登陆注册
5501500000064

第64章 Wherein his Grace of Osmonde's courier arrives fro

"You are too weak to stay,Anne,"her ladyship said."'Twould be better that you should retire.""I am weak,"the poor thing answered,in low tones--"but not too weak to stay.I am always weak.Would that I were of your strength and courage.Let me sit down--sister--here."She touched the divan's cushions with a shaking hand,gazing upward wearily--perchance remembering that this place seemed ever a sort of throne none other than the hostess queen herself presumed to encroach upon.

"You are too meek,poor sister,"quoth Clorinda."'Tis not a chair of coronation or the woolsack of a judge.Sit!sit!--and let me call for wine!"She spoke to a lacquey and bade him bring the drink,for even as she sank into her place Anne's cheeks grew whiter.

When 'twas brought,her ladyship poured it forth and gave it to her sister with her own hand,obliging her to drink enough to bring her colour back.Having seen to this,she addressed the servant who had obeyed her order.

"Hath Jenfry returned from Sir John Oxon?"she demanded,in that clear,ringing voice of hers,whose music ever arrested those surrounding her,whether they were concerned in her speech or no;but now all felt sufficient interest to prick up ears and hearken to what was said.

"No,my lady,"the lacquey answered."He said that you had bidden him to wait.""But not all day,poor fool,"she said,setting down Anne's empty glass upon the salver."Did he think I bade him stand about the door all night?Bring me his message when he comes.""'Tis ever thus with these dull serving folk,"she said to those nearest her."One cannot pay for wit with wages and livery.They can but obey the literal word.Sir John,leaving me in haste this morning,I forgot a question I would have asked,and sent a lacquey to recall him."Anne sat upright.

"Sister--I pray you--another glass of wine."My lady gave it to her at once,and she drained it eagerly.

"Was he overtaken?"said a curious matron,who wished not to see the subject closed.

"No,"quoth her ladyship,with a light laugh--"though he must have been in haste,for the man was sent after him in but a moment's time.'Twas then I told the fellow to go later to his lodgings and deliver my message into Sir John's own hand,whence it seems that he thinks that he must await him till he comes."Upon a table near there lay the loaded whip;for she had felt it bolder to let it lie there as if forgotten,because her pulse had sprung so at first sight of it when she came down,and she had so quailed before the desire to thrust it away,to hide it from her sight."And that I quail before,"she had said,"I must have the will to face--or I am lost."So she had let it stay.

A languishing beauty,with melting blue eyes and a pretty fashion of ever keeping before the world of her admirers her waxen delicacy,lifted the heavy thing in her frail white hand.

"How can your ladyship wield it?"she said."It is so heavy for a woman--but your ladyship is--is not--""Not quite a woman,"said the beautiful creature,standing at her full great height,and smiling down at this blue and white piece of frailty with the flashing splendour of her eyes.

"Not quite a woman,"cried two wits at once."A goddess rather--an Olympian goddess."The languisher could not endure comparisons which so seemed to disparage her ethereal charms.She lifted the weapon with a great effort,which showed the slimness of her delicate fair wrist and the sweet tracery of blue veins upon it.

"Nay,"she said lispingly,"it needs the muscle of a great man to lift it.I could not hold it--much less beat with it a horse."And to show how coarse a strength was needed and how far her femininity lacked such vigour,she dropped it upon the floor--and it rolled beneath the edge of the divan.

"Now,"the thought shot through my lady's brain,as a bolt shoots from the sky--"now--he LAUGHS!"She had no time to stir--there were upon their knees three beaux at once,and each would sure have thrust his arm below the seat and rummaged,had not God saved her!Yes,'twas of God she thought in that terrible mad second--God!--and only a mind that is not human could have told why.

For Anne--poor Mistress Anne--white-faced and shaking,was before them all,and with a strange adroitness stooped,--and thrust her hand below,and drawing the thing forth,held it up to view.

"'Tis here,"she said,"and in sooth,sister,I wonder not at its falling--its weight is so great."Clorinda took it from her hand.

"I shall break no more beasts like Devil,"she said,"and for quieter ones it weighs too much;I shall lay it by."She crossed the room and laid it upon a shelf.

