登陆注册
5471200000048

第48章 CHAPTER XIII.(2)

Francis had revealed to him he should be removed into life everlasting on his birth-day at twelve o'clock. The capuchin was sent for, but the prediction laughed at.

The day, however, after the departure of his confessor, he said, "Praise be to God, my end approaches; my confessor is dead, and has appeared to me." Strange as it may seem; it was actually found to be true that the priest was dead. He now had all the officers of the garrison of Brunn assembled, tonsured his head like a capuchin, took the habit of the order, publicly confessed himself in a sermon of an hour's length, exhorted them all to holiness, acted the part of a most exemplary penitent, embraced all present, spoke with a smile of the insignificance of all earthly possessions, took his leave, knelt down to prayers, slept calmly, rose, prayed again, and about eleven in the forenoon, October 4th, taking his watch in his hand, said, "Thanks be to my God, my last hour approaches." All laughed at such a farce from a man of such a character; yet they remarked that the left side of his face grew pale. He then leaned his arm on the table, prayed, and remained motionless, with his eyes closed. The clock struck twelve--no signs of life or motion could be discovered; they spoke to him, and found he was really dead.

The word miracle was echoed through the whole country, and the transmigration of the Pandour Trenck, from earth to heaven, by St.

Francis, proclaimed. The clue to this labyrinth of miracles, known only to me, is truly as follows:- He possessed the secret of what is called the aqua tofana, and had determined on death. His confessor had been entrusted with all his secrets, and with promissory notes, which he wished to invalidate. I am perfectly certain that he had returned a promissory note of a great prince, given for two hundred thousand florins, which has never been brought to account. The confessor, therefore, was to be provided for, that Trenck might not be betrayed, and a dose of poison was given him before he set off for Vienna: his death was the consequence. He took similar means with himself, and thus knew the hour of his exit; finding he could not become the first on earth, he wished to be adored as a saint in heaven. He knew he should work miracles when dead, because he ordered a chapel to be built, willed a perpetual mass, and bequeathed the capuchins sixty thousand florins.

Thus died this most extraordinary man, in the thirty-fourth year of his age, to whom nature had denied none of her gifts; who had been the scourge of Bavaria; the terror of France; and who had, with his supposed contemptible pandours, taken above six thousand Prussian prisoners. He lived a tyrant and enemy of men, and died a sanctified impostor.

Such was the state of affairs, as willed by Trenck, when I came to Vienna, in 1759, where I arrived with money and jewels to the amount of twenty thousand florins.

Instead of profiting by the wealth Trenck had acquired, I expended a hundred and twenty thousand florins of my own money, including what devolved to me from my uncle, his father, in the prosecution of his suits. Trenck had paid two hundred ducats to the tribunal of Vienna, in the year 1743, to procure its very reprehensible silence concerning a curator, to which I was sacrificed, as the new judges of this court refused to correct the error of their predecessors.

Such are the proceedings of courts of justice in Vienna!

On my first audience, no one could be received more kindly than Iwas, by the Empress Queen. She spoke of my deceased cousin with much emotion and esteem, promised me all grace and favour, and informed me of the particular recommendations she had received, on my behalf, from Count Bernes. Finding sixty-three cases hang over my head, in consequence of the inheritance of Trenck, to obtain justice in any one of which in Vienna, would have employed the whole life of an honest man, I determined to renounce this inheritance, and claim only under the will and as the heir of my uncle.

With this view I applied for and obtained a copy of that will, with which I personally appeared, and declared to the court that Irenounced the inheritance of Francis Trenck, would undertake none of his suits, nor be responsible for his legacies, and required only his father's estates, according to the legal will, which I produced;that is to say, the three lordships of Pakratz, Prestowacz, and Pleneritz, without chattels or personal effects. Nothing could be more just or incontrovertible than this claim. What was my astonishment, to be told, in open court, that Her Majesty had declared I must either wholly perform the articles of the will of Trenck, or be excluded the entire inheritance, and have nothing further to hope. What could be done? I ventured to remonstrate, but the will of the court was determined and absolute: I must become a Roman Catholic.

In this extremity I bribed a priest, who gave me a signed attestation, "That I had abjured the accursed heresy of Lutheranism." My religion, however, remained what it had ever been.

General Bernes about this time returned from his embassy, and Irelated to him the lamentable state in which I found my affairs. He spoke to the Empress in my behalf, and she promised everything. He advised me to have patience, to perform all that was required of me, and to make myself responsible for the depending suits. Some family concerns obliged him, as he informed me, to make a journey to Turin, but his return would be speedy: he would then take the management of my affairs upon himself, and insure my good fortune in Austria.

