登陆注册
5489300000037

第37章 CHAPTER IX "Who could have Foreseen it?"(5)

There were too many for us to shoot, so we fairly took to our heels and ran until we were exhausted. I shall always remember as we looked back how far behind we could see the heads and necks of our horrible pursuers rising and falling amid the reeds.

Jaracaca Swamp we named it in the map which we are constructing.

The cliffs upon the farther side had lost their ruddy tint, being chocolate-brown in color; the vegetation was more scattered along the top of them, and they had sunk to three or four hundred feet in height, but in no place did we find any point where they could be ascended. If anything, they were more impossible than at the first point where we had met them. Their absolute steepness is indicated in the photograph which I took over the stony desert.

"Surely," said I, as we discussed the situation, "the rain must find its way down somehow. There are bound to be water-channels in the rocks.""Our young friend has glimpses of lucidity," said Professor Challenger, patting me upon the shoulder.

"The rain must go somewhere," I repeated.

"He keeps a firm grip upon actuality. The only drawback is that we have conclusively proved by ocular demonstration that there are no water channels down the rocks.""Where, then, does it go?" I persisted.

"I think it may be fairly assumed that if it does not come outwards it must run inwards.""Then there is a lake in the center."

"So I should suppose."

"It is more than likely that the lake may be an old crater,"said Summerlee. "The whole formation is, of course, highly volcanic.

But, however that may be, I should expect to find the surface of the plateau slope inwards with a considerable sheet of water in the center, which may drain off, by some subterranean channel, into the marshes of the Jaracaca Swamp.""Or evaporation might preserve an equilibrium," remarked Challenger, and the two learned men wandered off into one of their usual scientific arguments, which were as comprehensible as Chinese to the layman.

On the sixth day we completed our first circuit of the cliffs, and found ourselves back at the first camp, beside the isolated pinnacle of rock. We were a disconsolate party, for nothing could have been more minute than our investigation, and it was absolutely certain that there was no single point where the most active human being could possibly hope to scale the cliff.

The place which Maple White's chalk-marks had indicated as his own means of access was now entirely impassable.

What were we to do now? Our stores of provisions, supplemented by our guns, were holding out well, but the day must come when they would need replenishment. In a couple of months the rains might be expected, and we should be washed out of our camp. The rock was harder than marble, and any attempt at cutting a path for so great a height was more than our time or resources would admit.

No wonder that we looked gloomily at each other that night, and sought our blankets with hardly a word exchanged. I remember that as I dropped off to sleep my last recollection was that Challenger was squatting, like a monstrous bull-frog, by the fire, his huge head in his hands, sunk apparently in the deepest thought, and entirely oblivious to the good-night which I wished him.

But it was a very different Challenger who greeted us in the morning--a Challenger with contentment and self-congratulation shining from his whole person. He faced us as we assembled for breakfast with a deprecating false modesty in his eyes, as who should say, "I know that I deserve all that you can say, but Ipray you to spare my blushes by not saying it." His beard bristled exultantly, his chest was thrown out, and his hand was thrust into the front of his jacket. So, in his fancy, may he see himself sometimes, gracing the vacant pedestal in Trafalgar Square, and adding one more to the horrors of the London streets.

"Eureka!" he cried, his teeth shining through his beard.

"Gentlemen, you may congratulate me and we may congratulate each other. The problem is solved.""You have found a way up?"

"I venture to think so."

"And where?"

For answer he pointed to the spire-like pinnacle upon our right.

Our faces--or mine, at least--fell as we surveyed it. That it could be climbed we had our companion's assurance. But a horrible abyss lay between it and the plateau.

"We can never get across," I gasped.

"We can at least all reach the summit," said he. "When we are up I may be able to show you that the resources of an inventive mind are not yet exhausted."After breakfast we unpacked the bundle in which our leader had brought his climbing accessories. From it he took a coil of the strongest and lightest rope, a hundred and fifty feet in length, with climbing irons, clamps, and other devices. Lord John was an experienced mountaineer, and Summerlee had done some rough climbing at various times, so that I was really the novice at rock-work of the party; but my strength and activity may have made up for my want of experience.

It was not in reality a very stiff task, though there were moments which made my hair bristle upon my head. The first half was perfectly easy, but from there upwards it became continually steeper until, for the last fifty feet, we were literally clinging with our fingers and toes to tiny ledges and crevices in the rock. I could not have accomplished it, nor could Summerlee, if Challenger had not gained the summit (it was extraordinary to see such activity in so unwieldy a creature) and there fixed the rope round the trunk of the considerable tree which grew there.

With this as our support, we were soon able to scramble up the jagged wall until we found ourselves upon the small grassy platform, some twenty-five feet each way, which formed the summit.

