登陆注册
5472100000009

第9章 CHAPTER IV. OF THAT WHICH THE KNIGHT ENCOUNTERED I

"and seized the reins firmly, when a wonderful little man stood at my side, diminutive, and ugly beyond conception. His complexion was of a yellowish brown, and his nose not much smaller than the rest of his entire person. At the same time he kept grinning with stupid courtesy, exhibiting his huge mouth, and making a thousand scrapes and bows to me. As this farce was now becoming inconvenient to me, I thanked him briefly and turned about my still trembling steed, thinking either to seek another adventure, or in case I met with none, to find my way back, for during my wild chase the sun had already passed the meridian; but the little fellow sprang round with the speed of lightning and stood again before my horse. 'Room!' I cried, angrily; 'the animal is wild and may easily run over you.'--

'Ay, ay!' snarled the imp, with a grin still more horribly stupid.

'Give me first some drink-money, for I have stopped your horse; without me you and your horse would be now both lying in the stony ravine; ugh!'--'Don't make any more faces,' said I, 'and take your money, even if you are telling lies; for see, it was the good brook there that saved me, and not you, you miserable wight! And at the same time I dropped a piece of gold into his grotesque cap, which he had taken off in his begging. I then trotted on; but he screamed after me, and suddenly with inconceivable quickness was at my side.

I urged my horse into a gallop; the imp ran too, making at the same time strange contortions with his body, half-ridiculous, half-horrible, and holding up the gold-piece, he cried, at every leap, 'False money!, false coin!, false coin!, false money!'--and this he uttered with such a hollow sound that one would have supposed that after every scream he would have fallen dead to the ground."

"His horrid red tongue moreover hung far out of his mouth. I stopped, perplexed, and asked: 'What do you mean by this screaming? take another piece of gold, take two, but leave me.' He then began again his hideous burlesque of politeness, and snarled out: 'Not gold, not gold, my young gentleman. I have too much of that trash myself, as I will show you at once?'"

"Suddenly it seemed to me as if I could see through the solid soil as though it were green glass and the smooth earth were as round as a ball; and within, a multitude of goblins were ranking sport with silver and gold; head over heels they were rolling about, pelting each other in jest with the precious metals, and provokingly blowing the gold-dust in each other's eyes. My hideous companion stood partly within and partly without; he ordered the others to reach him up heaps of gold, and showing it to me with a laugh, he then flung it back again with a ringing noise into the immeasurable abyss."

"He then showed the piece of gold I had given him to the goblins below, and they laughed themselves half-dead over it and hissed at me. At last they all pointed at me with their metal-stained fingers, and more and more wildly. and more and more densely, and more and more madly, the swarm of spirits came clambering up to me. I was seized with terror as my horse had been before: I put spurs to him, and I know not how far I galloped for the second time wildly into the forest."

"At length, when I again halted, the coolness of evening was around me. Through the branches of the trees I saw a white foot-path gleaming, which I fancied must lead from the forest toward the city.

I was anxious to work my way in that direction; but a face perfectly white and indistinct, with features ever changing, kept peering at me between the leaves; I tried to avoid it, but wherever I went it appeared also. Enraged at this, I determined at last to ride at it, when it gushed forth volumes of foam upon me and my horse, obliging us half-blinded to make a rapid retreat. Thus it drove us step by step ever away from the foot-path, leaving the way open to us only in one direction. When we advanced in this direction, it kept indeed close behind us, but did not do us the slightest harm."

"Looking around at it occasionally, I perceived that the white face that had besprinkled us with foam belonged to a form equally white and of gigantic stature. Many a time I thought that it was a moving stream, but I could never convince myself on the subject. Wearied out, the horse and his rider yielded to the impelling power of the white man, who kept nodding his head, as if he would say, 'Quite right, quite right!' And thus at last we came out here to the end of the forest, where I saw the turf, and the lake, and your little cottage, and where the tall white man disappeared."

"It's well that he's gone," said the old fisherman; and now he began to talk of the best way by which his guest could return to his friends in the city. Upon this Undine began to laugh slyly to herself; Huldbrand observed it, and said: "I thought you were glad to see me here; why then do you now rejoice when my departure is talked of?"