同类推荐
  • 褚氏遗书

    褚氏遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修行道地经

    修行道地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十七史蒙求

    十七史蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛遗教经论疏节要

    佛遗教经论疏节要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 侠义风月传

    侠义风月传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 必谈的科技趣闻(青少年科技爱好培养)

    必谈的科技趣闻(青少年科技爱好培养)

    科学是人类进步的第一推动力,而科学知识的普及则是实现这一推动的必由之路。在新的时代,社会的进步、科技的发展、人们生活水平的不断提高,为我们青少年的科普教育提供了新的契机。抓住这个契机,大力普及科学知识,传播科学精神,提高青少年的科学素质,是我们全社会的重要课题。
  • 是以唱云谣

    是以唱云谣

    凤律、鸾歌不及轻唱云谣。一失足成沈家小女,痴傻十一年的凤窈星女…竟变得聪颖。命运多舛,帝命难为………
  • 联盟经营系统

    联盟经营系统

    联盟经营系统?什么东西?嗯?还能抽技能?技能还可以加队员的技能精准度?咦,我的队员为什么都这么强?咦,我的俱乐部怎么成了三冠王?咦!为什么中援遍布全世界?这是一个网吧小老板得到一个经营电竞俱乐部的系统的故事。当我会给自己的队员加buff,他们还不无敌吗?
  • 坏人!哪里逃

    坏人!哪里逃

    大神不是无敌的,禽兽却可以是无耻的。在无耻的禽兽面前,一切都是浮云!只可惜,在遭遇众多狗血故事之后,苏暮姑娘才终于了解:这货哪里是好若的,分明是粘手货!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 命运对抗

    命运对抗

    本以为获得系统就能走到人生巅峰,没想到刚穿越到第一个世界,就碰到了一个实力异常恐怖系统设下的大局,系统会被吸收,在经历了九死一生逃出来,还以为都结束了,但没想到事情才刚刚开始……
  • 冥鸾令

    冥鸾令

    那年莲池,他与她初见。那年元宵,他与她再见。灯火阑珊,蓦然回首。再见已形如陌人。一把冥鸾扇,煽动多年心结。“阴姑娘,以后大哥不敢杀的人我帮他杀,欺负你的人我帮你欺负回去。活罪死罪我来受,只愿你再不受委屈。”如此,缘起。她拂动舞袖,曼妙起舞。一代红颜为祸八方。她精致的容颜下包藏着灭国的仇恨。忍辱负重,终因一情字付之东流。大秦权利之巅,他的脚下血流成河,踩着无数人的尸体,一步一步地爬向那个万众瞩目的位置。世人说他残暴,说他是一代暴君。他不是善人,全杀。因此而失去了她。她陨落凡尘,记忆全失。一代名将就此诞生。她火红的战袍下沐浴着成堆的尸骨。以一敌百,血波中杀出一条生路。那年秦王宫,他与她,重逢。二世宠信阴姬,最后失了国,也失了命。推翻暴君,红颜销声匿迹。多年后,姑苏一家酒楼名声大噪,却没有门匾。世人皆称无名楼。有人说姑苏无名楼的老板是一个叫墨濂的年轻公子,也有人说是一位女子。而见过老板的人都说老板的手中拿着一把扇子,名叫冥鸾。
  • 逑婚

    逑婚

    “姑娘,请问你可不可以嫁给我?”“你是不是有点瞎?我是你前妻呀!”“是的,我确实是个瞎子,我知错了,请问可不可以再嫁给我一次?”“好像有点晚了,我有喜欢的人了!”“不许!我不允许!”
  • 鲍氏陵园

    鲍氏陵园

    鲍家岗村村委主任鲍德坤走出会议室的时候,心情抑郁得说不清是什么滋味。产生这种心情,是因为刚才指挥部头头脑脑穷追不舍施加的压力,还是族兄鲍德广为鲍家岗坟地施展的种种计谋,使迁坟的事儿毫无进展,弄得他猪八戒照镜子,里外不是人。或许,二者兼而有之。东区建设指挥部的会议室在四楼。与其说开会,倒不如说众人一个腔儿逼鲍德坤表态,十日内迁完近千座坟。头儿们对鲍德坤迟迟不能推进迁坟工作几乎到了冷嘲热讽的程度。会议差不多开了两个钟头,说来说去就是鲍德坤思想不解放,不能与组织保持一致性,在迁坟的问题上,观念落后成了群众尾巴。
  • 帝缠

    帝缠

    白露,一个被宠惯坏了的白家娇女;楚珞,一个与帝位擦肩而过的皇族亲王,十年倾心相随与成全,换来的却全是算计背叛。她一柄弯刀屠尽北狄王帐,大仇得报之日,却也是殒命之时。未曾想死后重生,一切都还来得及。闹和离,救幼弟,暗中布局,猛然发现原来她的重生另有玄机,过往十年种种也并非她以为的那样。-------澹台羽:“我只是带你回来做这天下的变数,其余并不知晓。”楚月恒:“狠厉这点,你较于楚珞,我更佩服你。”梁烁:“死不死的没关系,但大姐,你也别太作死啊...”白露咬牙切齿道:“我谢谢你们!”