登陆注册
5491100000015

第15章

As for toilets, the men dress like all other men (alas, and alas, that we should say it, for we were continually hoping for a kilt!) though there seems to be no survival of the finical Lord Napier's spirit. Perhaps you remember that Lord and Lady Napier arrived at Castlemilk in Lanarkshire with the intention of staying a week, but announced next morning that a circumstance had occurred which rendered it indispensable to return without delay to their seat in Selkirkshire. This was the only explanation given, but it was afterwards discovered that Lord Napier's valet had committed the grievous mistake of packing up a set of neckcloths which did not correspond IN POINT OF DATE with the shirts they accompanied!

The ladies of the `smart set' in Edinburgh wear French fripperies and chiffons, as do their sisters every where, but the other women of society dress a trifle more staidly than their cousins in London, Paris, or New York. The sobriety of taste and severity of style that characterise Scotswomen may be due, like Susanna Crum's dubieties, to the haar, to the shorter catechism, or perhaps in some degree to the presence of three branches of the Presbyterian Church among them; the society that bears in its bosom three separate and antagonistic kinds of Presbyterianism at the same time must have its chilly moments.

In Lord Cockburn's time the `dames of high and aristocratic breed' must have been sufficiently awake to feminine frivolities to be both gorgeously and extravagantly arrayed. I do not know in all literature a more delicious and lifelike word-portrait than Lord Cockburn gives of Mrs. Rochead, the Lady of Inverleith, in the Memorials. It is quite worthy to hang beside a Raeburn canvas; one can scarce say more.

`Except Mrs. Siddons in some of her displays of magnificent royalty, nobody could sit down like the Lady of Inverleith. She would sail like a ship from Tarshish, gorgeous in velvet or rustling silk, done up in all the accompaniments of fans, ear-rings, and finger-rings, falling sleeves, scent-bottle, embroidered bag, hoop, and train; managing all this seemingly heavy rigging with as much ease as a full-blown swan does its plumage. She would take possession of the centre of a large sofa, and at the same moment, without the slightest visible exertion, cover the whole of it with her bravery, the graceful folds seeming to lay themselves over it, like summer waves. The descent from her carriage, too, where she sat like a nautilus in its shell, was a display which no one in these days could accomplish or even fancy. The mulberry-coloured coach, apparently not too large for what it contained, though she alone was in it; the handsome, jolly coachman and his splendid hammer-cloth loaded with lace; the two respectful liveried footmen, one on each side of the richly carpeted step,--these were lost sight of amidst the slow majesty with which the Lady of Inverleith came down and touched the earth.'

My right-hand neighbour at Lady Baird's dinner was surprised at my quoting Lord Cockburn. One's attendant squires here always seem surprised when one knows anything; but they are always delighted, too, so that the amazement is less trying. True, I had read the Memorials only the week before, and had never heard of them previous to that time; but that detail, according to my theories, makes no real difference. The woman who knows how and when to `read up,' who reads because she wants to be in sympathy with a new environment; the woman who has wit and perspective enough to be stimulated by novel conditions and kindled by fresh influences, who is susceptible to the vibrations of other people's history, is safe to be fairly intelligent and extremely agreeable, if only she is sufficiently modest. I think my neighbour found me thoroughly delightful after he discovered my point of view. He was an earl; and it always takes an earl a certain length of time to understand me. I scarcely know why, for I certainly should not think it courteous to interpose any real barriers between the nobility and that portion of the `masses' represented in my humble person.

It seemed to me at first that the earl did not apply himself to the study of my national peculiarities with much assiduity, but wasted considerable time in gazing at Francesca, who was opposite. She is certainly very handsome, and I never saw her lovelier than at that dinner; her eyes were like stars, and her cheeks and lips a splendid crimson, for she was quarrelling with her attendant cavalier about the relative merits of Scotland and America, and they apparently ceased to speak to each other after the salad.

同类推荐
  • 林我禅师语录

    林我禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Patchwork Girl of Oz

    The Patchwork Girl of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蒿庵论词

    蒿庵论词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怪术

    怪术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新唐书

    新唐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 哑医嫡女:误惹妖孽九千岁

    哑医嫡女:误惹妖孽九千岁

    国公府的哑巴嫡女重生了,凭一手邪医术,在府中斗争与朝廷之争中游刃有余。诛前世负心,杀今生仇恨,翻手苍凉,覆手繁华。只是,她明明可以以一身医术自立,那个妖孽九千岁却走过来,为她织就一张温柔网。“我是国公府又聋又哑的丑女,配不上你!”她冷冷地说。“我眼睛不瞎!”他冷笑。“我会把你的江山卖了。”她懒洋洋地拿起玉玺。“江山为聘,你要就都拿去吧。”他的话音刚落,两个一模一样的妖孽孩子就走出来,“不许欺负我阿娘!”
  • 那时候有多美

