登陆注册
5471400000033

第33章 VI(4)

Bun Hin's dandy clerk at his elbow, as dirty as a sweep, was still green in the face. I could see directly I was in for something.

"'What the devil are these monkey tricks, Mr. Jukes?' asks the old man, as angry as ever he could be. I tell you frankly it made me lose my tongue. 'For God's sake, Mr. Jukes,' says he, 'do take away these rifles from the men. Somebody's sure to get hurt before long if you don't. Damme, if this ship isn't worse than Bedlam! Look sharp now. I want you up here to help me and Bun Hin's Chinaman to count that money. You wouldn't mind lending a hand, too, Mr. Rout, now you are here. The more of us the better.'

"He had settled it all in his mind while I was having a snooze.

Had we been an English ship, or only going to land our cargo of coolies in an English port, like Hong-Kong, for instance, there would have been no end of inquiries and bother, claims for damages and so on. But these Chinamen know their officials better than we do.

"The hatches had been taken off already, and they were all on deck after a night and a day down below. It made you feel queer to see so many gaunt, wild faces together. The beggars stared about at the sky, at the sea, at the ship, as though they had expected the whole thing to have been blown to pieces. And no wonder! They had had a doing that would have shaken the soul out of a white man. But then they say a Chinaman has no soul. He has, though, something about him that is deuced tough. There was a fellow (amongst others of the badly hurt) who had had his eye all but knocked out. It stood out of his head the size of half a hen's egg. This would have laid out a white man on his back for a month: and yet there was that chap elbowing here and there in the crowd and talking to the others as if nothing had been the matter. They made a great hubbub amongst themselves, and whenever the old man showed his bald head on the foreside of the bridge, they would all leave off jawing and look at him from below.

"It seems that after he had done his thinking he made that Bun Hin's fellow go down and explain to them the only way they could get their money back. He told me afterwards that, all the coolies having worked in the same place and for the same length of time, he reckoned he would be doing the fair thing by them as near as possible if he shared all the cash we had picked up equally among the lot. You couldn't tell one man's dollars from another's, he said, and if you asked each man how much money he brought on board he was afraid they would lie, and he would find himself a long way short. I think he was right there. As to giving up the money to any Chinese official he could scare up in Fu-chau, he said he might just as well put the lot in his own pocket at once for all the good it would be to them. I suppose they thought so, too.

"We finished the distribution before dark. It was rather a sight: the sea running high, the ship a wreck to look at, these Chinamen staggering up on the bridge one by one for their share, and the old man still booted, and in his shirt-sleeves, busy paying out at the chartroom door, perspiring like anything, and now and then coming down sharp on myself or Father Rout about one thing or another not quite to his mind. He took the share of those who were disabled himself to them on the No. 2 hatch.

There were three dollars left over, and these went to the three most damaged coolies, one to each. We turned-to afterwards, and shovelled out on deck heaps of wet rags, all sorts of fragments of things without shape, and that you couldn't give a name to, and let them settle the ownership themselves.

"This certainly is coming as near as can be to keeping the thing quiet for the benefit of all concerned. What's your opinion, you pampered mail-boat swell? The old chief says that this was plainly the only thing that could be done. The skipper remarked to me the other day, 'There are things you find nothing about in books.' I think that he got out of it very well for such a stupid man."

同类推荐
  • 佛祖纲目

    佛祖纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫金光耀大仙修真演义

    紫金光耀大仙修真演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘百福庄严相经

    佛说大乘百福庄严相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 薑斋诗话

    薑斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 对山余墨

    对山余墨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 春风似你

    春风似你

    春风过去,故人归。春是秋的,风是云的...而你,是我的。
  • 看见

    看见

    本书精选了阿来近年来创作的散文作品40篇,反映了其行走的经历和读写心得。其中,有对熟悉的西南少数民族地区的自然和人文风光的新观察,有对在病床上经历的点点滴滴的感悟,有对文学新的理解和自己作品新的反思。文字清新、朴素,充满了抒情的气质。读阿来的小说,就像在听他讲一个个美丽的故事和传奇;读阿来的随笔,则像走进他真实的生活和内心世界。
  • The Faith of Men

    The Faith of Men

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇家足球天团

    皇家足球天团

    重温激情的足球之旅,怀念过去,想念的她,何时才能再见
  • 白华山人诗说

    白华山人诗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 光怪陆离的梦之碎片

    光怪陆离的梦之碎片

    《光怪陆离的梦之碎片》题材选自每一个亲历过的梦境,是梦的碎片也是脑洞的衍生品。
  • 社区体育工作实用手册

    社区体育工作实用手册

    近年来,东城区的全民健身事业取得了长足发展,在推动社区体育理念传播领域进行了深入广泛的实践,创建了全国第一个以奥林匹克命名的社区——东四奥林匹克社区,率先提出了“体育生活化”的理念,被北京市推荐参加全国“全民健身示范城区”的创建。东城区将奥林匹克社区建设经验和体育生活化建设经验有机整合成效显著,有效地引导了人们把体育健身作为基本生活方式,推进了体育进家庭、进单位、进学校,使群众更好地享受体育带来的健康和快乐,真正把奥林匹克精神传承工作落到了实处。
  • 相似的伤口

    相似的伤口

    从慕尼黑工业大学完成硕士学业后,我回到了北京这个孤独的城市。大学期间的女朋友已经嫁为人妻,生活节奏和方式同国外相比也有所不同,北京对于土生土长的我而言,竟然有点陌生。好在,工作并不难找,在高中当教师的父母也还都健康,周而复始的生活重复了将近半年之后,我开始打算找个女朋友。当我和同事李明说起这件事情的时候,他一脸惊讶的表情,让我有点受伤:“哥们儿,是说你已经清汤寡水面一年了么?”我不愿承认,但是干巴巴的笑容还是出卖了我。
  • 我胆小如鼠

    我胆小如鼠

    收入了中国当代经典名著《活着》作者余华在1986-1998年创作的中短篇小说:《我胆小如鼠》《夏季台风》《四月三日事件》共3篇。
  • 南华残梦

    南华残梦

    “那么,小生有礼了~”子沐——南华。这一年,落花纷纷,蝶衣兰心。“妖又如何?我这辈子,就只有你一个命门。”:世人皆正义?未必。ps:抱歉,我怕你们不吃这种cp。因为我写的时候也是很纠结的,因为好像没有我这样子这么严重的,涉及了很多问题,只是想把想表达的东西放进去。灵感来源都是因为做梦。为了怕书被封就把主角的名字稍微改了,角色原型还是那个。只要有人看我就会更,没有那么跪求票啊什么的,只是希望有人理解我,拜托了。