同类推荐
热门推荐
  • 血泪之亡灵

    血泪之亡灵

    在远古的尼罗河流域,曾经因为帝王世家流传下来的一颗圣石从而导致后来地狱之王换届时候的闹剧。以圣石为目标,谁先得到圣石谁就是下一届的地狱之王,于是一场来自于地狱之王三个儿子之间的比赛便开始了。由于力量差异,地狱之子们都无法直接接近圣石。所以他们都不得不去找使者去协助他们得到圣石,于是,一个生活在人类乱世中的农家孩子加尔西亚便被地狱之王的小儿子史塔克盯上了。史塔克一度控制了加尔西亚的思想,并且还给与了加尔西亚无限强大的力量。从那时起加尔西亚便就又得到了噬魂这样一个崭新的名字……
  • 旌水流连

    旌水流连

    亭江畔,亭江畔,十载风依旧,草声花语随人变。白沙旧为景,鹅石今成患,愁坏了白鹭点点,急懵了杂鹜片片。暮色笼江岸,嶙峋参差,却是旧时芳甸。道模问我:美景何见?有夜渔归舟,笛声唱晚:官道清清,桃红李白,莺燕自现。
  • 灭世剑修

    灭世剑修

    身怀异宝,遭人觊觎,家破人亡的小小少年不得已踏上了剑修之路,还未报仇,仇家已经消失。前半生尝尽人间悲苦,却越挫越勇。脚踩天赋异禀的贵公子,手握妖刀,战尽败类。看夏羽如何成为剑道的王者。叱咤一方风云。
  • 苍穹之屿

    苍穹之屿

    苍穹之上,所创桃源;苍穹之下,方为故土。圣灵,传说中来自于旧世界的高智慧生物,具有庞大的身躯和神一般毁天灭地的能力。在新世界的人类近似屠杀式的侵略下,所有圣灵全部被捕获,其首领被永远镇压于雪山之底,为了继续镇压其余圣灵,他们被封印进人类体内。一个自出生起就被当作容器的少年——龙皓辰,饱受着人们的排斥和疏远。但因为村子领袖神武月的极力袒护,及时制止了村民们的极端行为,他才没有被驱逐出境,两人因此成为了忘年之交。龙皓辰在神武月的耳濡目染之下,决心要摆脱别人成见对自己的桎梏,成为村子领袖——火之元圣。然而,自始至终他都在前方的道路上迷茫,徘徊不定,又或许,他在前进着,变强着,同时也在堕落着。于是乎,他不再紧盯着前方的道路,而是注视着身边的同伴、老师、长辈,跟随着他们的脚步前行而前行。世事无常,原本只是怀揣着纯真梦想的龙皓辰,却也不难免卷入权力的游戏之中。“我们胸怀着大公凛然的正义,殊途同归,一起呼号曙光;我们坚定着与日同辉的信仰,改变时代,始终追随希望。”
  • 盛重来袭

    盛重来袭

    你的大脑真的很奇怪,为什么总想着那些色色的事情啊!如果你不是真的爱我,我当然不会把身体交给你。但是,如果我是真的爱你,那么,也许我会违背自己的原则。两个人之间的事,为什么不能正正经经的只谈感情呢?好好的爱我一下,你会死吗?!--情节虚构,请勿模仿
  • 腹黑帝君的绝色仙妃

    腹黑帝君的绝色仙妃

    她,慕灵雪,二十一世纪的天才少女,聪明无比,俏皮可爱。一次旅行意外,让她香消玉殒,原以为自己已死,老天让她重生,她便已不再是她,看她如何玩转古代,活出另一番天地可是现在什么情况“叫我去和亲,我可不可以不去,堂堂的天才公主去嫁给一个性格阴情不定的王爷”奈何皇命难违,只能硬着头皮嫁人。他,风昊天,晶月国王爷,性格冷漠孤僻,是一代绝代战神,没有人不怕他。他奉命娶腾月国公主为妻,原本他只是觉得只是王府多一个女人罢了新婚之夜,她没有等他,自己吃饱喝足开始补充睡眠,当他进入洞房,看到此情景,顿时无语至极。原本两人过着事不关己高高挂起的生活,奈何情缘未了,发生宫变,她为他去修炼法术,他为她至死不渝。奈何,两人之间有解不开的情劫,第一世,他为救她而死,第二世,他还是为救她而死,第三世,换她来守护他。他更是仙界帝君,她是雪山之神,两人经历生死劫难,能否携手,请看文
  • 明的后裔

    明的后裔

    书中我仅仅是写一部分人的生活,还阐述了一种不成形的生死观。死并不可怕,可怕的是活得没有意义。如果一个人活得没有意义还不如尽快地死去。这意义因人而异,或者为了一个信念,或者为了一个目标,或者只是为了证明生存与死亡的区别。身为一个人,该死的时候就得死去,想不死都不行。本书作者在书中抒发了个人的人生观点。
  • 城市理水——水域空间景观规划与建设

    城市理水——水域空间景观规划与建设

    本书提出了城市理水的概念,概述了古代和近现代城市理水思想与实践的发展演进,建构了理水景观系统整体协同发展的理想模式,重点论述了成功水域空间景观整合优化的主要内容、方法、途经和城市水系景观网络的构建,并对非常规水资源景观利用进行了专题论述。
  • 成大事必备的九项修炼

    成大事必备的九项修炼

    要想成就一番事业,需要打造自我,锻造自我,这就要看运用什么方法和手段。《成大事必备的九项修炼》从九个方面阐述了如何才能成就一番事业。九个方面并不能把成大事的所需条件全部涵盖其中,这还要看读者如何运用到现实中去,与自身的条件相结合。九项修炼是画龙点睛之笔,有拨云见日之功,就看读者如何理解运用了。
  • 二次元歌姬计划

    二次元歌姬计划

    快来给世界第一的歌姬殿下氪金吧!!!群号954014126,验证打书名,不过作者并不是总在线,见谅。