登陆注册
5491100000031

第31章

She curtsied deeply, with no exaggerated ceremony, but with a sort of innocent and childlike gravity, while the satin of her gown spread itself like a great blossom over the floor. Her head was bowed until the dark lashes swept her crimson cheeks; then she rose again from the heart of the shimmering lily, with the one splendid rose glowing against all her dazzling whiteness, and floated slowly across the dreaded space to the door of exit as if she were preceded by invisible heralds and followed by invisible train-bearers.

"Who is she?" we heard whispered here and there. "Look at the rose!" "Look at the pearls! Is she a princess or only an American?"

I glanced at the Reverend Ronald. I imagined he looked pale; at any rate he was biting his under lip nervously, and I believe he was in fancy laying his serious, Scottish, allopathic, Presbyterian heart at Francesca's gay, American, homoeopathic, Swedenborgian feet.

"It is a pity Miss Monroe is such an ardent republican," he said, with unconcealed bitterness; "otherwise she ought to be a duchess.

I never saw a head that better suited a coronet, nor, if you will pardon me, one that contained more caprices."

"It is true she flatly refused to accompany us here," I allowed, "but perhaps she has some explanation more or less silly and serviceable; meantime, I defy you to tell me she isn't a beauty, and I implore you to say nothing about its being only skin-deep. Give me a beautiful exterior, say I, and I will spend my life in making the hidden things of mind and soul conform to it; but deliver me from all forlorn attempts to make my beauty of character speak through a large mouth, breathe through a fat nose, and look at my neighbour through crossed eyes!"

Mr. Macdonald agreed with me, with some few ministerial reservations. He always agrees with me, and why he is not tortured at the thought of my being the promised bride of another, but continues to squander his affections upon a quarrelsome and unappreciative girl is more than I can comprehend.

Francesca, escorted by Lord Colquhoun, appeared presently in our group, but Salemina did not even attempt to scold her. One cannot scold an imperious young beauty in white satin and pearls, particularly if she is leaning nonchalantly on the arm of a peer of the realm.

It seems that shortly after our departure (we had dined with Lady Baird), Lord Colquhoun had sent a note to me, requiring an answer.

Francesca had opened it, and found that he offered an extra card of invitation to one of us, and said that he and his sister would gladly serve as escort to Holyrood, if desired. She had had an hour or two of solitude by this time, and was well weary of it, while the last vestige of headache disappeared under the temptation of appearing at court with all the eclat of unexpectedness. She despatched a note of acceptance to Lord Colquhoun, summoned Mrs.

M'Collop, Susanna, and the maiden Boots to her assistance, spread the trays of her Saratoga trunks about our three bedrooms, grouped all our candles on her dressing-table, and borrowed any trinket or bit of frippery which we chanced to have left behind. Her own store of adornments is much greater than ours, but we possess certain articles for which she has a childlike admiration: my white satin slippers embroidered with seed pearls, Salemina's pearl-topped comb, Salemina's Valenciennes handkerchief and diamond belt-clasp, my pearl frog with ruby eyes. We identified our property on her impertinent young person, and the list of her borrowings so amused the Reverend Ronald that he forgot his injuries.

"It is really an ordeal, that presentation, no matter how strong one's sense of humour may be, nor how well rooted one's democracy," chattered Francesca to a serried rank of officers who surrounded her to the total routing of the ministry. "It is especially trying if one has come unexpectedly and has no idea of what is to happen. I was agitated at the supreme moment, because, at the entrance of the throne-room, I had just shaken hands reverently with a splendid person who proved to be a footman. Of course I took him for the Commander of the Queen's Guards, or the Keeper of the Dungeon Keys, or the Most Noble Custodian of the Royal Moats, Drawbridges, and Portcullises. When he put out his hand I had no idea it was simply to waft me onward, and so naturally I shook it,--it's a mercy that I didn't kiss it! Then I curtsied to the Royal Usher, and overlooked the Lord High Commissioner altogether, having no eyes for any one but the beautiful scarlet Marchioness. I only hope they were too busy to notice my mistakes, otherwise I shall be banished from Court at the very moment of my presentation.--Do you still banish nowadays?" turning the battery of her eyes upon a particularly insignificant officer who was far too dazed to answer. "And did you see the child of ten who was next to me in line? She is Mrs.