"Because you cannot go away," replied Undine. "Just try it once, to cross that overflowed forest stream with a boat, with your horse, or alone, as you may fancy. Or rather don't try it, for you would be dashed to pieces by the stones and trunks of trees which are carried down by it with the speed of lightning. And as to the lake, I know it well; father dare not venture out far enough with his boat."

Huldbrand rose, smiling, in order to see whether things were as Undine had said; the old man accompanied him, and the girl danced merrily along by their side. They found every thing, indeed, as Undine had described, and the knight was obliged to submit to remain on the little tongue of land, that had become an island, till the flood should subside. As the three were returning to the cottage after their ramble, the knight whispered in the ear of the little maiden "Well, how is it, my pretty Undine--are you angry at my remaining?"

"Ah!" she replied, peevishly, "let me alone. If I had not bitten you, who knows how much of Bertalda would have appeared in your story?"

同类推荐
  • 雅言

    雅言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Marble Faun

    The Marble Faun

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 联缀体

    联缀体

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 供诸天科仪

    供诸天科仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 降三世忿怒明王念诵仪轨

    降三世忿怒明王念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生种田之长姐威武

    重生种田之长姐威武

    一朝穿越,家徒四壁,一无所有,父母双亡,弟妹四个,嗷嗷待哺!身为长姐的朱元宁,以智慧为外挂,以阅历为辅助,以勤奋为武器,开始艰苦创业。致富路上,光芒闪耀,男爱女妒,难以避免,看元宁如何披荆斩棘一路前行,最终斩获真命天子!苏鹤亭:“温柔体贴谁不会?武力保护我也能!尊重理解和支持,娘子,我才行!”
  • 不灭神体

    不灭神体

    楚天行,大河宗宗主酒后与侍女所生的孽子,八岁时被他父亲亲手送到天元宗当质子,一做就是八年。八年来尊严尽失,受尽凌辱,连街边的流浪狗都不如,就算是要饭的乞丐都敢走过来踹他两脚。终有一日,镇世铜棺觉醒,无量经出世,褪去凡体,成就法身,一路扶摇直上,横推一众对手,揭开盛世,幕,须弥大陆尘封的秘密一一显现,乱世争雄,成就不灭神体,独断万古,恒古无敌。
  • 霓裳三月

    霓裳三月

    “日食果树”是由世代守护神果的霓氏家族守护,这世上只有三颗,树上结的果子为“日食果”食用可提升功力且延年益寿,多食则反噬,可数千年来总有人对日食果树图谋不轨,最终被邪帝末渊派人屠杀了霓氏庄园里所有的人,霓裳的父亲为了守护日食果树被杀害,有两个女儿,一个叫霓珊,一个叫霓裳,霓裳在小时候经历了灭门的情景,姐姐带着她逃离到了一位隐居深山的老人那里,便消失了踪迹,霓裳一面在长大成人,一面奋勇练功,希望早日报仇,还要寻找她失踪的姐姐,在路上碰到了各路好人与坏人,每次都是千难万险,结识了很多好朋友,在霓裳成长的道路中,还有强大的敌人和另一派在等着她,结局究竟会怎样呢?让我们一起进入这个江湖吧!
  • 终极一班之时空终章

    终极一班之时空终章

    打败迪阿布罗魔尊后,汪大东也返回了金时空,打算与挚爱的雷婷一起完成学业,本以为正魔之战就此告一段落,可好景不长,金时空出现了一批神秘的异能行者,不仅扰乱了时空秩序,还革新了K.O榜……
  • 佛说善生子经

    佛说善生子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 戏现人生

    戏现人生

    一次电流的透彻心扉让我竟然可以使用游戏中我的角色的力量!同时我也遇到了那些传说中的修仙者!修仙的世界无比的残酷,我要活下去!不管为了谁,我都要活着!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 九曲引

    九曲引

    七万岁站在大荒顶端的时候我已经能够收敛起情绪目光所及处皆是温顺那是我莫名的想我算不算是长大了一点呢?————————————————“你们凭什么觉得,我就应该在你们的安排下,理所应当的接受这是一场梦?””友人长辞,此生无乐“”他们是我最最坚定的朋友,也是最忠诚的战士““仙君,你好生俊俏”“打架一时爽,一直打架一直爽””左切左,右切右,王八切绿豆“”没有谁永远走上坡路,恭顺的背后,也与无尽的背叛“
  • 清季申报台湾纪事辑录

    清季申报台湾纪事辑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。