登陆注册
5486400000008

第8章 BOOK I(8)

There was a jester standing by, that counterfeited the fool so naturally that he seemed to be really one. The jests which he offered were so cold and dull that we laughed more at him than at them; yet sometimes he said, as it were by chance, things that were not unpleasant; so as to justify the old proverb, 'That he who throws the dice often, will sometimes have a lucky hit.' When one of the company had said that I had taken care of the thieves, and the cardinal had taken care of the vagabonds, so that there remained nothing but that some public provision might be made for the poor, whom sickness or old age had disabled from labor, 'Leave that to me,' said the fool, 'and I shall take care of them; for there is no sort of people whose sight I abhor more, having been so often vexed with them, and with their sad complaints; but as dolefully soever as they have told their tale, they could never prevail so far as to draw one penny from me: for either I had no mind to give them anything, or when I had a mind to do it I had nothing to give them: and they now know me so well that they will not lose their labor, but let me pass without giving me any trouble, because they hope for nothing, no more in faith than if I were a priest: but I would have a law made, for sending all these beggars to monasteries, the men to the Benedictines to be made lay-brothers, and the women to be nuns.'

"The cardinal smiled, and approved of it in jest; but the rest liked it in earnest. There was a divine present, who though he was a grave, morose man, yet he was so pleased with this reflection that was made on the priests and the monks, that he began to play with the fool, and said to him, 'This will not deliver you from all beggars, except you take care of us friars.'

"'That is done already,' answered the fool, 'for the cardinal has provided for you, by what he proposed for restraining vagabonds, and setting them to work, for I know no vagabonds like you.'

"This was well entertained by the whole company, who, looking at the cardinal, perceived that he was not ill-pleased at it; only the friar himself was vexed, as may be easily imagined, and fell into such a passion that he could not forbear railing at the fool, and calling him knave, slanderer, backbiter, and son of perdition, and then cited some dreadful threatenings out of the Scriptures against him. Now the jester thought he was in his element, and laid about him freely.

"'Good friar,' said he, 'be not angry, for it is written, "In patience possess your soul."'

"The friar answered (for I shall give you his own words), 'I am not angry, you hangman; at least I do not sin in it, for the Psalmist says, "Be ye angry, and sin not."'

"Upon this the cardinal admonished him gently, and wished him to govern his passions.

"'No, my lord,' said he, 'I speak not but from a good zeal, which I ought to have; for holy men have had a good zeal, as it is said, "The zeal of thy house hath eaten me up;" and we sing in our church, that those, who mocked Elisha as he went up to the house of God, felt the effects of his zeal; which that mocker, that rogue, that scoundrel, will perhaps feel.'

"'You do this perhaps with a good intention,' said the cardinal;

'but in my opinion it were wiser in you, and perhaps better for you, not to engage in so ridiculous a contest with a fool.'

"'No, my lord,' answered he, 'that were not wisely done; for Solomon, the wisest of men, said, "Answer a fool according to his folly;" which I now do, and show him the ditch into which he will fall, if he is not aware of it; for if the many mockers of Elisha, who was but one bald man, felt the effect of his zeal, what will become of one mocker of so many friars, among whom there are so many bald men? We have likewise a bull, by which all that jeer us are excommunicated.'

"When the cardinal saw that there was no end of this matter, he made a sign to the fool to withdraw, turned the discourse another way, and soon after rose from the table, and, dismissing us, went to hear causes.

"Thus, Mr. More, I have run out into a tedious story, of the length of which I had been ashamed, if, as you earnestly begged it of me, I had not observed you to hearken to it, as if you had no mind to lose any part of it. I might have contracted it, but I resolved to give it to you at large, that you might observe how those that despised what I had proposed, no sooner perceived that the cardinal did not dislike it, but presently approved of it, fawned so on him, and flattered him to such a degree, that they in good earnest applauded those things that he only liked in jest.

And from hence you may gather, how little courtiers would value either me or my counsels."

To this I answered: "You have done me a great kindness in this relation; for as everything has been related by you, both wisely and pleasantly, so you have made me imagine that I was in my own country, and grown young again, by recalling that good cardinal to my thoughts, in whose family I was bred from my childhood: and though you are upon other accounts very dear to me, yet you are the dearer, because you honor his memory so much; but after all this I cannot change my opinion, for I still think that if you could overcome that aversion which you have to the courts of princes, you might, by the advice which it is in your power to give, do a great deal of good to mankind; and this is the chief design that every good man ought to propose to himself in living; for your friend Plato thinks that nations will be happy, when either philosophers become kings or kings become philosophers, it is no wonder if we are so far from that happiness, while philosophers will not think it their duty to assist kings with their councils.

同类推荐
  • 圣虚空藏菩萨陀罗尼经

    圣虚空藏菩萨陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维摩经疏卷第三

    维摩经疏卷第三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 家传女科经验摘奇

    家传女科经验摘奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Ballads and Lyrics of Old France

    Ballads and Lyrics of Old France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琅琊漫抄

    琅琊漫抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 历代赋评注(先秦卷)

    历代赋评注(先秦卷)

    《历代赋评注》全书七卷,选录从先秦至近代三百多位作家的赋近六百篇加以注释和品评。其中大部分作品以前没有人注过。主编赵逵夫教授为著名辞赋研究专家,中国辞赋学会顾问。各卷主编和撰稿人也都是在古代文学研究方面有较高修养的学者,基本上都是高职和博士。本书是目前篇幅最大的一部历代赋注评本。书中对入选作家的生平和作品的背景均作了介绍。
  • 太上正一阅箓仪

