登陆注册
5485400000002

第2章 CHAPTER I(2)

Buckmaster died, leaving nothink; nothink except four ugly daughters by Miss Slamcoe: and her forty pound a year was rayther a narrow income for one of her appytite and pretensions. In an unlucky hour for Shum she met him. He was a widower with a little daughter of three years old, a little house at Pentonwille, and a little income about as big as her own. I believe she bullyd the poor creature into marridge; and it was agreed that he should let his ground-floor at John Street, and so add somethink to their means.

They married; and the widow Buckmaster was the gray mare, I can tell you. She was always talking and blustering about her famly, the celebrity of the Buckmasters, and the antickety of the Slamcoes. They had a six-roomed house (not counting kitching and sculry), and now twelve daughters in all; whizz.--4 Miss Buckmasters: Miss Betsy, Miss Dosy, Miss Biddy, and Miss Winny;1 Miss Shum, Mary by name, Shum's daughter, and seven others, who shall be nameless. Mrs. Shum was a fat, red-haired woman, at least a foot taller than S.; who was but a yard and a half high, pale- faced, red-nosed, knock-kneed, bald-headed, his nose and shut-frill all brown with snuff.

Before the house was a little garden, where the washin of the famly was all ways hanging. There was so many of 'em that it was obliged to be done by relays. There was six rails and a stocking on each, and four small goosbry bushes, always covered with some bit of linning or other. The hall was a regular puddle: wet dabs of dishclouts flapped in your face; soapy smoking bits of flanning went nigh to choke you; and while you were looking up to prevent hanging yourself with the ropes which were strung across and about, slap came the hedge of a pail against your shins, till one was like to be drove mad with hagony. The great slattnly doddling girls was always on the stairs, poking about with nasty flower-pots, a- cooking something, or sprawling in the window-seats with greasy curl-papers, reading greasy novels. An infernal pianna was jingling from morning till night--two eldest Miss Buckmasters, "Battle of Prag"--six youngest Miss Shums, "In my Cottage," till I knew every note in the "Battle of Prag," and cussed the day when "In my Cottage" was rote. The younger girls, too, were always bouncing and thumping about the house, with torn pinnyfores, and dogs-eard grammars, and large pieces of bread and treacle. I never see such a house.

As for Mrs. Shum, she was such a fine lady, that she did nothink but lay on the drawing-room sophy, read novels, drink, scold, scream, and go into hystarrix. Little Shum kep reading an old newspaper from weeks' end to weeks' end, when he was not engaged in teaching the children, or goin for the beer, or cleanin the shoes: for they kep no servant. This house in John Street was in short a regular Pandymony.

What could have brought Mr. Frederic Altamont to dwell in such a place? The reason is hobvius: he adoared the fust Miss Shum.

And suttnly he did not show a bad taste; for though the other daughters were as ugly as their hideous ma, Mary Shum was a pretty little pink, modest creatur, with glossy black hair and tender blue eyes, and a neck as white as plaster of Parish. She wore a dismal old black gownd, which had grown too short for her, and too tight; but it only served to show her pretty angles and feet, and bewchus figger. Master, though he had looked rather low for the gal of his art, had certainly looked in the right place. Never was one more pretty or more hamiable. I gav her always the buttered toast left from our brexfust, and a cup of tea or chocklate, as Altamont might fancy: and the poor thing was glad enough of it, I can vouch; for they had precious short commons up stairs, and she the least of all.

For it seemed as if which of the Shum famly should try to snub the poor thing most. There was the four Buckmaster girls always at her. It was, Mary, git the coal-skittle; Mary, run down to the public-house for the beer; Mary, I intend to wear your clean stockens out walking, or your new bonnet to church. Only her poor father was kind to her; and he, poor old muff! his kindness was of no use. Mary bore all the scolding like a hangel, as she was: no, not if she had a pair of wings and a goold trumpet, could she have been a greater hangel.

I never shall forgit one seen that took place. It was when Master was in the city; and so, having nothink earthly to do, I happened to be listening on the stairs. The old scolding was a-going on, and the old tune of that hojus "Battle of Prag." Old Shum made some remark; and Miss Buckmaster cried out, "Law, pa! what a fool you are!" All the gals began laffin, and so did Mrs. Shum; all, that is, excep Mary, who turned as red as flams, and going up to Miss Betsy Buckmaster, give her two such wax on her great red ears as made them tingle again.

Old Mrs. Shum screamed, and ran at her like a Bengal tiger. Her great arms vent veeling about like a vinmill, as she cuffed and thumped poor Mary for taking her pa's part. Mary Shum, who was always a-crying before, didn't shed a tear now. "I will do it again," she said, "if Betsy insults my father." New thumps, new shreex; and the old horridan went on beatin the poor girl till she was quite exosted, and fell down on the sophy, puffin like a poppus.

"For shame, Mary," began old Shum; "for shame, you naughty gal, you! for hurting the feelings of your dear mamma, and beating your kind sister."

"Why, it was because she called you a--"

"If she did, you pert miss," said Shum, looking mighty dignitified, "I could correct her, and not you."

"You correct me, indeed!" said Miss Betsy, turning up her nose, if possible, higher than before; "I should like to see you erect me!

Imperence!" and they all began laffin again.

By this time Mrs. S. had recovered from the effex of her exsize, and she began to pour in HER wolly. Fust she called Mary names, then Shum.

