登陆注册
5486300000001

第1章 CHAPTER I(1)

AT ZATON'S

'Marked cards!'

There were a score round us when the fool, little knowing the man with whom he had to deal, and as little how to lose like a gentleman, flung the words in my teeth. He thought, I'll be sworn, that I should storm and swear and ruffle it like any common cock of the hackle. But that was never Gil de Berault's way. For a few seconds after he had spoken I did not even look at him. I passed my eye instead--smiling, BIEN ENTENDU--round the ring of waiting faces, saw that there was no one except De Pombal I had cause to fear; and then at last I rose and looked at the fool with the grim face I have known impose on older and wiser men.

'Marked cards, M. l'Anglais?' I said, with a chilling sneer.

'They are used, I am told, to trap players--not unbirched schoolboys.'

'Yet I say that they are marked!' he replied hotly, in his queer foreign jargon. 'In my last hand I had nothing. You doubled the stakes. Bah, sir, you knew! You have swindled me!'

'Monsieur is easy to swindle--when he plays with a mirror behind him,' I answered tartly.

At that there was a great roar of laughter, which might have been heard in the street, and which brought to the table everyone in the eating-house whom his voice had not already attracted. But I did not relax my face. I waited until all was quiet again, and then waving aside two or three who stood between us and the entrance, I pointed gravely to the door.

'There is a little space behind the church of St Jacques, M. l'Etranger,' I said, putting on my hat and taking my cloak on my arm. 'Doubtless you will accompany me thither?'

He snatched up his hat, his face burning with shame and rage.

'With pleasure!' he blurted out. 'To the devil, if you like!'

I thought the matter arranged, when the Marquis laid his hand on the young fellow's arm and checked him.

'This must not be,' he said, turning from him to me with his grand, fine-gentleman's air. 'You know me, M. de Berault. This matter has gone far enough.'

'Too far! M. de Pombal,' I answered bitterly. 'Still, if you wish to take your friend's place, I shall raise no objection.'

'Chut, man!' he retorted, shrugging his shoulders negligently.

'I know you, and I do not fight with men of your stamp. Nor need this gentleman.'

'Undoubtedly,' I replied, bowing low, 'if he prefers to be caned in the streets.'

That stung the Marquis.

'Have a care! have a care!' he cried hotly. 'You go too far, M. Berault.'

'De Berault, if you please,' I objected, eyeing him sternly. 'My family has borne the DE as long as yours, M. de Pombal.'

He could not deny that, and he answered, 'As you please;' at the same time restraining his friend by a gesture. 'But none the less,' he continued, 'take my advice. The Cardinal has forbidden duelling, and this time he means it! You have been in trouble once and gone free. A second time it may fare worse with you.

Let this gentleman go, therefore, M. de Berault. Besides--why, shame upon you, man!' he exclaimed hotly; 'he is but a lad!'

Two or three who stood behind me applauded that, But I turned and they met my eye; and they were as mum as mice.

'His age is his own concern,' I said grimly. 'He was old enough a while ago to insult me.'

'And I will prove my words!' the lad cried, exploding at last.

He had spirit enough, and the Marquis had had hard work to restrain him so long. 'You do me no service, M. de Pombal,' he continued, pettishly shaking off his friend's hand. 'By your leave, this gentleman and I will settle this matter.'

'That is better,' I said, nodding drily, while the Marquis stood aside, frowning and baffled. 'Permit me to lead the way.'

Zaton's eating-house stands scarcely a hundred paces from St Jacques la Boucherie, and half the company went thither with us.

The evening was wet, the light in the streets was waning, the streets themselves were dirty and slippery. There were few passers in the Rue St Antoine; and our party, which earlier in the day must have attracted notice and a crowd, crossed unmarked, and entered without interruption the paved triangle which lies immediately behind the church. I saw in the distance one of the Cardinal's guard loitering in front of the scaffolding round the new Hotel Richelieu; and the sight of the uniform gave me pause for a moment. But it was too late to repent.

The Englishman began at once to strip off his clothes. I closed mine to the throat, for the air was chilly. At that moment, while we stood preparing, and most of the company seemed a little inclined to stand off from me, I felt a hand on my arm, and turning, saw the dwarfish tailor at whose house, in the Rue Savonnerie, I lodged at the time. The fellow's presence was unwelcome, to say the least of it; and though for want of better company I had sometimes encouraged him to be free with me at home, I took that to be no reason why I should be plagued with him before gentlemen. I shook him off, therefore, hoping by a frown to silence him.

