登陆注册
5470700000176

第176章 CHAPTER XV AT DU PORTAIL'S(2)

"I shall not say that you are very inquisitive, for I intend to answer your question later; but for the present let us continue, if you please, the autopsy of your existence, dead to-day, but which Ipropose to resuscitate gloriously. You are twenty-eight years old, and you have begun a career in which I shall not allow you to make another step. A few days hence the Council of the order of barristers will assemble and will censure, more or less severely, your conduct in the matter of the property you placed with such candor in Thuillier's hands. Do not deceive yourself; censure from that quarter (and Imention only your least danger) is as fatal to a barrister as being actually disbarred.""And it is to your kind offices, no doubt," said la Peyrade, "that Ishall owe that precious result?"

"Yes, I may boast of it," replied du Portail, "for, in order to tow you into port it has been necessary to strip you of your rigging;unless that were done, you would always have tried to navigate under your own sails the bourgeois shoals that you are now among."Seeing that he, undoubtedly, had to do with a strong hand, la Peyrade thought best to modify his tone; and so, with a more circumspect air, he said:--"You will allow me, monsieur, to reserve my acknowledgments until Ireceive some fuller explanation."

"Here you are, then," continued du Portail, "at twenty-eight years of age, without a penny, virtually without a profession; with antecedents that are very--middling; with associates like Monsieur Dutocq and the courageous Cerizet; owing to Mademoiselle Thuillier ten thousand francs, and to Madame Lambert twenty-five thousand, which you are no doubt extremely desirous to return to her; and finally, this marriage, your last hope, your sheet-anchor, has just become an utter impossibility. Between ourselves, if I have something reasonable to propose to you, do you not think that you had much better place yourself at my disposal?""I have time enough to prove that your opinion is mistaken," returned la Peyrade; "and I shall not form any resolutions so long as the designs you choose to have upon me are not more fully explained.""You were spoken to, at my instigation, about a marriage," resumed du Portail. "This marriage, as I think, is closely connected with a past existence from which a certain hereditary or family duty has devolved upon you. Do you know what that uncle of yours, to whom you applied in 1829, was doing in Paris? In your family he was thought to be a millionaire; and, dying suddenly, you remember, before you got to him, he did not leave enough for his burial; a pauper's grave was all that remained to him.""Did you know him?" asked la Peyrade.

"He was my oldest and dearest friend," replied du Portail.

"If that is so," said la Peyrade, hastily, "a sum of two thousand francs, which I received on my arrival in Paris from some unknown source--""Came from me," replied du Portail. "Unfortunately, engaged at the time in a rush of important affairs, which you shall hear of later, Icould not immediately follow up the benevolent interest I felt in you for your uncle's sake; this explains why I left you in the straw of a garret, where you came, like a medlar, to that maturity of ruin which brought you under the hand of a Dutocq and a Cerizet.""I am none the less grateful to you, monsieur," said la Peyrade; "and if I had known you were that generous protector, whom I was never able to discover, I should have been the first to seek occasion to meet you and to thank you.""A truce to compliments," said du Portail; "and, to come at once to the serious side of our present conference, what should you say if Itold you that this uncle, whose protection and assistance you came to Paris to obtain, was an agent of that occult power which has always been the theme of feeble ridicule and the object of silly prejudice?""I do not seize your meaning," said la Peyrade, with uneasy curiosity;"may I ask you to be more precise?"

