登陆注册
552600000001

第1章 波希米亚丑闻(1)

一

歇洛克·福尔摩斯一直都称呼爱仁娜·阿得勒为“那位女人”,我几乎没有听见过他称呼她别的。那位女人才貌双全,在福尔摩斯心中,她的一切都比其他的女人出类拔萃。但是,这并不意味着他对爱仁娜·阿得勒产生了什么爱情。因为福尔摩斯是一个追求理性、思想古板严谨但又很沉着冷静的人,对于他来说,一切情感尤其是爱情,与他都是不相干的。我觉着,他就像是一架专门用于观察和推理的没有缺陷的机器。但是让他作为一个情人,他就不知道把自己放在哪个位置了。他从来就没有说过脉脉含情的话,相反经常用讥笑和嘲讽的口气说话。也许,对于观察家来说,非常赞赏那种温柔的情话,因为它可以揭示一个人的动机和行为。可是,对于一个受过训练的理论家来说,这种情感只会分散他的精力,侵扰他周密严谨的性格,使他的智力成果受到怀疑。如果在他的头脑中掺杂了强烈的个人情感,那么它引起的扰乱,比在精密仪器中放进砂粒,或者高倍放大镜镜头有裂纹更严重。但是却有这样一个女人,一个已经去世的爱仁娜·阿得勒,还存留在他模糊的有问题的记忆之中。

最近一段时间我很少和福尔摩斯见面。在我结婚以后,以家庭为中心的种种乐趣占去了我大部分注意力,和他来往的次数日渐少了。我非常完美的生活和作为家庭主人产生的家庭乐趣,深深地吸引了我。但是,福尔摩斯放荡不羁,不愿受社会礼仪的约束,因此,他还是住在贝克街原来的房子里,置身于旧书之中。他服用可卡因一个星期,再疯狂的一个星期,就处在这样一种由药物引起的昏睡状态和强烈的有着旺盛精力的工作状态互相交替的生活之中。一周又一周的往复循环。还是像以前一样,他依旧热心于研究犯罪行为,用自己超凡的智力才能和观察力去寻找线索、侦破案件,而这些难解之谜则被官方警察认为无法解破。我有时也听到一些关于福尔摩斯的情况:比如说他被请到奥得飒去侦破德雷拨夫暗杀案,侦破了发生在特伦可马里的罕见惨案——阿特金森兄弟惨案;最后还有他为荷兰王室极其周密而成功地完成了一项使命的传闻。可除了这些和普通读者一样从报章中得到的关于他的消息外,我几乎丝毫不了解这位老朋友、老伙伴的其他情况。

有天晚上,也就是一八八八年三月二十日晚,我在出诊归来的途中(因为我已经恢复了行医)刚好路过贝克街。当我路过那记忆犹新的门洞,我总是把它和我的追求和“血字的分析”一案中那些神秘事件联系在一起,心里骤然涌出一种想见福尔摩斯的强烈愿望,了解一下他那非凡的能力正运用于何处。他的房间里灯火通明。就在我抬头仰望时,他瘦高的身影在窗帘上掠过了两次。他正低着头,反剪双手在房间里飞快地踱步。我对他的情绪和生活习惯了若指掌,所以对他的态度和举止一目了然。从药物中刚刚清醒过来的他又在工作了,正醉心于某个新问题。我按了按门铃,然后被福尔摩斯领进一个房间——以前这房间的一部分是属于我的。

他的态度并不那么热情——他很少这样,但我想他很高兴见到我。他一个字都没说,但目光亲切地把手一扬,示意我坐到一张扶手椅上,又扔过他那盒雪茄,最后指了指放在角落里的酒精瓶和小型煤气炉。然后他就站到壁炉跟前,用他独特的内省方法从上到下地打量了我一番。

“婚姻对你很合适,”他评价说,“华生,自从我们上次见面以后,我想你已经胖了七磅半了。”

“七磅!”我回答说。

“的确的确,华生。我认为七磅多,就多了那么一点,我想。看你这样子,又开始行医了。你可没跟我说过你要重操旧业。”

“那你怎么知道的?”

