登陆注册
5470700000002

第2章 CHAPTER I DEPARTING PARIS(1)

The tourniquet Saint-Jean, the narrow passage entered through a turnstile, a description of which was said to be so wearisome in the study entitled "A Double Life" (Scenes from Private Life), that naive relic of old Paris, has at the present moment no existence except in our said typography. The building of the Hotel-de-Ville, such as we now see it, swept away a whole section of the city.

In 1830, passers along the street could still see the turnstile painted on the sign of a wine-merchant, but even that house, its last asylum, has been demolished. Alas! old Paris is disappearing with frightful rapidity. Here and there, in the course of this history of Parisian life, will be found preserved, sometimes the type of the dwellings of the middle ages, like that described in "Fame and Sorrow"(Scenes from Private Life), one or two specimens of which exist to the present day; sometimes a house like that of Judge Popinot, rue du Fouarre, a specimen of the former bourgeoisie; here, the remains of Fulbert's house; there, the old dock of the Seine as it was under Charles IX. Why should not the historian of French society, a new Old Mortality, endeavor to save these curious expressions of the past, as Walter Scott's old man rubbed up the tombstones? Certainly, for the last ten years the outcries of literature in this direction have not been superfluous; art is beginning to disguise beneath its floriated ornaments those ignoble facades of what are called in Paris "houses of product," which one of our poets has jocosely compared to chests of drawers.

Let us remark here, that the creation of the municipal commission "del ornamento" which superintends at Milan the architecture of street facades, and to which every house owner is compelled to subject his plan, dates from the seventeenth century. Consequently, we see in that charming capital the effects of this public spirit on the part of nobles and burghers, while we admire their buildings so full of character and originality. Hideous, unrestrained speculation which, year after year, changes the uniform level of storeys, compresses a whole apartment into the space of what used to be a salon, and wages war upon gardens, will infallibly react on Parisian manners and morals. We shall soon be forced to live more without than within. Our sacred private life, the freedom and liberty of home, where will they be?--reserved for those who can muster fifty thousand francs a year!

In fact, few millionaires now allow themselves the luxury of a house to themselves, guarded by a courtyard on a street and protected from public curiosity by a shady garden at the back.

By levelling fortunes, that section of the Code which regulates testamentary bequests, has produced these huge stone phalansteries, in which thirty families are often lodged, returning a rental of a hundred thousand francs a year. Fifty years hence we shall be able to count on our fingers the few remaining houses which resemble that occupied, at the moment our narrative begins, by the Thuillier family, --a really curious house which deserves the honor of an exact description, if only to compare the life of the bourgeoisie of former times with that of to-day.

The situation and the aspect of this house, the frame of our present Scene of manners and morals, has, moreover, a flavor, a perfume of the lesser bourgeoisie, which may attract or repel attention according to the taste of each reader.

In the first place, the Thuillier house did not belong to either Monsieur or Madame Thuillier, but to Mademoiselle Thuillier, the sister of Monsieur Thuillier.

This house, bought during the first six months which followed the revolution of July by Mademoiselle Marie-Jeanne-Brigitte Thuillier, a spinster of full age, stands about the middle of the rue Saint-Dominique d'Enfer, to the right as you enter by the rue d'Enfer, so that the main building occupied by Monsieur Thuillier faces south.

The progressive movement which is carrying the Parisian population to the heights along the right bank of the Seine had long injured the sale of property in what is called the "Latin quarter," when reasons, which will be given when we come to treat of the character and habits of Monsieur Thuillier, determined his sister to the purchase of real estate. She obtained this property for the small sum of forty-six thousand francs; certain extras amounted to six thousand more; in all, the price paid was fifty-two thousand francs. A description of the property given in the style of an advertisement, and the results obtained by Monsieur Thuillier's exertions, will explain by what means so many fortunes increased enormously after July, 1830, while so many others sank.

Toward the street the house presents a facade of rough stone covered with plaster, cracked by weather and lined by the mason's instrument into a semblance of blocks of cut stone. This frontage is so common in Paris and so ugly that the city ought to offer premiums to house-owners who would build their facades of cut-stone blocks. Seven windows lighted the gray front of this house which was raised three storeys, ending in a mansard roof covered with slate. The porte-cochere, heavy and solid, showed by its workmanship and style that the front building on the street had been erected in the days of the Empire, to utilize a part of the courtyard of the vast old mansion, built at an epoch when the quarter d'Enfer enjoyed a certain vogue.

