登陆注册
5486000000021

第21章 CHAPTER 7(3)

I have a very pleasant recollection of that walk, along the hard, white, sunny road, shaded here and there with bright green trees, and adorned with flowery banks and blossoming hedges of delicious fragrance; or through pleasant fields and lab all glorious in the sweet flowers, and brilliant verdure of delightful May. It was true, Eliza was not beside me; but she was with her friends in the pony-carriage, as happy, I trusted, as I was; and even when we pedestrians, having forsaken the highway for a short cut across the fields, beheld the little carriage far away, disappearing amid the green, embowering flees, I did not hate those trees for snatching the dear little bonnet and shawl from my sight, nor did I feel that all those intervening objects lay between my happiness and me; for, to confess the truth, I was too happy in the company of Mrs Graham, to regret the absence of Eliza Millward.

The former, it is true, was most provokingly unsociable at first--seemingly bent upon talking to no one but Mary Millward and Arthur. She and Mary journeyed along together, generally with the child between them;--but where the road permitted, I always walked on the other side of her, Richard Wilson taking the other side of Miss Millward, and Fergus roving here and there according to his fancy; and after a while, she became more friendly, and at length, I succeeded in securing her attention, almost entirely to myself--and then I was happy indeed; for whenever she did con descend to converse, I liked to listen. Where her opinions and sentiments tallied with mine, it was her extreme good sense, her exquisite taste and feeling that delighted me; where they differed, it was still her uncompromising boldness in the avowal or defence of that difference--her earnestness and keenness that piqued my fancy: and even when she angered me by her unkind words or looks, and her uncharitable conclusions respecting me, it only made me the more dissatisfied with myself for having so unfavourably impressed her, and the more desirous to vindicate my character and disposition in her eyes, and if possible, to win her esteem.

At length our walk was ended. The increasing height and boldness of the hills bad for some time intercepted the prospect: but, on gaining the summit of a steep acclivity, and looking downward, an opening lay before us--and the blue sea burst upon our sight--deep violet blue--not deadly calm, but covered with glinting breakers--diminutive white specks twinkling on its bosom, and scarcely to be distinguished by the keenest vision, from the little sea-mews that sported above, their white wings glittering in the sunshine: only one or two vessels were visible; and those were far away.

I looked at my companion to see what she thought of this glorious scene. She said nothing: but she stood still, and fixed her eyes upon it with a gaze that assured me she was not disappointed. She had very fine eyes, by the by--I don't know whether I've told you before, but they were full of soul, large, clear, and nearly black--not brown, but very dark grey. A cool, reviving breeze blew from the sea--soft, pure, salubrious: it waved her drooping ringlets, and imparted a livelier colour to her usually too pallid lip and cheek. She felt its exhilarating influence, and so did I--I felt it tingling through my frame, but dared not give way to it while she remained so quiet. There was an aspect of subdued exhilaration in her face, that kindled into almost a smile of exalted, glad intelligence as her eye met mine. Never had she looked so lovely: never had my heart so warmly cleaved to her as now. Had we been left two minutes longer, standing there alone, I cannot answer for the consequences. Happily for my discretion, perhaps for my enjoyment during the remainder of the day, we were speedily summoned to the repast--a very respectable collation, which Rose, assisted by Miss Wilson and Eliza, who, having shared her seat in the carriage, had arrived with her a little before the rest, had set out upon an elevated platform overlooking the sea, and sheltered from the hot sun by a shelving rock and overhanging trees.

Mrs Graham seated herself at a distance from me. Eliza was my nearest neighbour. She exerted herself to be agreeable, in her gentle, unobtrusive way, and was, no doubt, as fascinating and charming as ever, if I could only have felt it. But soon, my heart began to warm towards her once again; and we were all very merry and happy together--as far as I could see--throughout the protracted, social meal, When that was over, Rose summoned Fergus to help her to gather up the fragments, and the knives, dishes, etc., and restore them to the baskets; and Mrs Graham took her camp-tool and drawing materials; and having begged Miss Millward to take charge of her precious son, and strictly enjoined him not to wander from his new guardian's side, she left us and proceeded along the steep, stony hill, to a loftier, more precipitous eminence at some distance, whence a still finer prospect was to be had, where she preferred taking her sketch, though some of the ladies told her it was a frightful place, and advised her not to attempt it.