“推断出来的。要不然我怎么知道你近来常常被雨淋得像只落汤鸡,而且你的女佣很笨手笨脚、粗心大意呢?”

“嗨,我亲爱的福尔摩斯!这太不可思议了!要是你生活在几个世纪前,准会被人以火刑烧死。我星期四确实到乡下去过一趟,回来时被雨淋得不成样子。可我换过衣服了,真不知道你怎么推断出来的。至于玛丽?珍,那名女佣,她算是不可救药了。我妻子已经把她打发走了。可我还是不知道你是怎么推断的。”

他自顾自笑了起来,一边还搓着那双细长、神经质的瘦手。

“事情本就不复杂嘛,”他说,“我看到炉火照到你左脚上那只皮鞋的内侧有六道几乎平行的划痕,这显然是有人为了刮掉沾在鞋边上的泥疙瘩,粗心大意地顺着鞋跟刮的时候搞的。所以你瞧,我就这样推断出两个结论:一是你曾在恶劣天气下外出;二是你穿的皮鞋上特别难看的划痕是伦敦女佣所为。至于你重操旧业,这么说吧,假如一个人走进我房间,满身是碘酒的气味,右手食指上有硝酸银腐蚀的黑斑,高顶黑色大礼帽右侧突起一块,说明那里藏着他的听诊器,我要是不断言他是个职业医生,那不是太迟钝了点吗?”

我对他如此地解释他的推断过程不禁哈哈大笑起来:“每次听你推理,我总觉得 事情简单到了滑稽可笑的地步,而我自己也能作出同样推理;可在你解释之前我总是对你下一步推理感到迷惑不解,直到你解释完我才恍然大悟。不过我还是认为我的眼力和你的一样好。”

“确实是这样,”他说着点燃了一根烟,舒展着身子靠在扶手椅上,说:“你只是看,而我是在观察,这二者之间有很明显的区别。比如说,你经常走从下面大厅到这间屋子的楼梯吧?”

“经常走。”

“有多少次了?”

“不少于几百次吧。”

“请问,这个楼梯有多少级?”

“多少级?我不知道。”

“这就对了。因为你只是看,并没有观察。这就是我要说的。你看,我知道楼梯共有十七级,因为我观察过了。既然你对一些小问题感兴趣,又经常把我的经验记录下来,想来你可能也对这个东西感兴趣。”一张粉红色的一直放在桌子上的厚便条纸被他递到我面前。“这是最近邮差送来的,”他说,“你大声念一遍。”

这张便条纸上没有日期,也没有署名和地址。

我大声念道:

〔便条上写着:〕“某人将于今晚七时三刻来访,有重要事情要与阁下相商。阁下最近为欧洲某一王室效力,结果甚好,表明阁下足以承办大事。阁下大名广播四方,我等甚知。届时望勿外出。来访者如戴面具,请勿见怪。”

“这倒是一件很神秘的事情,”我说,“你认为这是怎么回事?”

“我目前还没有找到论据。在我没有足够的事实作依据之前就妄加推测,那就犯了最大的错误。有的人在不自觉中勉强地用事实来适应理论,而不是以理论来适应事实。现在,我就眼前的这张便条,你看看能推断出什么来?”

我仔细地观察这些笔迹和这张便条。

“写这张条子的人可能很有钱,”我说着,竭尽全力地模仿福尔摩斯的推理,“这样的纸半个克朗买不了一叠。纸的质量特别好。”

“特别——就是这两个字,”福尔摩斯说,“ 这根本就不是出产在英国的纸,你对着光看看。” 

我把纸举起来对着光,发现纸张的纤维中有一个大写的“E”和一个小写的“g”、一个“P”以及一个大“G”和一个小“t”交织在一起。

“你对此有什么看法?”福尔摩斯问。

“毫无疑问,这是制造商的名字。确切地说,是他名字的交织字母。”

