登陆注册
5485800000025

第25章 CHAPTER VII(1)

COLUMBUS IS CALLED TO MEET THE KING AND QUEEN--HIS MAGNIFICENTRECEPTION--NEGOTIATIONS WITH THE POPE AND WITH THE KING OFPORTUGAL--SECOND EXPEDITION ORDERED--FONSECA--THE PREPARATIONS ATCADIZ.

The letter which Columbus sent from Lisbon to the king and queen was everywhere published. It excited the enthusiasm first of Spain and then of the world. This letter found in the earlier editions is now one of the most choice curiosities of libraries.

Well it may be, for it is the first public announcement of the greatest event of modern history.

Ferdinand and Isabella directed him to wait upon them at once at court. It happened that they were then residing at Barcelona, on the eastern coast of Spain, so that the journey required to fulfill their wishes carried him quite across the kingdom. It was a journey of triumph. The people came together in throngs to meet this peaceful conqueror who brought with him such amazing illustrations of his discovery.

The letter bearing instructions for him to proceed to Barcelona was addressed "To Don Christopher Columbus, our Admiral of the Ocean Sea, Viceroy and Governor of the islands discovered in the Indies." So far was he now raised above the rank of a poor adventurer, who had for seven years attended the court in its movements, seeking an opportunity to explain his proposals.

As he approached Barcelona he was met by a large company of people, including many persons of rank. A little procession was formed of the party of the Admiral. Six Indians of the islands who had survived the voyage, led the way. They were painted according to their custom in various colors, and ornamented with the fatal gold of their countries, which had given to the discovery such interest in the eyes of those who looked on.

Columbus had brought ten Indians away with him, but one had died on the voyage and he had left three sick at Palos. Those whom he brought to Barcelona, were baptized in presence of the king and queen.

After the Indians, were brought many curious objects which had come from the islands, such as stuffed birds and beasts and living paroquets, which perhaps spoke in the language of their own country, and rare plants, so different from those of Spain.

Ornaments of gold were displayed, which would give the people some idea of the wealth of the islands. Last of all came Columbus, elegantly mounted and surrounded by a brilliant cavalcade of young Spaniards. The crowd of wondering people pressed around them. Balconies and windows were crowded with women looking on. Even the roofs were crowded with spectators.

The king and queen awaited Columbus in a large hall, where they were seated on a rich dais covered with gold brocade. It was in the palace known as the "Casa de la Deputacion" which the kings of Aragon made their residence when they were in Barcelona. Abody of the most distinguished lords and ladies of Spain were in attendance. As Columbus entered the hall the king and queen arose. He fell on his knee that he might kiss their hands but they bade him rise and then sit and give an account of his voyage.

Columbus spoke with dignity and simplicity which commanded respect, while all listened with sympathy. He showed some of the treasures he had brought, and spoke with certainty of the discoveries which had been made, as only precursors of those yet to come. When his short narrative was ended, all the company knelt and united in chanting the "Te Deum," "We Praise Thee, OGod." Las Casas, describing the joy and hope of that occasion says, "it seems as if they had a foretaste of the joys of paradise."It would seem as if those whose duty it is to prepare fit celebrations of the periods of the great discovery, could hardly do better than to produce on the twenty-fourth of April, 1893, a reproduction of the solemn pageant in which, in Barcelona, four centuries before, the Spanish court commemorated the great discovery.

From this time, for several weeks, a series of pageants and festivities surrounded him. At no other period of his life were such honors paid to him. It was at one of the banquets, at which he was present, that the incident of the egg, so often told in connection with the great discovery, took place. A flippant courtier--of that large class of people who stay at home when great deeds are done, and afterwards depreciate the doers of them--had the impertinence to ask Columbus, if the adventure so much praised was not, after all, a very simple matter. He probably said "a short voyage of four or five weeks; was it anything more?" Columbus replied by giving him an egg which was on the table, and asking him if he could stand it on one end. He said he could not, and the other guests said that they could not.

Columbus tapped it on the table so as to break the end of the shell, and the egg stood erect. "It is easy enough," he said, "when any one has shown you how."It is well to remember, that if after years showed that the ruler of Spain wearied in his gratitude, Columbus was, at the time, welcomed with the enthusiasm which he deserved. From the very grains of gold brought home in this first triumph, the queen, Isabella, had the golden illumination wrought of a most beautiful missal-book.

Distinguished artists decorated the book, and the portraits of sovereigns then on the throne appear as the representations of King David, King Solomon, the Queen of Sheba and other royal personages. This book she gave afterwards to her grandson, Charles V, of whom it has been said that perhaps no man in modern times has done the world more harm.

This precious book, bearing on its gilded leaves the first fruits of America, is now preserved in the Royal Library at Madrid.

The time was not occupied merely in shows and banquets. There was no difficulty now, about funds for a second expedition.

同类推荐
  • 韵语阳秋

    韵语阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说一切如来金刚寿命陀罗尼经

    佛说一切如来金刚寿命陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • William the Conqueror

    William the Conqueror

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法观经

    法观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毗尼毋论

    毗尼毋论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黄帝龙首经

    黄帝龙首经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 医品娇娘子

    医品娇娘子

    前世她一手好牌打得稀烂,落了个活活淹死的下场。重活一世,她誓要将前生跳过的坑避开,吃过的亏躲过,那些蒙骗她算计了她的渣人们,走着瞧!至于那个上辈子被她辜负了的未婚夫,她竟从不曾发现,他是个扮猪吃老虎的主!救命啊!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 百岁簪闻录

    百岁簪闻录

    易北大傻实在是太欠揍了,萝卜头实在太傻太天真,蓁蓁同志也是一副不着调的亚子,只有我一个正常人。哼唧。快要渴死的时候,我忽然脑子一热想起阿婆身上挂着的山楂,也忒酸了一点,忽然就不想喝水了。喝口水。海神大哥拦着我,一副不帮他扫干净逸海就不放我回家的样子,请我吃饭还不忘膈应我胖了,我干脆赖在逸海不想走了。我只负责吃。看到蓁蓁那张脸我就想揍她一顿,奈何修养不允许。萝卜头:下次打雪神的时候,轻一点儿。
  • 除了你我什么都不想要

    除了你我什么都不想要

    重生归来她只想和那个明媚笑颜灿星明眸的少年一起去看这岁月漫长为他铺花路为他撑起一片天为他把所有不可能的事都变成可能
  • 遥远的扎西

    遥远的扎西

    我把他叫扎西,是因为我并不真正知道他的名字,也从没见过他。我只知道,他是一个藏族青年,和我姐姐在一辆列车上相遇。当时,我姐姐结束了回家探亲,正在返回她工作的那座城市的途中。在我的记忆中,那是个灰蒙蒙的阴天,站台上人很多,刚刚过完春节,探亲的人流正如一只巨大的章鱼,沿着四通八达的铁路,向南、向北或者向东向西伸出它巨大的触角。列车下午四点多发车,我去车站送姐姐,因为她带的东西太多,还有一个只有四岁的儿子。
  • 我们来玩捉迷藏吧

    我们来玩捉迷藏吧

    最初的最初,她只是单纯的想救回弟弟,可哪想竟惹出这么大麻烦?!WTF?她缺的是记忆吗?不,她缺的是把她那颗作死的心割下来的刀。
  • Essays and Lectures

    Essays and Lectures

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我在汉朝卖煎饼

    我在汉朝卖煎饼

    一个现代人带着自己的小吃店穿越到汉武帝年间,虽说与正史有所出入,但这里同样是一个美女如云、硝烟弥漫的时代。这里到处充满了杀戮、阴谋、权利和背叛……