登陆注册
5485800000034

第34章 CHAPTER IX(2)

On the report of the exploring parties, four names were given to as many divisions of the island. Junna was the most western, Attibunia the most eastern, Jachen the northern and Naiba the southern. Columbus himself, seeing the fortifications of the city well begun, undertook, in March, an exploration, of the island, with a force of five hundred men.

It was in the course of this exploration that one of the natives brought in a gold-bearing stone which weighed an ounce. He was satisfied with a little bell in exchange. He was surprised at the wonder expressed by the Spaniards, and showing a stone as large as a pomegranate, he said that he had nuggets of gold as large as this at his home. Other Indians brought in gold-bearing stones which weighed more than an ounce. At their homes, also, but not in sight, alas, was a block of gold as large as an infant's head.

Columbus himself thought it best to take as many men as he could into the mountain region. He left the new city under the care of his brother, Diego, and with all the force of healthy men which he could muster, making a little army of nearly five hundred men, he marched away from the sickly seaboard into the interior. The simple natives were astonished by the display of cavalry and other men in armor. After a few days of a delightful march, in the beauty of spring in that country, he entered upon the long sought Cibao. He relinquished his first idea of founding another city here, but did build a fortress called St. Thomas, in joking reference to Cedo and others, who had asserted that these regions produced no gold. While building this fortress, as it was proudly called, he sent a young cavalier named Luxan for further exploration.

Luxan returned with stories even greater than they had heard of before, but with no gold, "because he had no orders to do so." He had found ripe grapes. And at last they had found a region called Cipangi, cipan signifying stone. This name recalled the memory of Cipango, or Japan. With tidings as encouraging as this, Columbus returned to his city. He appointed his brother and Pedro Margarita governors of the city, and left with three ships for the further exploration of Cuba, which he had left only partly examined in his first voyage. He believed that it was the mainland of Asia. And as has been said, such was his belief till he died, and that of his countrymen. Cuba was not known to be an island for many years afterwards. He was now again in the career which pleased him, and for which he was fitted. He was always ill at ease in administering a colony, or ruling the men who were engaged in it. He was happy and contented when he was discovering. He had been eager to follow the southern coast of Cuba, as he had followed the north in his first voyage. And now he had his opportunity. Having commissioned his brother Diego and Margarita and appointed also a council of four other gentlemen, he sailed to explore new coasts, on the twenty-fourth of April.

He was soon tempted from his western course that he might examine Jamaica, of which he saw the distant lines on the south. "This island," says the account of the time, "is larger than Sicily. It has only one mountain, which rises from the coast on every side, little by little, until you come to the middle of the island and the ascent is so gradual that, whether you rise or descend, you hardly know whether you are rising or descending." Columbus found the island well peopled, and from what he saw of the natives, thought them more ingenious, and better artificers, than any Indians he had seen before. But when he proposed to land, they generally showed themselves prepared to resist him. He therefore deferred a full examination of the island to his return, and, with the first favorable wind, pressed on toward the southern coast of Cuba. He insisted on calling this the "Golden Chersonesus" of the East. This name had been given by the old geographers to the peninsula now known as Malacca.

Crossing the narrow channel between Jamaica and Cuba, he began coasting that island westward. If the reader will examine the map, he will find many small keys and islands south of Cuba, which, before any survey had been made, seriously retarded his westward course. In every case he was obliged to make a separate examination to be sure where the real coast of the island was, all the time believing it was the continent of Asia. One of the narratives says, with a pardonable exaggeration, that in all this voyage he thus discovered seven hundred islands. His own estimate was that he sailed two hundred and twenty-two leagues westward in the exploration which now engaged him.

The month of May and the beginning of June were occupied with such explorations. The natives proved friendly, as the natives of the northern side of Cuba had proved two years before. They had, in general, heard of the visit of the Spaniards; but their wonder and admiration seem to have been none the less now that they saw the reality.

On one occasion the hopes of all the party, that they should find themselves at the court of the Grand Khan, were greatly quickened. A Spaniard had gone into a forest alone, hunting.

Suddenly he saw a man clothed in white, or thought he did, whom he supposed to be a friar of the order of Saint Mary de Mercedes, who was with the expedition. But, almost immediately, ten other friars dressed in the same costume, appeared, and then as many as thirty. The Spaniard was frightened at the multiplication of their number, it hardly appears why, as they were all men of peace, or should have been, whatever their number. He called out to his companions, and bade them escape. But the men in white called out to him, and waved their hands, as if to assure him that there was no danger. He did not trust them, however, but rushed back to the shore and the ship, as fast as he could, to report what he had seen to the Admiral.