同类推荐
热门推荐
  • 2014语录

    2014语录

    这是新周刊唯一一个不以杂志形式发行的内容读物,国内外时事政治,文化生活,娱乐体育,包罗万象,有趣有种,好看好玩。在最热辣最过瘾的语录中,感受2014嘴上风暴。
  • 民间风情:三百六十行

    民间风情:三百六十行

    “三百六十行,行行出状元”是我们再耳熟能详不过的话。社会百业,就是我们俗称的三百六十行。所谓三百六十行的行,最早似乎是指街巷所设的贩卖摊和商店的行列,这点可以在唐人小说文献中得以证明。传统的三百六十行,是我国农耕社会中的各行各业,特别是指人们赖以为生产、生活,即与衣食住行用等紧密相联的手工业、商业的泛称。
  • 少夫人今天又败家了

    少夫人今天又败家了

    【超团宠+超爽炸+超有钱+超强少奶奶+超萌宠+超爆笑】爱好败家的乡下野丫头冷蓉蓉被迫代妹出嫁,结婚对象是一名豪门残废。残废就残废吧,嫁鸡随鸡,嫁狗随狗,冷蓉蓉很想得开,毕竟人长的帅,哦不,是她医术逆天,死人也能变活人,残废变正常人,自然不是问题。某日,她忽然发现,她那穷丑残的老公,好像并不穷丑残,一张脸帅到令人窒息,并且手握经济命脉,残废一夜之间全好……她亲老公居然就是那位时时刻刻缠着她,无时无刻宠着她的霸总?还有那个婚后第二天捡来的明星小萌宝居然是她跟残废老公的儿子?阴差阳错,残废老公变成了宠妻狂魔,捡来的小宝贝变成亲儿子,她好像赚翻了!某日,“少爷,少奶奶又败家了!”墨四少:“让她败,她开心就好,本少世界首富,还养不起一个败家女人,养不起,本少再多挣点就是!”“小少爷,少夫人又败家了!”墨南煜:“败的好,娘亲要败多少有多少,小煜煜当明星圈钱,还不就是为了让娘亲有钱败家!”“各位爷,你们的干女儿又败家了!”三位干爹,一位师父:“败呀,咱们这么有身份的大人物的干女儿,花得起这个钱!不够花?这有何难,影后重出江湖!”新书《崩人设后,我成了病娇影帝的独宠》
  • 抗战之中国远征军

    抗战之中国远征军

    历史没有如果。但是如果历史有如果……如果中国的第一次远征没有失败,那将会发生什么?缅甸、中途岛、瓜达尔卡纳尔岛、硫磺岛、冲绳岛……史迪威说:“小伙子们,我将带着你们一路打到东京去!”
  • 巴黎圣母院

    巴黎圣母院

    小说《巴黎圣母院》艺术地再现了四百多年前法王路易十一统治时期的真实历史,宫廷与教会如何狼狈为奸压迫人民群众,人民群众怎样同两股势力英勇斗争。小说中的反叛者吉卜赛女郎爱斯美拉达和面容丑陋的残疾人卡西莫多是作为真正的美的化身展现在读者面前的,而人们在副主教弗罗洛和贵族军人弗比思身上看到的则是残酷、空虚的心灵和罪恶的情欲。作者将可歌可泣的故事和生动丰富的戏剧性场面有机地连缀起来,使这部小说具有很强的可读性。小说浪漫主义色彩浓烈,且运用了对比的写作手法,它是运用浪漫主义对照原则的艺术范本。
  • 荔镜记荔枝记

    荔镜记荔枝记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我用古典的方式爱过你

    我用古典的方式爱过你

    《我用古典的方式爱过你》是美国传奇女诗人艾米莉·狄金森的经典诗歌集,中英双语版,由知名译者赖杰威、董恒秀倾情翻译,并获得哈佛大学出版社正式授权。此书精选了艾米莉·狄金森毕生珍爱的64首诗歌作品,包括《我为美殉身》《我居住在可能里》《一个钟停了》等,除完整的中英文原诗之外,还对作品进行了深度品评,还原一个真实的艾米莉·狄金森。跨越时间和语言,遇见狄金森其诗其人。
  • The Perfect Wagnerite

    The Perfect Wagnerite

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重估俄苏文学(上)

    重估俄苏文学(上)

    《重估俄苏文学》一书通过对经典作品的细致解读,通过对作家思想状况和精神困境的深入分析,从苦难意识和自由精神等多个维度入手,全面而深入地研究了俄罗斯文学的伟大经验,考察了“苏联文学”对俄罗斯古典文学的改造和规训,分析了新的文学意识形态的基本矛盾和内在困境。本书既具有“史”的开阔视野,具有“思”的内在深度,同时,又出之以“诗”的表现方式,是一部具有历史意识和思想深度的厚重之作。它为中国现代文学的“发生”和当代文学的“形成”,提供了一个对照和反省的清晰镜像。
  • 你是我黑暗中的一缕光

    你是我黑暗中的一缕光

    他是A大的传奇人物,为人淡漠冷酷,是女生们追捧的对象,却视女生们为玩物。女友总是换了一茬又一茬,也没见他对哪个动过心,除了她。她是H市的传奇人物,亦是H市莘莘学子们心目中的榜样。而她,也是顾尘黑暗生活中的那一抹光亮。周身似乎散发着光芒的林汐在童年时期给顾尘黑暗的生活增添了些许光亮与温暖。顾尘没有想到的是,经年以后,梦中的人又出现在他的面前,如同儿时一样带给他温暖与爱。可在顾尘还没有享受够这可遇不可求的温暖与爱时,面前这个人儿,却硬生生把他推进无边的黑暗......