On one side was the porter's lodge; on the other the staircase of the front building. Two wings, built against the adjoining houses, had formerly served as stables, coach-house, kitchen and offices to the rear dwelling; but since 1830, they had been converted into warerooms.

同类推荐
  • 辽阳闻见录

    辽阳闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说弊魔试目连经

    佛说弊魔试目连经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李太白全集

    李太白全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 识鉴

    识鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方等大集经贤护分

    大方等大集经贤护分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 第一竹马:娇宠小青梅

    第一竹马:娇宠小青梅

    整个锦绣小区里的孩子都有一个共同的别人家的孩子,那就是庄家的千金,庄夕念。因为她,整个锦绣小区的孩子天天生活在她的天才阴影之下,并且,只有孩子们知道,庄夕念到底在私底下有多能皮!上至高中生,下至幼稚园,没有一个人免遭她的毒手!噢不,有一个人,是江市长家的公子,江少珩。据说,庄千金从小就是江少爷养大的。据说,庄千金最怕的就是江少爷。据说,庄千金所有任性的本钱都是江少爷给的!江少珩:“我以为我不信天注定,但没想到她是我一生的天注定。”【本文1V1,甜宠轻松,主打言情】
  • 不离婚的妻子

    不离婚的妻子

    男人和小三涉嫌非法集资,为了还钱设计绑架自己的儿子让妻子拿钱,后钱被抢走,妻子得知真相,非但没离婚,还帮忙把钱追回,让男人拿去还钱。妻子这么做,究竟为何?
  • 八部天海纪

    八部天海纪

    天地不平,我来匡扶;规则有缺,我来补充。拯救是义不容辞的道义,守护是根植于内心的使命。神皇无道,道尊无能,八部天海,我纪小凡为你重塑太平!
  • 孟子私淑录

    孟子私淑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上海滩的贾斯汀·比伯

    上海滩的贾斯汀·比伯

    小说描摹了一群身处上海这座典型大城市中相对自由体面的男女,透过他们之间的情爱、离合悲欢,显现人性的矛盾,以及时代赋予每个人的无法逃离的悲伤。故事的主人公赵林突然离了婚,从北京回到上海,在广告公司任高管。他联系上了昔日友人毕可文——因崇尚并实践着开放式恋爱,而被授予外号“上海滩的贾斯汀·比伯”。这位曾经天天述说痛苦的“贾老师”,已然过上了成功人士的生活,他用当自由摄影师挣来的钱,认真更新着自己衣食住行的一切。而重回单身生活的赵林,也与新公司的动画设计师陈微微发展出了一场快速而热烈的关系。短暂的狂欢之后,他离婚的真相、他的痛苦、想爱却爱不到的人,渐渐明晰……
  • 桃花源就在这里

    桃花源就在这里

    本书以“不直涉道德,字里行间皆道德”的讲故事形式,从古到今,从现在到未来,讲述了人们比较熟悉的、意义重大的真实故事,摒弃了老生常谈和空洞说教,强调的是“淡化教育痕迹、强化教育效果”的无痕教育理念。书中记述的虽然都是些平平凡凡的小事,但平平凡凡的小事,却折射出人性的璀璨。书稿通过将动人的情节、澎湃的激情、深刻的哲理三者的有机合成,谱写了一首首“做人交响曲”,给人以思考和启迪。
  • 话说三国

    话说三国

    话说三国此书只是更通俗化的表现出刘备的一生。更形象的表达出刘备的管理技巧。大家都知道刘备虽说是汉室宗亲,实际上只不过是一个市井小民而已。那么为什么一个市井小民最终会成就一番大事业呢?又是如何管理自己的下属。并且让这些下属死心踏地的为他效命。
  • 让学生愈挫愈奋的66个故事

    让学生愈挫愈奋的66个故事

    励志就是勉励自己勤奋向学,集中心思致力于某种事业。志,就是心愿所往,心之所向,是未表露出来的长远的打算。汉代班固《白虎通·谏诤》里“励志忘生,为君不避丧生”的话,讲的就是这个意思。励志是一门学问,这门学问应该从小学起,终生不辍。
  • 韩非子

    韩非子

    先秦法家思想之集大成者——韩非子,秉持“以霸王之业教君”的宗旨,归纳整合出一套“凭势、用术、行法”的治国理念,中国第一个极权皇帝,欣赏他,自然也疑忌他;第一个全国的权相,畏忌他,害死他,但更贯彻、执行他的计策。汉以后历朝政治莫不阳儒阴法,于是韩非死了,而又还没有死。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。