登陆注册
5486000000069

第69章 CHAPTER 22(4)

`Why, yes, in a manner. For a while, he managed very well; indeed, he was a model of moderation and prudence--something too much so for the tastes of our wild community;--but, some how, Lowborough had not the gift of moderation: If he stumbled a little to one side, he must go down before he could right himself: if he overshot the mark one night, the effects of it rendered him so miserable the next day that he must repeat the offence to mend it; and so on from day to day, till his clamorous conscience brought him to a stand.--And then, in his sober moments, he so bothered his friends with his remorse, and his terrors and woes, that they were obliged, in self-defence, to get him to drown his sorrows in wine, or any more potent beverage that came to hand; and when his first scruples of conscience were overcome, he would need no more persuading, he would often grow desperate, and be as great a blackguard as any of them could desire--but only to lament his own unutterable wickedness and degradation the more when the fit was over.

`At last, one day when he and I were alone together, after pondering awhile in one of his gloomy, abstracted moods, with his arms folded and his head sunk on his breast,--he suddenly woke up, and vehemently grasping my arm, said,--`Huntingdon, this won't do! I'm resolved to have done with it.'

`What, are you going to shoot yourself?' said I.

`No; I'm going to reform,'

`Oh, that's nothing new] You've been going to reform these twelve months and more.'

`Yes, but you wouldn't let me; and I was such a fool I couldn't live without you. But now I see what it is that keeps me back, and what's wanted to save me; and I'd compass sea and land to get it--only I'm afraid there's n chance.' And be sighed as if his heart would break.

`What is it Lowborough?' said I, thinking be was fairly cracked at last, `A wife,' he answered; `for I can't live alone, because my own mind distracts me, and I can't live with you, because you take the devil's part against me.'

`Who--I?'

`Yes--all of you do,--and you more than any of them, you know, But if I could get a wife, with fortune enough to pay off my debts and set me straight in the world--`

`To be sure,' said I.

`And sweetness and goodness enough,' be continued, `to make home tolerable, and to reconcile me to myself,--I think I should do, yet, I shall never be in love again, that's certain; but perhaps that would be no great matter, it would enable me to choose with my eyes open,--and I should make a good husband in spite of it; but could anyone be in love with me?--that's the question--With your good looks and powers of fascination'

(he was pleased to say), `I might hope; but as it is, Huntingdon, do you think anybody would take me--ruined and wretched as I am?'

`Yes, certainly.'

`Who?'

`Why, any neglected old maid, fasting in despair, would be delighted to--`

`No, no,' said he--`it must be somebody that I can love.'

`Why, you just said you never could be in love again!'

`Well, love is not the word,--but somebody that I can like.--I'll search all England through, at all events!' he cried, with a sudden burst of hope, or desperation. `Succeed or fall, it will be better than rushing headlong to destruction at that d--d club: so farewell to it and you, Whenever I meet you on honest ground or under a Christian roof, I shall be glad to see you; but never more shall you entice me to that devil's den!'

`This was shameful language, but I shook hands with him, and we parted. He kept his word; and from that time forward, he has been a pattern of propriety, as far as I can tell; but, till lately, I have not had very much to do with him. He occasionally sought my company but as frequently shrunk from it, fearing lest I should wile him back to destruction, and I found his not very entertaining, especially as he sometimes attempted to awaken my conscience and draw me from the perdition he considered himself to have escaped; but when I did happen to meet him, I seldom failed to ask after the progress of his matrimonial efforts and re searches, and, in general he could give me but a poor account. The mothers were repelled by his empty coffers and his reputation for gambling, and the daughters by his cloudy brow and melancholy temper,--besides, he didn't understand them; he wanted the spirit and assurance to carry his point.

`I left him at it when I went to the continent; and on my return, at the year's end, I found him still a disconsolate bachelor--though, certainly, looking somewhat less like an unblest exile from the tomb than before.