"It was ever heavy--but for Devil.'Tis done with,"she said;and there came back to her face--which for a second had lost hue--a flood of crimson so glowing,and a smile so strange,that those who looked and heard,said to themselves that 'twas the thought of Osmonde who had so changed her,which made her blush.But a few moments later they beheld the same glow mount again.A lacquey entered,bearing a salver on which lay two letters.One was a large one,sealed with a ducal coronet,and this she saw first,and took in her hand even before the man had time to speak.

"His Grace's courier has arrived from France,"he said;"the package was ordered to be delivered at once.""It must be that his Grace returns earlier than we had hoped,"she said,and then the other missive caught her eye.

同类推荐
  • 皇黎一统志

    皇黎一统志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 关尹子

    关尹子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清季申报台湾纪事辑录

    清季申报台湾纪事辑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说孛经

    佛说孛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淮海词

    淮海词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 刀客在古代

    刀客在古代

    身为现代刀客的王羽,被神秘组织做实验,逃出生天后,穿越到未知的古代世界的故事。新书已发《噩梦超脱》
  • 专家诊治眩晕症(谷臻小简·AI导读版)

    专家诊治眩晕症(谷臻小简·AI导读版)

    眩晕症不可小觑,了解它从这里开始。本书主要内容包括:患了眩晕症主要有哪些症状;眩晕症病人应掌握哪些基础医学知识;患了眩晕症需进行哪些项目诊断检查;眩晕症病人应掌握哪些基础医学知识;医生对眩晕症病人会进行哪些诊断治疗等。
  • 湿门

    湿门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼切头

    鬼切头

    我是个屌丝,还是个黄花大闺男,没想到在太平间女鬼手里丢掉了自己的第一次······
  • 农民常用维权知识读本

    农民常用维权知识读本

    农民该如何行使自己的选举权和被选举权?农民保护自己的劳动权益有哪些途径?哪些情形可以申请国家赔偿?精神病人杀人要负法律责任吗?“父债子还”这句话对吗?借钱不还怎么办?由赌博引起的债务纠纷受法律保护吗?纳税是怎么回事?农民要交哪些税?我们合伙开了一家公司,他欠的债我要还吗?父母干涉婚姻自由怎么办?…… 本书为“金阳光新农村丛书”之一,分为基本权利、守望家园、外出务工三篇,对农民常用维权知识进行了全面解答。全书新颖实用,简明易懂。
  • 山顶上的男孩

    山顶上的男孩

    这是一本关于一个男孩的故事。当皮埃罗·费舍尔成为孤儿时,他不得不离开自己在巴黎的家搬去德国,和他的姑姑碧翠丝住在一起,他们在这个山顶上的富有人家做佣人。但这并不是寻常年间所发生的事情,这是1935年,第二次世界大战即将爆发。这也不是一个寻常的地方,这里是贝格霍夫,阿道夫·希特勒的家乡。由于生活在希特勒的控制之下,并受到希特勒的言传身教,这个原本善良、淳朴的男孩,陷入一个越来越危险的世界。
  • 招商局与中国金融业

    招商局与中国金融业

    招商局的历史,就是中国近现代民族金融业的历史。140年前,诞生于“洋务运动”中的轮船招商局在内外阻力中翻开了中国金融业新的一页。今天,沿承百年血脉的招商局集团已经成为中国历史最悠久的民族企业之一。在近一个半世纪里,招商局一直扮演着中国金融业引路者的角色。从唐廷枢自设保险招商局,盛宣怀创办中国近代第一家银行,到袁庚打响“中国改革开放的第一炮”,再到平安保险拉开中国保险业海外引资的序幕……招商局不断用“第一次”引领着中国金融业的发展。《招商局与中国金融业》通过记录招商局自清末至今的发展历程,为读者提供了一个观察中国金融业发展的独特视角。《招商局与中国金融业》由王玉德、郑清、付玉著。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我有一个末世空间

    我有一个末世空间

    林峰一个刚毕业的大学生,莫名其妙的被一不知名物体砸中,这使她获得超能力喝一片小空间,并且可以在末世和现实之间穿梭。