登陆注册
5470600000077

第77章 CHAPTER XIII PUBLIC ACTIVITIES AND INVESTIGATIONS(

The mere consistent enforcement of existing laws and efforts for their advance often placed Hull-House, at least temporarily, into strained relations with its neighbors. I recall a continuous warfare against local landlords who would move wrecks of old houses as a nucleus for new ones in order to evade the provisions of the building code, and a certain Italian neighbor who was filled with bitterness because his new rear tenement was discovered to be illegal. It seemed impossible to make him understand that the health of the tenants was in any wise as important as his undisturbed rents.

Nevertheless many evils constantly arise in Chicago from congested housing which wiser cities forestall and prevent; the inevitable boarders crowded into a dark tenement already too small for the use of the immigrant family occupying it; the surprisingly large number of delinquent girls who have become criminally involved with their own fathers and uncles; the school children who cannot find a quiet spot in which to read or study and who perforce go into the streets each evening; the tuberculosis superinduced and fostered by the inadequate rooms and breathing spaces. One of the Hull-House residents, under the direction of a Chicago physician who stands high as an authority on tuberculosis and who devotes a large proportion of his time to our vicinity, made an investigation into housing conditions as related to tuberculosis with a result as startling as that of the "lung block" in New York.

It is these subtle evils of wretched and inadequate housing which are often the most disastrous. In the summer of 1902 during an epidemic of typhoid fever in which our ward, although containing but one thirty-sixth of the population of the city, registered one sixth of the total number of deaths, two of the Hull-House residents made an investigation of the methods of plumbing in the houses adjacent to conspicuous groups of fever cases. They discovered among the people who had been exposed to the infection, a widow who had lived in the ward for a number of years, in a comfortable little house of her own. Although the Italian immigrants were closing in all around her, she was not willing to sell her property and to move away until she had finished the education of her children. In the meantime she held herself quite aloof from her Italian neighbors and could never be drawn into any of the public efforts to secure a better code of tenement-house sanitation. Her two daughters were sent to an eastern college. One June when one of them had graduated and the other still had two years before she took her degree, they came to the spotless little house and their self-sacrificing mother for the summer holiday. They both fell ill with typhoid fever and one daughter died because the mother's utmost efforts could not keep the infection out of her own house. The entire disaster affords, perhaps, a fair illustration of the futility of the individual conscience which would isolate a family from the rest of the community and its interests.

The careful information collected concerning the juxtaposition of the typhoid cases to the various systems of plumbing and nonplumbing was made the basis of a bacteriological study by another resident, Dr. Alice Hamilton, as to the possibility of the infection having been carried by flies. Her researches were so convincing that they have been incorporated into the body of scientific data supporting that theory, but there were also practical results from the investigation. It was discovered that the wretched sanitary appliances through which alone the infection could have become so widely spread, would not have been permitted to remain, unless the city inspector had either been criminally careless or open to the arguments of favored landlords.

The agitation finally resulted in a long and stirring trial before the civil service board of half of the employees in the Sanitary Bureau, with the final discharge of eleven out of the entire force of twenty-four. The inspector in our neighborhood was a kindly old man, greatly distressed over the affair, and quite unable to understand why he should have not used his discretion as to the time when a landlord should be forced to put in modern appliances. If he was "very poor," or "just about to sell his place," or "sure that the house would be torn down to make room for a factory," why should one "inconvenience" him? The old man died soon after the trial, feeling persecuted to the very last and not in the least understanding what it was all about.

We were amazed at the commercial ramifications which graft in the city hall involved and at the indignation which interference with it produced. Hull-House lost some large subscriptions as the result of this investigation, a loss which, if not easy to bear, was at least comprehensible. We also uncovered unexpected graft in connection with the plumbers' unions, and but for the fearless testimony of one of their members, could never have brought the trial to a successful issue.

同类推荐
  • 送许侍御充云南哀册

    送许侍御充云南哀册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书湖州庄氏史狱

    书湖州庄氏史狱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野記

    野記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御猎

    御猎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入法界体性经

    入法界体性经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我很想爱他

    我很想爱他

    “江策,我们之间的爱早就死了,为什么你还不明白?”那一场爱情的追逐,她下了套,他设了局,最终却两败俱伤。热销作者蓝白色、红九、余姗姗、居筱亦联袂推荐,感动万人的都市蚀心之作,这是最无法言喻的青春暗伤,也是爱恨交织的终极互搏!我曾为你赌上整颗心,如今却再也输不起。
  • 你,会回来吗?——心理治疗师与你对话生死

    你,会回来吗?——心理治疗师与你对话生死

    本书以对话或自述的方式记录了不同的人群对生死的不同想法和做法,分三个部分:第一篇:儿童篇:主要谈论儿童在面对父母和亲友死亡时的困惑和我们的处理方法。第二篇:青年篇:青年期是自杀的高危期。每个企图自杀的青年都有自己痛不欲生的理由。第三篇:成人篇:生死是所有人迟早会面对的事实。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 系统之我是暴食王

    系统之我是暴食王

    阿食意外来到了光耀大陆,他从新开启系统,暴食者。路漫漫,在与敌人的战斗中,逐渐变得更加强大。吸收敌人的能力,为自己所用。一个个阴谋,一个个强大的敌人,洪荒时代的怪物。几十个不同种族,十大强国争斗。2019年,不可错过的玄幻小说,这么漂亮的异族公主,我收不收,在线等!急!
  • 萌宠天妃

    萌宠天妃

    众仙皆知天帝无情,却唯独对一只小雪狐宠爱之至。他说:只要本帝喜欢就好。一场变故,她恢复所有记忆,只见她冷冷的看着他说:两世你灭我族人,杀我父母,你让我如何再去爱你......他们又将何去何从,情归何处?
  • 福尔摩斯探案(语文新课标课外读物)

    福尔摩斯探案(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 小文学成长物语系列:换双翅膀飞翔

    小文学成长物语系列:换双翅膀飞翔

    在一次旅行中,都市公子哥儿裴嘉元遇到了深山里的采药娃儿张务工,两张几乎一模一样的面庞相遇,一段新奇大胆的人生故事就此展开。张务工在裴嘉元的极力怂恿下,答应两人互换身份,假扮对方。可是当他来到大都市,体验到了城市的繁华和“爸妈”的溺爱后,不愿再回山坳坳里受苦,设法阻断了与裴嘉元的联络……另一方面,裴嘉元在封闭落后的村子里饱受折磨,沉重的生活重担压在他身上,让他几乎支撑不下去。在他诅咒这穷山恶水的鬼地方时,一双瘦骨嶙峋的手伸向了他……无论在都市还是深山,总有一汪潭水倒影出他们的灵魂。互换身份的两个男孩各自经历了什么?他们能否突破心的樊笼,开始全新的人生?最终他们能否各归其位?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 冷帝的倾城皇后

    冷帝的倾城皇后

    初遇时一见钟情、再见倾心,世间有百媚千红、而我唯独对你情有所终。皇帝:我想用这江山如画、换你笑靥如花,你可愿陪我君临天下。纳兰幽若;“好”万语千言表达不出我内心的悸动,简简单单的一个“好”字是我对余生的托付,君若不离不弃、妾定生死相依。从冷情到深情、从霸气侧漏到温柔妻奴,他萧宸昊翻天覆地的变化,不过是因为遇到了她。情不知所起、一往而深。这是一个冰山皇帝的宠妻日常。