同类推荐
热门推荐
  • 王妃肚子有宝物

    王妃肚子有宝物

    意想不到的是雪飞鎏不仅没吃胖,还把任笑尘给养成白白胖胖的猪八戒。三个面首痛苦流涕并同时夹击她,“快把风流倜傥的王爷还给奴家。”“好,本王妃全部还给你们,给你们王爷拼命减肥,我保证他不仅风流倜傥而且貌比潘安。”三个面首面面相觑,疑惑不解地问:“潘安是谁?”“他是天下第一美男。”“雪飞鎏,你又给本王带帽子,本王命你多吃饭,比本王还要肥。”“王爷,你又忘了,臣妾有磨镜之好,您哪来的帽帽可戴,现臣妾立马增肥。请看今日菜单,全清一色的青色配菜。”雪飞鎏拿着10米长的纸卷,在他们面前晃了晃,笑得极其狡诈。任笑尘和三个面首吓得僵硬成化石,瞳孔缩大,脸色臭黑。
  • 永遇乐慢

    永遇乐慢

    每个人都有他的宿命,有人苦苦挣扎,有人顺其自然。一个失忆的少年,一个五百年前的预言,一盘不知道是谁在下的棋。若想要逆天改命,那这代价可又能否承受?
  • 星罗九霄

    星罗九霄

    杀,杀尽一切该杀之人。吾无视一切法则,因为,我是魔。
  • 玉碎轩

    玉碎轩

    在华夏的M市步行街,街尾处有一家咖啡厅,咖啡厅外有着一年四季常开的樱花,没人知道樱花为什么常开。居住附近的老人都知道这是一家许愿屋,且由一位年仅十八的小姑娘和一位不知年龄几何的小姐一起在经营………我叫苗思淼,是M市金融学院的学生,这家咖啡厅是我姑姑南宫倩所开,与我而言姑姑们是这世界上我唯一的亲人,我无父无母,听姑姑说,我在冬日被遗弃在咖啡厅外……生性乐观的我,却不觉得有什么,我有着极好的闺蜜,有着发小,虽然他们并不平凡……我叫南宫倩,是这家咖啡厅的老板,咖啡厅并未开了多久,但玉碎轩却早已不知多少年(玉碎轩是这家咖啡厅的前身)……这里有着多数人的记忆,门前樱花见证了悲与乐,离与合……
  • 修仙灵距离

    修仙灵距离

    新书《臣乃瓜中仙》已发布,打滚卖萌各种求哦⊙?⊙!身为养的有点歪的废柴,要崛起,当然不只是喊喊口号而已!如有雷同,纯属蛇精!唠嗑续氧,企鹅群:236878784。
  • 总裁的专属女医

    总裁的专属女医

    她本是名门小姐,有哥哥宠爱,幸福美满。一遭变故,她用自己仅有的独门绝技,提出离家五年。他,全球最大财团的总裁,面对父母的逼婚,他们互相利用,签订协议。面对协议之外的感情,还有他前任的骚扰,她说:“林先生,我们离婚吧”面对迟来的婚礼,他说,我今生最大的幸运就是找到你,爱上你。(作者:这世间除了爱,我再也想不到其他强大的东西。)
  • 妻主太无能

    妻主太无能

    天启皇朝谁最懒?答曰:二皇女宫箬玥。天启皇朝谁最无能?答曰:二皇女宫箬玥。那么,天启皇朝谁又最受宠?答曰:二皇女——宫箬玥!她,是阎鬼罗刹,无恶不作,薄情无义,挥霍无度,为人高调,眉眼之间尽是妖娆!却在约会时被人枪杀!她,是天启皇朝的无能第二皇女,过份的善良让人视为懦弱!一事无成,却集万千宠爱于一身!造人妒忌,被人暗杀!当冷情的罗刹重生在了如此懦弱的人身上,会发生什么样的事情呢?罗刹重生第一个决定就是花男人的钱要男人养……·★··★··★··★··★··★·注意事项:1.此文不算太白,阴谋夺权血腥应有尽有,不喜勿入。2.此文也不会见一个收一个,想要花痴型女主请另觅好文。3.本文坚持每天一更,无特殊原因不断更,不弃坑!·★··★··★··★··★··★·喜欢《妻主》的请点【放入书架】收藏一个!喜欢《妻主》的请点【放入书架】收藏一个!喜欢《妻主》的请点【放入书架】收藏一个!·★··★··★··★··★··★·【强烈推荐·★·格吃货的玄幻力作】黑格格【凤煞血帝】【完美推荐一生一世·★·换换口味也不错】殇夜千年【溺爱千年】锦色千翎【倾世凰】林夕溪【王爷,不要动本宫】长袖扇舞【灭世妖仙】◆◇笺秋小筑◆◇101239855敲门砖:妻主任意角色名。广告或者不和谐之类的亲就请稍稍自觉一点哟~MUa。◆◇领走圈圈◆◇骑士【司瞳】——由——【格格shi】领走妖孽【君逸辰】——由——【小篮子】领走小笨【伊沁雪】——由——【紫洋格格】领走外挂【宫箬玥】——由——【喏尐奈】领走
  • Sartor Resartus

    Sartor Resartus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 都市御剑仙

    都市御剑仙

    灵气复苏,天生灵胎。颜寒天生灵胎,获得了蜀山的剑法,从此四处装逼,吊打各种不服。“我是剑仙,站在巅峰的强者,不服的,欢迎来战!”
  • 婚情陷阱

    婚情陷阱

    我怀孕了,我老公看到我的化验报告后,要求我一定要生下来,可我却不知道这个孩子是不是我老公的……--情节虚构,请勿模仿