    太上正一阅箓仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 英雄无敌之群雄争霸

    英雄无敌之群雄争霸

    新书已上传。……这本书只有二十多万字,是一个英雄无敌三游戏故事,完全免费,为爱发电。
  • 做人就做聪明人

    做人就做聪明人

    本书包含了成为聪明人所必须具备的各大素质,并通过生动形象的案例分析,阐述如何变得更聪明的智慧和要诀。拥有了聪明的秘诀,哪怕是再迷茫的求索者,也如同掌握了聪明的魔咒.能一改以前平凡的形象,变得睿智和聪明。智商也许是天生的,但是聪明却不是与生俱来的,想要成为一个聪明人,是需要后天不断的思考、努力和探索的。本书给读者指出了一条通往智慧之门的钥匙,通过各种基本素质的养成,让读者成为一个真正的聪明人。
  • 一个小说家的生活与想象

    一个小说家的生活与想象

    本书是“短篇王”丛书之一,该书系的出版,是为了推动精致的写作和阅读。本书作者刁斗,曾当过新闻记者,现为文学编辑。已出版的作品单行本有:诗集《爱情纪事》,长篇小说《私人档案》、《证词》、《回家》、《游戏法》、《欲罢》,小说集《骰子一掷》、《独自上升》、《痛哭一睌》、《为之颤抖》、《爱情是怎样制造出来的》、《重现的镜子》。曾热爱过文学的人,大概都不会忘记欧·亨利、都德、契诃夫、海明威、鲁迅、汪曾祺等作家的短篇作品,即使是“先锋”、“现代”、“后现代”的作家,也不乏短小精致的传世之作。在当下时尚的文学消费潮流中,能够挽回文学精致的写作和阅读,张扬短篇小说大概是有效的方式之一。
  • 也曾喜你至疾

    也曾喜你至疾

    [一见钟情引发的虐恋]初见时,顾楠酥道,“你好”相识后,顾楠酥道,“落落……”他也表白了,“落落我喜欢你”可那人回来了,“落落,我们只是朋友”因为旁人几句话,那人的伤就成了颜落蓄意而为,“颜落!你怎么能为了这点小事去伤害樱樱呢?”她找不到顾楠酥就慌了“顾楠酥去哪了”“他怎么出国了?!还一声不吭的……”数年后,消失多年的顾楠酥忽然打来电话,“颜落,我们结婚吧”
  • 我见过银河,却只爱你这颗星

    我见过银河,却只爱你这颗星

    July解读粤语歌的文字一直在豆瓣港乐板块人气居高不下,甚至无数拥趸一路追随她到《南都周刊》与腾讯的专栏,2017年豆瓣关于香港回归的热门话题——我的港乐情怀,她的文章“爱在港乐没落时”,高居第一,不到5天就有逾4000人点击喜欢。当代也许没有唐诗宋词等文学供大众抒情,黄伟文周耀辉等鬼才高手可以说就是当代人的苏轼柳永,经他们妙手播弄,无论明恋暗恋苦恋,牵手分手执手,都会有那么一首歌,贴契得好似主题曲。两个人并肩而立观望世间风景,不会比“天荒地老流连在摩天轮,人间的跌宕默默迎送”更加动人;锦心绣口说出来的盟誓,难以比“两鬓斑白都可认得你”还刻骨铭心;热恋时快乐不知时日过,鲜有去到“深爱过谁,一天可抵上一岁”的境界;执子之手追问何为爱情,“定是与你动荡时闲话着世情”;为一段情扼腕,纠结不过“天都帮你去躲,躲开不见我”;念及故人,“闭起双眼我最挂念谁,眼睛睁开身边竟是谁”最难将息;失恋如果痛,就拿“灵魂被抽干,残留着躯干”来镇痛;如果连个悲悲喜喜的对象都无从寻觅,至少还有“要每一根火柴全为这一刻燃烧,就当普天之下情人节只得数秒”在单身的情人节陪伴取暖……
  • 多少个剑决

    多少个剑决

    他从雪中走来,一步迈出,胜似常人十步之远,风过雪落,却是踏雪无痕。他从风中飘过,一身衣衫尽是白色,却是单衫,有些单薄,显出他有些瘦。他面容清秀,发髻用一根玉簪穿过,似没完全长开的少年郎,加上腰间佩的一柄长剑,漫步走来,如同浊世佳公子。
  • 心理学与微反应

    心理学与微反应

    "与口头语言相比,身体语言是更古老,也更诚实的语言。它通过根深蒂固的本能反应来表达内心的真实情感和想法,因而比口头语言更加可信。当你与人交流时,会下意识地留意对方的身体语言——表情、身体姿势等,这是我们获取信息的可靠渠道。读懂别人的身体语言,可以让我们更加透彻地理解他人的心理,减少工作和生活中的摩擦,提高人际交往的效率。翻开本书吧,它会让你成为像FBI特工一样的识人高手!"
  • 拐个男主跟我走

    拐个男主跟我走

    甘棠(甘行露):“嘿嘿嘿,帅哥跟不跟本女神走啊?保你吃香的喝辣的!”搓了搓手,看着面前的男人。薄言一脸冷漠,不为所动的别开脸表示自己拒绝!甘棠立刻大吼,“慕扶苏!上钢管!”于是乎,甘棠手上突然变出一根钢管,她对着薄言的脑袋快狠准的下手!等薄言晕了过去之后,一边拖着他走一边说,“敬酒不吃吃罚酒,非要老子把你敲晕才知道错!”(1v1,360°无死角甜宠,听说男人听了沉默女人听了落泪!!