登陆注册
5490100000085

第85章 LETTER XVI(1)

A Yachting Voyage--The Destruction of Selangor--Varieties of Slime--Swamp Fever--An Unprosperous Region--A "Deadly-Lively"

Morning--A Waif and Stray--The Superintendent of Police STEAM-LAUNCH "ABDULSAMAT" February 7.

You will certainly think, from the dates of my letters, that I am usually at sea. The Resident, his daughter, Mrs. Daly, Mr. Hawley, a revenue officer, and I, left Klang this morning at eight for a two days' voyage in this bit of a thing. Blessed be "the belt of calms!"

There was the usual pomp of a body-guard, some of whom are in attendance, and a military display on the pier, well drilled, and well officered in quiet, capable, admirable, unobtrusive Mr. Syers; but gentle Mrs. Douglas, devoted to her helpless daughter, standing above the jetty, a lone woman in forlorn, decayed Klang, haunts me as a vision of sadness, as I think of her sorrow and her dignified hospitality in the midst of it.

Now, at half-past eleven, we are aground with an ebb-tide on the bar of the Selangor river; so I may write a little, though I should like to be asleep.

Bernam River, Selangor, February 8th.--"Chi-laka!" (worthless good-for-nothing wretch), "Bodo!" (fool). I hear these words repeated incessantly in tones of thunder and fury, with accompaniments which need not be dwelt upon. The Malays are a revengeful people. If any official in British service were to knock them about and insult them, one can only say what has been said to me since I came to the native States: "Well, some day--all I can say is, God help him!" But then if an official were to be krissed, no matter how deservedly in Malay estimation, a gunboat would be sent up the river to "punish," and would kill, burn, and destroy; there would be a "little war," and a heavy war indemnity, and the true bearings of the case would be lost forever.

Yesterday, after a detention on the bar, we steamed up the broad, muddy Selangor river, margined by bubbling slime, on which alligators were basking in the torrid sun, to Selangor. Here the Dutch had a fort on the top of the hill. We destroyed it in August, 1871. Some Chinese whose connection with Selangor is not traceable, after murdering nearly everybody on board a Pinang-owned junk, took the vessel to Selangor. We demanded that the native chiefs should give up the pirates, and they gave up nine readily, but refused the tenth, against whom "it does not appear that there was any proof," and drew their krises on our police when they tried to arrest the man in defiance of them. The (acting)

Governor of the Straits Settlements, instead of representing to the Sultan the misconduct, actual or supposed, of his officers, sent a war-ship to seize and punish them. This attempt was resented by the Selangor chiefs, and they fired on those who made it. The Rinaldo destroyed the town in consequence, and killed many of its inhabitants.

When the Viceroy, a brother of the Sultan of Kedah, retook Selangor two years afterward, he found that what had been a populous and thriving place was almost deserted, the few hovels which remained were in ruins, the plantations were overgrown with rank jungle growths, and their owners had fled; the mines in the interior were deserted, and the roads and jungle paths were infested by bands of half-starved robbers.*

[*This account of Selangor does not rest on local hearsay, but on the authority of two of the leading officials of the Colonial Government.]

Selangor is a most wretched place--worse than Klang. On one side of the river there is a fishing village of mat and attap hovels on stilts raised a few feet above the slime of a mangrove swamp; and on the other an expanse of slime, with larger houses on stilts, and an attempt at a street of Chinese shops, and a gambling-den, which I entered, and found full of gamblers at noonday. The same place serves for a spirit and champagne shop. Slime was everywhere oozing, bubbling, smelling putrid in the sun, all glimmering, shining, and iridescent, breeding fever and horrible life; while land-crabs boring holes, crabs of a brilliant turquoise-blue color, which fades at death, and reptiles like fish, with great bags below their mouths, and innumerable armor-plated insects, were rioting in it under the broiling sun.

We landed by a steep ladder upon a jetty with a gridiron top, only safe for shoeless feet, and Mr. Hawley and I went up to the fort by steps cut in the earth. There are fine mango-trees on the slopes, said to have been planted by the Dutch two centuries ago. The fort is nearly oblong, and has a wall of stones and earth round it, in which, near the entrance, some of the Dutch brickwork is still visible. The trees round it are much tattered and torn by English shell. In front of the entrance there is a large flat stone on a rude support. On this a young girl was sacrificed some years ago, and the Malay guns were smeared with her blood, in the idea that it would make them successful. I was told this story, but have no means of testing its accuracy.

Within the fort the collector and magistrate--a very inert-looking Dutch half-caste--has a wretched habitation, mostly made of attap. We sat there for some time. It looked most miserable, the few things about being empty bottles and meat-tins. A man would need many resources, great energy, and an earnest desire to do his duty, in order to save him from complete degeneracy. He has no better prospect from his elevation, than a nearly level plateau of mangrove swamps and jungle, with low hills in the distance, in which the rivers rise. It was hot--rather.