    那时候有多美

    全书收录了活跃在《萌芽》《少年文艺》《青年文学》《中国校园文学》等主流青春文学杂志上的人气作者最新原创中短篇小说。本文集属“九零新星书系”第一本,记录学生时代的美好时光,书写90后的校园情怀。具体内容包括中学和大学阶段的校园故事,主要讲述同学之间的关系。包括同学间的友情、爱情、学校时代的比赛活动等有趣经历或者讲述一个同学其人其事等等。“九零新星书系”是继四川文艺出版社“新概念书系”之后开发的一个同类的青春文集选题,主要收录活跃在青春文学创作领域的90后人气作者的最新原创作品,每一单本按不同的主题进行编辑,全系列属于畅销的青春文学流行读本。
  • 爱妃请你认栽吧

    爱妃请你认栽吧

    什么?你说夙府千金贤良淑德,温柔体贴?啥?你说天朝离王体弱多病,废人一个?洞房花烛夜,他领教了她的泼辣。她亦知晓了他的秘密。“他想谋位?不行不行,我得赶紧跑路!”离墨堵在门口,妖媚的开口:“夜深了,爱妃,你想去哪儿?”
  • 美国女画师的清宫回忆

    美国女画师的清宫回忆

    美国女画家凯瑟琳·卡尔在20世纪初曾创了两项世界性纪录:她是惟一在中国宫廷之内一连待了很长时间的外国人,又是惟一替尚健在的中国后妃画过肖像的人。她于1903年到达中国,花了九个月的时间为慈禧太后作画,并在圣路易斯博览会上展出。她返回美国后,把她的经历写成With the Empress Dowager出版,中文译为《慈禧写照记》。
  • 穿越重生:绝世小姐,逆袭归来

    穿越重生:绝世小姐,逆袭归来

    来自地球的隐世家族小姐,因为最信任的人背叛后,坠崖身亡。再睁开眼睛,却变成一个小婴儿,来到了一个崇尚强者的大陆,玄月大陆!为了成为强者,她从小修炼灵气,在6岁时,觉醒属于自己的武魂,自此踏上成为强者之路!
  • 低调穿越

    低调穿越

    她,目睹了丈夫的出轨,不想伤心欲绝之时被海水带到了陌生的年代,成为了礼部尚书的幺女……以为一生可以这么平淡的过去,在她7岁生日筵席上,遇见一妖孽小正太,妖孽父亲有意让其子与自己定亲,却不料当夜母亲被害,年仅七岁的她流落街头……十年之后,女扮男装回去复仇,在路上结识了白衣少年,俩人在机缘巧合下解救了中了软骨散的小白美男……当年的惨剧迷雾缓缓的揭开,却无法报仇,心灰意冷离开京城,四处漂泊……她,该何去何从?最终能否报仇雪恨?而又是谁,能执她之手,给她温暖的港湾?
  • 倾世嫡女:国师大人追妻忙

    倾世嫡女:国师大人追妻忙

    “你说你一个堂堂的国师,成天不干正事,总跟着我干什么?”看着身后的大尾巴,曲若漓无奈的撇撇嘴。“喂,快放我下来,你抱这么紧干嘛?”曲若漓恨恨的盯着君成烨,‘这家伙肯定是故意的,越说抱得越紧,弄得自己现在都不能走路了。’某位无良国师邪笑着,“大婚之日还到处跑,不抱紧点怎么行。”--情节虚构,请勿模仿
  • 剩女的回忆

    剩女的回忆

    偷偷的喜欢,勇敢的表白,受伤的离开……到最后害怕爱,剩下了自己。回忆过去,你还记得那些你爱过或者爱过你的的男孩么?
  • 吾道非彼道

    吾道非彼道

    引子――――天地初期以武当道,入道者必先练其身强其骨,修身养性,以自身为本入其道,才是道。可惜一场巨大的阴谋使这一切都改变了,看猪角如何逆天改道…………
  • 你是我生命中的一束阳光

    你是我生命中的一束阳光

    本书精选了田丹女士数十首诗歌,十余篇散文。其诗歌清新、自然,意象优美,具有现代诗歌的特质。散文文笔流畅,立意深刻,充满了对生活的热爱。诗文中关于风景、自然、节日、家人的描写,如《写诗的季节》《夏日爱情》《你是我生命中的一束阳光》《日子》等,内容健康向上,透露出作者积极乐观、诗意的生活态度,能够为读者带来正能量。