The young ladies had ceased to be afraid of him, and were beginning to think him quite interesting; but the mammas were still unrelenting, It was about this time, Helen, that my good angel brought me into conjunction with you; and then I had eyes and ears for nobody else, But meantime, Lowborough became acquainted with our charming friend, Miss Wilmot--through intervention of his good angel, no doubt he would tell you, though he did not dare to fix his hopes on one so courted and admired, till after they were brought into closer contact here at Staningley, and she, in the absence of her other admirers, indubitably courted his notice and held out every encouragement to his timid advances. Then indeed, he began to hope for a dawn of brighter days; and if, for a while, I darkened his prospects by standing between him and his sun--and so, nearly plunged him again into the abyss of despair--it only intensified his ardour and strengthened his hopes when I chose to abandon the field in the pursuit of a brighter treasure. In a word, as I told you, he is fairly besotted, At first, he could dimly perceive her faults, and they gave him considerable uneasiness; but now his passion and her art together have blinded him to everything but her perfections and his amazing good fortune, Last night, he came to rue brimful of his new-found felicity:

`Huntingdon, I am not a castaway!' said he, seizing my hand and squeezing it like a vice, `There is happiness in store for me yet--even in this life--she loves me!'

同类推荐
  • 正一法文传都功威仪

    正一法文传都功威仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥罗经

    沙弥罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • H307

    H307

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶经瑜伽文殊师利菩萨法一品

    金刚顶经瑜伽文殊师利菩萨法一品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戒杀四十八问

    戒杀四十八问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 楚汉传奇

    楚汉传奇

    热播大戏《楚汉传奇》同名小说!暴秦末年,秦失其鹿,群雄逐之,一时间机诡百出,兵戎遍布。沛县刘邦出自乡野,然知人、善用;枭雄项羽勇武盖世,然刚愎自用。巨鹿一站项羽少年得志,成为反秦盟主。不想,刘邦意外轻取光中,自此兄弟反目,鸿门宴前生死相搏。时势造英雄,是世事莫测,刘邦“明修栈道,暗度成仓”还定三秦,彭城大战,荥阳攻守、十面埋伏,最终项羽败亡,刘邦即皇帝位,是为汉高祖。全书以《史记》为纲,思想为经、艺术为纬,还原两千多年前那场最惊心动魄的生死较量,解读楚汉争霸玄机。
  • 萌娃娇妻,夫君很男神!

    萌娃娇妻,夫君很男神!

    传言,她命格天煞,鬼族守灵上神,一旦苏醒,人仙魔三界灾难;传言,他道风仙骨,天族唯一少君,且生生世世只对一人痴心;然而,传言而已,怎可尽信。她不过是蠢萌蠢萌的白虎,他不过是连饺子都煮不好的男人;“少君,你为何不肯收我为徒?”他没回答,只是将那盘亲自下厨煮的肠穿肚烂的饺子往她那边又推了推,一双眸子漾满宠溺。她窃喜以为,他不愿与她成为师徒,是想做她的男神夫君。却,一切不过是以为。当她做错事,是他亲手打出了埋在她身上的七窍玲珑骨——当他深爱女子还魂归来,她才知,什么是海誓山盟,什么是笑着牺牲。“既然你心中无我,何苦让我越陷越深?众山倾,河水竭,你我从此恩断义绝。”◇◇◇◇欢脱小剧场:男神遥指远处山林烂漫,“小白虎,给为师以此景作诗。”白虎脸皱包子苦想,一只白兔蹦跶跳过,福灵一至:“小白兔,白又白,两只耳朵竖起来,割腕动脉割静脉,一动不动真可爱。”男神甚是欣慰,“好诗,好诗。”打酱油的某狐嘴角一抽,凑热闹道,“两只妖孽,两只妖孽,谈恋爱,谈恋爱,一只逗B傻缺,一只装B闷骚,真变态,真变态。”简介无能,小强温馨提示:女主略粗糙,男主略闷骚,看文没风险,入坑自然就不需要谨慎。点一下下↓↓↓↓面的【加入书架】哦~*推荐好友豆子贱文:《夫人,贱下留情!》,无节操,无下限,大家用力去戳,表客气!链接:http://m.pgsk.com/a/886495/
  • 没有人相信,我曾见过你