同类推荐
  • Marie Antoinette And Her Son

    Marie Antoinette And Her Son

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Men,Women and Ghosts

    Men,Women and Ghosts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 家政须知

    家政须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗经集传

    诗经集传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 象崖珽禅师语录

    象崖珽禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 春风十里不如你!

    春风十里不如你!

    她嫁进慕家成为慕太太,所有人都觉得她是飞上枝头变凤凰,他对她的“盛宠”让无数人羡慕嫉妒。可只有她知道,他谦谦君子的皮囊里是怎么样一副变/态禽/兽。她曾抓着他的衣角,卑微的哀求:“求你,不要,那是我们的孩子,求求你了……”可他,却没有半分动容:“贱货,你也配怀我的孩子?”他冷凝着眉眼,声音嫌恶憎恨:“你难不成,还真以为自己就是慕太太?”他目光冰冷决然:“想离开我?除非你死!”后来,她真的“死”了。他跪在她的坟墓前,心如死灰。经年后,再见,他低声说:“亲爱的,我们回家吧。”她面无表情:“抱歉先生,您认错人了。”
  • 湘烟小录

    湘烟小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 事事领先,成就自己

    事事领先,成就自己

    本书从职场上普遍关注的问题:智慧、人品和行动出发,配合诙谐、富有哲理的故事和成功人士真实的案例进行论述,告诉大家智慧并不是只决定于天赋,后天的培养也非常重要。而且引导你学会积极的思考,激发自己独特的潜能,并以正确的人生观和价值观为向导,在和谐的心态下培养自己与时俱进的各种能力,让你驰骋于战场,睿智冷静的迎接每一次挑战。
  • 天南无雁飞

    天南无雁飞

    全族遭屠,仅剩的女辈们如何复仇?两颗棋子,一颗为留血脉,另一颗正在孕育。不料日慎一日,最终难逃天命。“他以几分情让你爱上,我定会加倍付出让你忘掉他!”“你独独不该,进我此生,又去我千里!”她是巫族后代,是神医,亦是一枚棋子。几十年的等待,盼不到诗境物华,只等来血雨腥风。长沟流月去无声,终成大道作孤独。家亡族灭,我不知该如何和你相濡以沫。”
  • 带着论坛回古代

    带着论坛回古代

    新书《我要做神探》已经发布,内投过了,求一波支持 …… 网文写手秦余在码字的过程中,回到古代,脑子里有个论坛。论坛种类繁多,历史的、战争的、诗词歌赋的,应有尽有。秦余在论坛里不单不用网就能和别人聊天,还能通过各类论坛学到如何在古代活下去的知识。秦余:“萌新,萌新,我是萌新。”二楼:“兰州烧饼。”秦余:“o(?Д?)っ”PS:这是一本不正经的书,考据党慎入
  • 边梦

    边梦

    你来时冬至,但眉上风止,开口是“我来的稍稍迟”。
  • 无敌愣仙

    无敌愣仙

    一个十五岁的无知少年,不求道不求仙,只随心,可一场中土修行界的动荡随之而起,迫不得已之下,卷入其中,得道仙醒!这是一个愣头青踏剑而行的故事,做人愣,打架愣,泡妞愣,在这个世界里,谁都在横,就他在愣!傻子有傻福,憨人有憨运,若问他何去,只因年少不懂事,伊人如梦,万剑如歌!
  • 棠梨煎雪不见春

    棠梨煎雪不见春

    这本书还有个名字叫做,我家夫君会七十二变。这年头的爱恋已是千姿百态,谁和谁都能在一起,年龄不是问题,身份不是问题。棠离最开始爱上的是个清心寡欲的和尚,可若是,这个人,从头到尾就不曾动过那俯瞰众生,无情无欲的心呢?--情节虚构,请勿模仿
  • 功法练不完

    功法练不完

    荀祷无意间得到了一个系统,而且还免费获得了将随意一本书变成功法秘籍的机会。于是他看了看手中的《凡人修仙传》,眼神中充满期待。系统:“等等!宿主,希望你好好考虑一下!”狐疑地问道:“这本书不行吗?”系统:“……总之请宿主慎重考虑!”于是他便把头转向身后装满两万四千卷中华道藏的书柜,说道:“你看这合适吗?”系统:“……理论上可以,等等!不要……”荀祷从此可以去诸天万界浪了…… (本书节奏可能稍缓,装逼情节不多,还请读者大大们稍微静下心看) QQ群号:928773283 群名:不须理由的书友群 因为功法练不完里有屏蔽词,所以就取这个名字了