同类推荐
  • 灵宝玉监

    灵宝玉监

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝晋英光集

    宝晋英光集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 碣石调幽兰

    碣石调幽兰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典创守部

    明伦汇编皇极典创守部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝九幽长夜起尸度亡玄章

    灵宝九幽长夜起尸度亡玄章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 单读14:世界的水手

    单读14:世界的水手

    本辑专题围绕“世界的水手”主题,邀请五位当代澳大利亚作者亮相,组成澳大利亚文学特辑,他们包括著名记者、普利策奖获得者杰拉尔丁·布鲁克斯,《辛德勒名单》原著小说作者托马斯·基尼利,澳大利亚少年文学大师约翰·马斯登,往返于中澳之间的学者尼古拉斯·周思,著名插画家布朗温·班克罗夫特,他们的作品呈现出当代澳大利文学的一个切面,反思本土性与世界性、边缘与中心等诸多文学命题,试图回答,在一个日益保守的、民族主义化的年代里,如何重新想象一个拥有全球化精神的世界。访谈、散文、诗歌、评论等栏目均扣住这个命题追问:独家刊登学者戴锦华的长篇专访,站在一个中国人的立场,纵论人性的困境和文明的未来;旅英作家王梆发来对英国乡村的细致观察,研究英国脱欧背后的深层原因;旅居北京的阿根廷作家吉耶尔莫·布拉沃,是西语世界新锐的短篇小说创作者,这是他的作品首次在中文世界完整亮相;云也退创作的以色列纪行,吴瑶推荐的全球最新书情,都在本期《单读》中继续连载;李娟书写新疆的散文,学者凌越以“世界的胎记”为题创作的诗歌,李静对于契诃夫的长评,杨庆祥对于中国急速发展的慨叹,都将在不同的层面,重新梳理我们与世界的关系。
  • 千金翼方

    千金翼方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 急救良方

    急救良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 别跑,哥渡鬼呢!

    别跑,哥渡鬼呢!

    我是一名邪灵摆渡人,这些年,我走过南、闯过北,给阴魂寡妇挑过水,二半夜里揍哭鬼,小日子过的无比精彩。我接触的那些怨灵、邪体、阴物、山妖、精魅,个个拥有绝高的智商,阴谋诡计层出不穷。我要以更绝的智谋、更复杂的布局、更狠辣的手段,把邪灵打的无所遁形,将它们摆渡归岸。我是邪灵摆渡团队的核心战脑。记住我的名字——韩车!
  • 废物天材

    废物天材

    出生将军府,母亲是天才契兽师,而自己却是个没有半点灵力的废物?这是开什么玩笑?废物又如何,被丢弃到废物的学院也阻止不了我追求自由,携众人逃跑,创建势力对抗没有人性的家族,找出体质的秘密,遇到顶级灵兽,误打误撞进入远古战场……还有谁!废物也有感情,朋友、恋人,一起走过的时光是最幸福……
  • 她心漾不悔

    她心漾不悔

    她天生一副傲骨,集万宠于一身,一直都是以冷血著称。他是出了名的“不谈恋爱的好学生”。可时间久了,就不一样了……他和她都是高冷学霸,却做了世上最傻的事——互相暗恋。
  • 重生之老哥的忠实黑粉

    重生之老哥的忠实黑粉

    连漪从初中开始就饭上了一个男团,从此爱豆就是她的天。可是偏偏有另一个男团,人气比自家爱豆火爆,专辑销量超越自家爱豆几十万,各种大奖比自家爱豆拿得多……连漪决定,自此一黑到底!可能是作孽太多,一朝毙命,一朝重生。重生好啊,可是为毛这人说是她的哥哥?名字,名字和敌方队长有点儿一样……很好,近水楼台,老子更容易黑你!等等!忠犬哥哥怎么往霸道总裁的方向发展了啊!!【本文伪兄妹】
  • 我来前世守住你

    我来前世守住你

    为报一段情仇,她选择穿越,来到几百年前的这一世.她是幸运的,公婆疼她,老公爱她.可是她并不快乐,因为她与他之间,横亘着一条跨越几百年的代沟......PS:读者群:37972485,欢迎加入哦,验证:我来前世守住你===========================================================小喜新书《九娘》已上传,故事同样精彩,期待书友们捧场!
  • 儿童康复科

    儿童康复科

    生活总会在不经意间打击得你感觉如坠深渊,逼得你退无可退。但是,既然已经毫无退路了,那就努力向前杀出一条血路来吧!儿童康复科是治疗儿童脑性瘫痪、自闭症以及智力发育落后等为主的疾病。此类疾病为人类难题,极度困扰家庭。本小说记录了儿童康复科医生和康复治疗师们,在见识了各患儿家庭的经济困难以及精神压力后,努力克服技术难关,帮助患儿康复治疗的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。