    没有人相信,我曾见过你

    我相信,一个不懂得享受独处的人永远都无法发光。也相信,一个只会望着自己脚尖走路的人终会被自己绊倒。每一个人,应该都是不止于一种形态的。内在的“我”渴望拯救外在的“我”,外在的“我”又在千辛万苦的寻找着内在的“我”。然而这样的过程是艰难的。跳出自己本身,也许才是寻找本身最好的途径。无可避免的,我们这一生会遭遇很多人,在不断的相遇中,去看到不同的存在形式,听到不同的声音,触摸到不同的心跳。有时候,你会惊讶的发现,在别人的眼睛里,你似乎更容易看到自己原本的模样。这,便是我为什么想要写下这本书的初衷。我不是一个善于讲故事的人,只愿像个朋友一样和你们说说话。
  • 漫威天使

    漫威天使

    一名正在读着专硕、接受规培的普普通通的小医生,在下班的路上遇到了匪夷所思的事件,莫名其妙地穿越到了漫威宇宙的世界,灵魂与凤凰之力相纠缠,附到了这里的一位名为“安吉拉·齐格勒”的实习医生身上。经历了一番挫折与重生后,全新的安吉拉终于在这个世界找到了安顿之所,并意外地邂逅了她最喜欢的漫威角色——“北极星”洛娜·丹恩。两人以完成凤凰之力布下的任务为目标,就此携手踏上了一段充满传奇的旅程。(女主,魂穿,无系统,不谈男女之情,世界观基于漫威宇宙的电影与电视剧以及X战警系列电影,甜蜜温馨治愈向,希望您在阅读中得到享受。)
  • 在主神世界找bug

    在主神世界找bug

    写书多年,扑街多年,耳火的号终于还是决定舍弃了,然后新书游戏乐园里的Cosplay,准备从这一本开始,不管成绩如何都每本完本了,虽然说我把同期百分之九十九的作者都熬没了不是什么值得称赞的事情,但是我至少还没有放弃,还能继续开新书,各个地方断断续续了二十几本新书证明太监后继续没用,所以我还有兴趣还有动力,想再试试,在还能写的时候,安下心每本都力求写到完本而不是烂尾。
  • 神探勇

    神探勇

    都市女刑警石艾媛在一起绑架案中成功解救了首富之子陈博耀,陈博耀疯狂的迷恋上了石艾媛并加入警队展开了追求,于是俩人组成cp破获了一系列金店抢劫案、碎尸案、女明星被杀案、婚恋诈骗案……同时,石艾媛的闺蜜是特警队的狙击手冷冰晶,冷冰晶是一个气质优雅的冰美人,她除了枪法精湛外还深受警队男警员的喜欢。
  • 虚拟玩家通缉

    虚拟玩家通缉

    电脑病毒与人类黑客的殊死对决悄然展开,迈向银河的脚步被智械所终结,毁灭还是生存?且看“虚拟玩家”们的传奇大幕。护文明渡劫,为人类之耀!
  • 狼狈时代

    狼狈时代

    这本文集所选内容有虚构、非虚构,也有关照现实,品鉴历史,其犀利冷峻又幽默搞笑的文字,让人有会心一笑后的沉思。
  • 外科圣医

    外科圣医

    实习医生李铮,脑海中有一个神奇的魔方,不但可以获得各种超前的手术技术,还可以真实的模拟任何手术。于是,一个巨牛的外科医生,从此诞生。ps:搞笑又不失严谨的医生小说,走过路过千万不要错过! 欢迎加入外科群:611648277。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。