登陆注册
5490100000048

第48章 LETTER IX(5)

I saw no shops except those for the sale of fish, fruit, and coarse native pottery, but doubtless most things which are suited to the wants of the mixed population can be had in the bazaars. As we drove out of the town the houses became fewer and the trees denser, with mosques here and there among them, and in a few minutes we were in the great dark forest of cocoa, betel, and sago palms, awfully solemn and oppressive in the hot stillness of the evening. Every sight was new, for though I have seen the cocoa-palm before, the palm-fringes of the coral islands, with their feathery plumes have little kinship with the dark, crowded cocoa-forests of Malacca, with their endless vistas and mysterious gloom. These forests are intersected by narrow, muddy streams, suggestive of alligators, up which you can go in canoes if you lie down, and are content with the yet darker shade produced by the nipah, a species of stemless palm, of which the poorer natives make their houses, and whose magnificent fronds are often from twenty to twenty-two feet in length. The soft carriage road passes through an avenue of trees of great girth and a huge spread of foliage, bearing glorious yellow blossoms of delicious fragrance. Jungles of sugar-cane often form the foreground of dense masses of palms, then a jungle of pine-apples surprises one, then a mass of lianas, knotted and tangled, with stems like great cables, and red blossoms as large as breakfast cups. The huge trees which border the road have their stems and branches nearly hidden by orchids and epiphytes--chiefly that lovely and delicate one whose likeness to a hovering dove won for it the name of the "Flower of the Holy Ghost," an orchid (Peristeria elata) which lives but for a day, but in its brief life fills the air with fragrance. Then the trees change, the long tresses of an autumn-flowering orchid fall from their branches over the road; dead trees appear transformed into living beauty by multitudes of ferns, among which the dark-green shining fronds of the Asplenium nidus, measuring four feet in length, specially delight the eye; huge tamarinds and mimosa add the grace of their feathery foliage; the banana unfolds its gigantic fronds above its golden fruitage; clumps of the betel or areca palms, with their slender and absolutely straight shafts, make the cocoa-palms look like clumsy giants; the gutta-percha, india rubber, and other varieties of ficus, increase the forest gloom by the brown velvety undersides of their shining dark-green leafage; then comes the cashew-nut tree, with its immense spread of branches, and its fruit an apple with a nut below; and the beautiful bread-fruit, with its green "cantalupe melons," nearly ripe, and the gigantic jak and durion, and fifty others, children of tropic heat and moisture, in all the promise of perpetual spring, and the fulfillment of endless summer, the beauty of blossom and the bounteousness of an unfailing fruitage crowning them through all the year. At their feet is a tangle of fungi, mosses, ferns, trailers, lilies, nibongs, reeds, canes, rattans, a dense and lavish undergrowth, in which reptiles, large and small, riot most congenially, and in which broods of mosquitoes are hourly hatched, to the misery of man and beast. Occasionally a small and comparatively cleared spot appears, with a crowded cluster of graves, with a pawn-shaped stone at the head of each, and the beautiful Frangipani,* the "Temple Flower" of Singhalese Buddhism, but the "Grave Flower" of Malay Mohammedanism, sheds its ethereal fragrance among the tombs. The dead lie lonely in the forest shade, under the feathery palm-fronds, but the living are not far to seek.

[*Plumieria sp.]

It is strange that I should have written thus far and have said nothing at all about the people from whom this Peninsula derives its name, who have cost us not a little blood and some treasure, with whom our relations are by no means well defined or satisfactory, and who, though not the actual aborigines of the country, have at least that claim to be considered its rightful owners which comes from long centuries of possession. In truth, between English rule, the solid tokens of Dutch possession, the quiet and indolent Portuguese, the splendid memories of Francis Xavier, and the numerical preponderance, success, and wealth of the Chinese, I had absolutely forgotten the Malays, even though a dark- skinned military policeman, with a gliding, snake-like step, whom I know to be a Malay, brings my afternoon tea to the Stadthaus! Of them I may write more hereafter. They are symbolized to people's minds in general by the dagger called a kris, and by the peculiar form of frenzy which has given rise to the phrase "running amuck."

The great cocoa groves are by no means solitary, for they contain the kampongs, or small raised villages of the Malays. Though the Malay builds his dismal little mosques on the outskirts of Malacca, he shuns the town, and prefers a life of freedom in his native jungles, or on the mysterious rivers which lose themselves among the mangrove swamps.

So in the neighborhood of Malacca these kampongs are scattered through the perpetual twilight of the forest. They do not build the houses very close together, and whether of rich or poor, the architecture is the same. Each dwelling is of planed wood or plaited palm leaves, the roof is high and steep, the eaves are deep, and the whole rests on a gridiron platform, supported on posts from five to ten feet high, and approached by a ladder in the poorer houses, and a flight of steps in the richer. In the ordinary houses mats are laid here and there over the gridiron, besides the sleeping mats; and this plan of an open floor, though trying to unaccustomed Europeans, has various advantages.