"For example, I will suppose," continued du Portail, "that your uncle, if still living, were to say to you to-day: 'You are seeking fortune and influence, my good nephew; you want to rise above the crowd and to play your part in all the great events of your time; you want employment for a keen, active mind, full of resources, and slightly inclined to intrigue; in short, you long to exert in some upper and elegant sphere that force of will and subtlety which at present you are wasting in the silly and useless manipulation of the most barren and tough-skinned animal on earth, to wit: a bourgeois. Well, then, lower your head, my fine nephew; enter with me through the little door which I will open to you; it gives admittance to a great house, often maligned, but better far than its reputation. That threshold once crossed, you can rise to the height of your natural genius, whatever its spark may be. Statesmen, kings even, will admit you to their most secret thoughts; you will be their occult collaborator, and none of the joys which money and the highest powers can bestow upon a man will be lacking to you.""But, monsieur," objected la Peyrade, "without venturing to understand you, I must remark that my uncle died so poor, you tell me, that public charity buried him.""Your uncle," replied du Portail, "was a man of rare talent, but he had a certain weak side in his nature which compromised his career. He was eager for pleasure, a spendthrift, thoughtless for the future; he wanted also to taste those joys that are meant for the common run of men, but which for great, exceptional vocations are the worst of snares and impediments: I mean the joys of family. He had a daughter whom he madly loved, and it was through her that his terrible enemies opened a breach in his life, and prepared the horrible catastrophe that ended it.""Is that an encouragement to enter this shady path, where, you say, he might have asked me to follow him?""But if I myself," said du Portail, "should offer to guide you in it, what then?""You, monsieur!" said la Peyrade, in stupefaction.

同类推荐
  • 齐俗训

    齐俗训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曲江池上

    曲江池上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清道类事相

    上清道类事相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Flame and Shadow

    Flame and Shadow

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送张亶赴朔方应制

    送张亶赴朔方应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 本宫注定为后

    本宫注定为后

    那年长白山上飞雪落满头,也算是与你共了白首……
  • 一个人的地老天荒

    一个人的地老天荒

    你给我一个机会,我还你一个未来。那个夜色如泼墨,重得让我心发慌的晚上,樽这样对我说。他已经拿到了美国斯坦弗大学的全额奖学金,不日将启程去修读他的生物化学硕士学位。樽的父亲是我们在读大学的生命科学院副院长,樽有这样的机会不只靠他自己的努力,他父亲也花了不少心思;樽走这样的路,不单只是他自己的渴求,也是替他父亲完成一个已久的心愿。
  • 鬼使神差

    鬼使神差

    世人不知,每个人身后都有许多,永远也无法完满的因果线。它们能纠缠你生生世世。我叫卓莫,是行走在人间的冥界职官,被称为因果斩断使。也是来解决这些因果线的人。
  • 愿夏有凉风冬听雪

    愿夏有凉风冬听雪

    所有的相遇皆是缘,那一年他们相遇,她如初春的雪出现在他的身边,埋没了他所有担心害怕恐惧。那一刻,他的忘了掩饰自己的伤……他们原本天差地别,他愿意为了她蜕变……曾经最美的豆冠年华,他们塑写着最纯真的故事……
  • 我说谎给你听

    我说谎给你听

    "我像是一只风筝,在天空中自由自在地飞翔。但绳的另一端,永远被一只叫做命运的线轮牵着。"
  • 我只是一个从心的假面骑士

    我只是一个从心的假面骑士

    一个在昭和时代出生的穿越者,带着自己的金手指,感受不同的来打各自的精神。“你给我记好了,我只是一个从心的假面骑士,Henshin!……kamenrider……”简介略显无能,新人新书求支持。因为第一次写书,节奏什么的可能不会太好,希望大家可以多多指点。作为一个喜欢了骑士十多年的人,对于现在在国内骑士越来越火,真的很高兴。群:③②⑦⑨②③③⑨⑤
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 魔力之种

    魔力之种

    很不好意思做了个太监,但是还是得到了一部分想要的结果。新书正在构思中,希望下一次有一个善始善终。
  • 佛系:如何成为一个快乐的人

    佛系:如何成为一个快乐的人

    烦恼始于“心灵的反应”,痛苦源于“不满的心”。日式“佛系”快乐思考法,传授“清·简·行”的健康生活理念,帮助现代人缓解因社会压力、人际关系、资讯爆炸而带来的焦虑不安。清——清理内心多余的烦恼,感受“被欲望所驱使,感到不快乐”和“享受快乐”的两种心理状态:“快乐”是指感到喜悦或欢乐时的心理状态,也就是幸福。“不快乐”是指内心充满愤怒、恐惧或不安时的心理状态,也就是不幸福。简——简洁理性的正面思考,放下多余的执念、妄想,将合理的欲望转化为能量。行——践行重视快乐的生活方式,以“慈、悲、喜、舍”之心与世界相处,享受当下的圆满。