Macstronachlacher; at least that was the name on the card she carried, and she was thus announced. As they tell us the Purse-Bearer is most rigorous in arranging these functions and issuing the invitations, I presume she must be Mrs. Macstronachlacher; but if so, they marry very young in Scotland, and her skirts should really have been longer!"

同类推荐
  • 急救便方

    急救便方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • How He Lied to Her Husband

    How He Lied to Her Husband

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 跌打损伤方

    跌打损伤方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 执节

    执节

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上三辟五解秘法

    太上三辟五解秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 告诉世界我最棒1:36个好习惯塑造完美自我

    告诉世界我最棒1:36个好习惯塑造完美自我

    李少聪编著的《告诉世界我最棒1:36个好习惯塑造完美自我》适合7—12岁的小学生及家长阅读。它通过具体事例、童话故事等深入浅出地和大家探讨各种好习惯的益处,简单实用地为同学们提供培养好习惯的有效方法。希望每个同学都能从本书中获得有益的指导。从今天起,多多捡些“卵石”放进口袋里吧。
  • 英雄联盟之光之传奇

    英雄联盟之光之传奇

    “你,有什么梦想吗?”“大概是希望我的未来不要太枯燥无味吧!”“如果这条路上充满了荆棘与危险呢?”“我会走下去!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 晋霸春秋

    晋霸春秋

    齐桓始霸,晋文未成。春秋之中,王道难行。一个来自后世的灵魂重生成为晋国太子申生。天生公卿,却罹遭祸难。为了摆脱历史的宿命,他不得不挣扎求存。好在,他人才济济,略有贤名。取威定霸,继齐桓之业。扶保诸夏,复三代盛景。在他的参与下,历史又将有何不同?让我们拭目以待!
  • 蜕变

    蜕变

    商业策划奇才蓝若海与失恋表妹来到常青谷,为神秘投资人做营销策划,惊遇开膛恶魔重出江湖,刑警周渊易应漂亮女护士之约,送流浪者接受治疗被困奇特别墅……金饰大盗人间蒸发,地产富豪离奇失踪,传说中的蜕族人现身拨开层层迷雾,揭露连环阴谋!
  • 奉先从加点开始

    奉先从加点开始

    新书【三国之浑身是胆】方天戟下皆蝼蚁,赤兔马前无冤魂。重生吕布,神挡杀神,彪悍的人生从骑砍开始。
  • 我成了亡灵城主

    我成了亡灵城主

    我叫李无双,我现在慌得一批!我穿越了,成为了城主,我没有修为,属下都是强者。请问我要怎么做,才能瞒天过海,在线等,挺急的!书友qun:160920865
  • 豪门女配重生记

    豪门女配重生记

    女主出身豪门,貌美肤白。却因为爱上闺蜜男人,弄的众叛亲离,一无所有。年纪轻轻就香消玉殒。意外重生到十年前,本以为有了先知可以就避开所有的不幸。但是上天似乎和她开了个玩笑,它不按套路出牌了!马首是瞻,唯命是从的忠犬变成了潜伏在黑暗中的凶狼,挑剔严峻的大检察官却面目可亲,对她百依百顺,还有隐藏属性。压根就不屑理睬她的男人,竟然会制造独处机会了。最后,前世那个素未谋面恶毒继母的“儿子”,那个最后才登上舞台的大赢家,竟也早早就进入了她的视野,和她剪不断理还乱——她的人生被他们猝不及防的改变,错位,搅的天翻地覆——她茫然无措,不知道该怎么做,才能不重蹈覆辙?于是去向助她重生的男人请教。面目清冷的上仙大人一本正经:“……嫁给爷啊,嫁了世界都是你的,还怕什么重蹈覆辙?”她:“!!!”
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 释迦文尼佛金刚一乘修行仪轨法品一卷

    释迦文尼佛金刚一乘修行仪轨法品一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。