同类推荐
热门推荐
  • 幻界奇世

    幻界奇世

    一个光怪陆离的世界,恐龙,异兽,灵兽;科技,基因,魔法,异能……无奇不有,五大系超能者,宇宙星空……无限之战,灭依铭来到这,又如何与其争锋?
  • 一不小心跟定你

    一不小心跟定你

    重生前,她对那个男人避之不及,深爱着另一个男人。重生回到与他发生关系的那一晚,韩锦然考虑似乎这个男人不一般哦。——她说:看来我们注定是不能成为男女朋友了他一笑,附身低下头,目光灼灼:但……我可以成为你孩子的爸爸……——她问:“为什么要那么喜欢我?”“因为是你。”所以要那么喜欢你喜欢你是一件必然事件。“所以,嫁给我……”(1v1小甜文)
  • 地海传奇:地海巫师

    地海传奇:地海巫师

    牧童雀鹰天生拥有法力,他渴求更强大的力量和更深奥的知识,于是选择离开故乡,前往传奇的巫师学院学习,以求出人头地。为了证明实力,他当众施展禁忌法术,召唤亡灵,却铸成大错。他召唤出的恶灵追捕着他,太古的邪恶诱惑着他。为了弥补过错,他步上了一段从未有人完成的追寻之旅,直到海洋的尽头、世界终结之处……
  • 木叶之封火连天

    木叶之封火连天

    新书《木叶寒风》已发!请大家多多支持!……穿越火影世界,成为宇智波一族无足轻重的一员。“我虽微末凡尘,但也心向天空!”我们的目标是:飞上天和大筒木辉夜肩并肩!
  • 情生以南

    情生以南

    爱情,吸引着每一个人的目光。管止深是家族争斗中的成功上位者,尽握金钱与地位。他在这座北方城市再见到她时,脑海中自动生成有关她的词句:22岁,A大中文系四年级的女学生,温和懂事,他的小妻子。不料,纨绔子弟方默川彼时已经爱上她,做了感情中的上位者。情场暗战,谁在摆局?谁在执棋?……他如同她走出大学校门遇到的那些跌撞,难以招架。阿年始终在爱情的这条路上前进、转弯,你有在深夜里痛哭过吗?不由自己过吗?唇上烟,心底事,深爱那年,蓦然回首,伤透还未透;而这所谓戒不掉的,只是她在青涩抵抗,他在擒获拿捏的,一场宿命繁华。已出版·已完结
  • 从迦勒底开始的救世之旅

    从迦勒底开始的救世之旅

    (书友群779037920,来加群一起玩呀~)万物确实都不是永远的,最后等待他们的只会是痛苦。但这些,绝不是什么绝望。用有限的生命,面对死与断绝的存在。明知会迎来终结,却不停重复着分别与邂逅的存在。……辉煌灿烂,犹如星辰瞬间般刹那的旅途。这,名为人类。这,名为爱与希望的故事。
  • 千金成长手册

    千金成长手册

    当代女演员陈虹意外落水穿越到古代,穿越到陈家小姐的身上,有一个青梅竹马的小屁孩还有五个傻气又帅的哥哥
  • 在北川的日子里

    在北川的日子里

    2008年5月12日14时28分之前,国人中,有人正为温饱生活打拼;有人正为小康生活忙碌;有人正为个人进步奋斗;有人正为股市下跌惆怅……
  • 长安有月落九天

    长安有月落九天

    “真正的强者从来都不是单打独斗,而是并肩作战。我想要的从来都不是一个人的强大,而是一个时代的强大。”——云洛明月!明月是九重天万年不出的天才,孤冷傲慢、刁蛮霸道,恃才傲物、目中无人!然而这样一个无敌的人也慢慢的有了她要守护的东西。冷寒熙——他出生就背负了太多东西,从来都没有为自己的快乐而活过。可那一抹红色是他生命中最为艳丽的色彩,也是他唯一且永远需要珍藏保护的。爱她,视如瑰宝!明月从来没想过自己这么厉害的根基竟然也会有被人比下去的一天。那个少年,是个妖孽!看众多强者,如何走向大道顶端,撑起一个时代的繁华!
  • 演绎综合法训练(青少年提高逻辑思维能力训练集)

    演绎综合法训练(青少年提高逻辑思维能力训练集)

    当今时代是一个知识爆炸的时代,也是一个头脑竞争的时代;在竞争日益激烈的环境下,一个人想要很好地生存,不仅需要付出勤奋,而且还必须具有智慧。随着人才竞争的日趋激烈和高智能化,越来越多的人认识到只拥有知识是远远不够的。因为知识本身并不能告诉我们如何去运用知识,如何去解决问题,如何去创新,而这一切都要靠人的智慧,也就是大脑思维来解决。认真观察周围的人我们也会发现,那些在社会上有所成就的人无不是具有卓越思维能力的人。