,由西向东疯狂地奔跑着追过来,震得街面都跟着颤动。六十多岁的臭粪在后边一边跑一边喊着什么,突然就跌倒了。春耕看出,这是臭粪牵着他的种牛到湾边饮水,种牛突然看到穿红色衣服的女孩,受了刺激,挣脱缰绳冲了过来。
  • 重生专宠:摄政王的毒妃

    重生专宠:摄政王的毒妃

    他,轮回百转,为情依旧……她,碎骨化血,转世重生……再世相遇,逆天改命。她不信命,他亦然。他残忍暴虐,风姿卓绝,宠一人而手覆天下。他轻抚她的发丝,在她耳边低声呢喃道,“玥儿,此世你终为我妻。”不负责小剧场:清晨,某王爷俊美无双的容颜陡然放大在眼前,“爱妃……”某女疑惑,“嗯?”情节虚构,请勿模仿
  • 一首歌一个故事Memory

    一首歌一个故事Memory

    爱歌如我。每一首歌,都承载着一段回忆,或悲或喜。
  • 送韦书记归京

    送韦书记归京

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 学霸之帝国学院

    学霸之帝国学院

    季琀君:“这位同学,请问高三报名点在哪儿?”孙锦然一个眼神都未施舍直接飘过。当季琀君向孙锦然表白时,“不管你有什么,哪怕是怪病,我也还是很喜欢很喜欢你!”当季琀君决定与孙锦然在一起时,“我愿意为你付出一切!”孙锦然迟疑了,“你真的愿意吗?”季琀君点头。孙锦然释然地将季琀君拥在怀里,“我会好好的,你也要好好的。”
  • 来如谪仙散似姻

    来如谪仙散似姻

    她是被摒弃的凯撒遗孤,他是高高在上的宁王皇子…出使楚离的惊鸿一瞥,是否会相随一生呢……