He was not to be so easily put down, however, and perforce I had to speak to him.

'Afterwards, afterwards,' I said hurriedly. 'I am engaged now.

'For God's sake, don't, sir!' the poor fool cried, clinging to my sleeve. 'Don't do it! You will bring a curse on the house.

He is but a lad, and--'

'You, too!' I exclaimed,losing patience. 'Be silent, you scum!

What do you know about gentlemen's quarrels? Leave me; do you hear?'

'But the Cardinal!' he cried in a quavering voice. 'The Cardinal, M. de Berault! The last man you killed is not forgotten yet. This time he will be sure to--'

'Leave me, do you hear?' I hissed. The fellow's impudence passed all bounds. It was as bad as his croaking. 'Begone!' I added. 'I suppose you are afraid that he will kill me, and you will lose your money.'

同类推荐
  • 般若波罗蜜多心经(炖煌石室本)

    般若波罗蜜多心经(炖煌石室本)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂宝藏经

    杂宝藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 资暇集

    资暇集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 静居集

    静居集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨说普贤陀罗尼经

    观自在菩萨说普贤陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 论语日记(上册)

    论语日记(上册)

    《论语日记(全2册)》以日记的形式把《论语》二十篇作别开生面的解读,如道家长里短般向读者娓娓道来。作者注重对《论语》每一个重点字词和句子的详细解读,且汇集历代儒学名家的不同解构形式,让读者可以从不同角度梳理《论语》所反映的内涵。同时,作者还深挖《论语》中每一个字的来源及引申义,让读者可以了解汉字的由来和该字的微言大义。《论语日记(全2册)》在阐述《论语》文本所包含的深意时,还结合经典佐证,以及史料、文献、文学资料进行侧面的阐述和对比,读者从中得到的不仅是视野的扩增,更重要的是知识的累积和智慧的提升。总之,《论语日记(全2册)》堪称一本阅读《论语》的工具书。
  • 韵食

    韵食

    在这个时空乱流的夹缝中,一家食肆悄然开张,老板安息是一个非常会讲故事的人,每晚都会有一个新的故事……请来聆听老板安息讲的……故事吧1
  • 恶男的美女保镖

    恶男的美女保镖

    大兴朝高高的山顶上,一位道骨仙风的老者闭着眼,盘腿坐在一块大青石上。此人名善通,号天机子。一旁站着一个美丽可爱的女孩,看上去也就十五六岁,一张精致小巧的脸,细而弯的柳眉,星般璀璨的眼眸,高挺小巧的鼻子,红而丰润的唇,娇小玲珑的身体,整个就是精致的代表。天机子微张开眼喊道:“莫狸!”“在!怎么了师父?”那精致的女孩,也就是莫狸,奇怪的问。平日师父没打坐完是不会开口讲话的……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 让学生开发智慧的66个故事

    让学生开发智慧的66个故事

    励志就是勉励自己勤奋向学,集中心思致力于某种事业。志,就是心愿所往,心之所向,是未表露出来的长远的打算。汉代班固《白虎通·谏诤》里“励志忘生,为君不避丧生”的话,讲的就是这个意思。励志是一门学问,这门学问应该从小学起,终生不辍。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 夏了夏天

    夏了夏天

    曾几何时,少年和少女们不知忧惧地穿梭在夏日校园,升学率、排名等词汇只是生活的镶嵌,真正连绵成广阔世界的是真实、单纯与爱。总有人说,初三能让人一夕成长,但是,这样的成长,是否也是最后青葱岁月的心灵的祭奠?少年和少女们在校园里穿行,分数已经成了生活的镶嵌,充盈他们的是真实、单纯与爱。只是最后,他们终将离开。
  • 梁龙的家园(儿童美绘版)

    梁龙的家园(儿童美绘版)

    《梁龙的家园(儿童美绘版)》讲述了侏罗纪末期,北美森林边缘地带,小梁龙铁桑在一个月圆之夜破壳而出。让他完全没想到的是,此时此刻,与自己先后出生的兄弟姐妹已被凶猛的角鼻龙一个个吃光,从一出生,梁龙铁桑就独自一人……
  • 三界宠物园

    三界宠物园

    孙悟空送上一壶猴儿酒:“沈老弟,我家猴崽子还小,那个健康证明,你看......”二郎神递过金弓银弹,讪讪笑道:“沈兄弟,哮天犬爱胡闹,我马上带回去教训,这绝育术就不用做了吧?”沈策收好美酒灵宝,义正言辞道:“知错能改就是好同志,何必客气!”沈策——我为宠物园代言!!!