“连边都没沾到。大‘G’和小‘t’代表‘Gesellschaft’这个词,在德语中是公司一词,就像我们的‘Co.’这个惯用缩写词一样。显然,‘P’代表‘Papier’(纸)。现在我们看看‘Eg’,翻翻我的《大陆地名字典》好了。”他从书架上取下一本厚厚的棕色封面的书。‘E-glow,Eglozitz——有了,是Egria。’这是位于德语国家波希米亚的一个地方,离卡尔思拜得不远。‘因瓦伦泰恩之卒、玻璃制造厂、造纸厂林立而闻名于世。’哈哈,伙计,你认为怎么样?”他双眼炯炯发亮,得意非凡地朝空中喷了一口蓝蓝的烟云。

“那就是说这纸是波希米亚造的。”我说。

正是这样,而且写便条的人是个德国人。你有没有注意这个句子怪里怪气的结构——‘我等从各处获得您的声名’。法国人和俄国人都不会这么写。只有德国人才会乱用动词。现在只有一点有待查清:这位用波希米亚纸写这便条,情愿带面具也不愿露脸的德国人到底想干什么?真是巧得很呢,你看,他来了,给我们解谜团来了。”

说话间,就听到外面传来清脆的马蹄声和车轮压在路面上的轧轧声。接着就有人使劲拉响了门铃。福尔摩斯忽然吹了声口哨。

“听声音,是辆双套马车,”他说着朝窗外瞄了一眼。“啊,没错,”他接着说,“一辆漂亮的小型布鲁姆马车和两匹骏马。一匹就得一百五十畿尼呢。如果说这个案子没什么大不了的,至少钱是少不了的。”

“我想我该走了,福尔摩斯。”

“没关系,医生,就坐在原地别动。没我自己的朋友,我会无所适从的。这桩案子一定很有意思,错过了你会觉得遗憾的。”

“可你的委托人——”

“别管他,也许我需要你帮忙,他也可能一样。他来了,你照旧坐在那椅子上,医生,全神贯注地听我们说就行了。”

缓慢而沉重的脚步声从楼梯移到了走廊,但走到门口时立刻停了下来。接着就是一声又重又响的敲门声。

“进来!”福尔摩斯说。

一位先生走进房间。他身材不下六英尺六,有着赫克利斯般的体格;他衣著华丽,在英国却显得俗不可耐:双排扣上衣的袖口和前胸镶着宽宽的俄国羔皮;肩上披着的深蓝色斗篷衬着火红的丝质衬里;领口处别有嵌着明亮的绿宝石的胸针;脚上齐膝的高统靴口子上滚着厚厚的棕色毛皮。这身打扮更是给人以粗野而奢华的印象。他手里拿着一顶宽边帽,脸的上半部戴着遮到颧骨的黑色面具。他显然刚刚用手整理过,因为他进门时手仍然放在面具上。从脸的下半截看,他个性极强;厚厚的嘴唇往下垂着,下巴又长又直,显得果敢,乃至顽固。

“您收到我的便条了?”他声音深沉而沙哑,显出浓重的德国口音。“我说过要来拜会您的。”他轮番打量我们,似乎不知道该对谁说。

“请坐,”福尔摩斯说,“这位是我的朋友和同事华生医生,是我办案的得力助手。请问怎么称呼阁下呢?”

“就称我冯·科拉门伯爵好啦,我是波希米亚的贵族。这位先生,您这位朋友,我想应该是个正直谨慎的人,是可以把极其重要的事情托付给他的那种人。不过我宁可跟您单独谈。”

我起身告辞,但福尔摩斯一把抓住我的手腕,把我推回到座位上,说:“要么当着我们两人谈,要么就别说。凡是您能对我讲的也都能对他讲。”

伯爵耸了耸宽宽的肩膀说,“那我在讲之前得和你们二位约定:这件事两年之内要绝对保密,过了这个时限就无关紧要了。在目前,说这事重要得足以影响欧洲历史也不过分。”

“我向你保证。”福尔摩斯回答说。

“我也一样。”

“请你们原谅我戴着面具,”这位外国客人接着说,“派我来的贵人希望没有人能认出他的代理人,所以我这就坦白地跟你们说,刚才你们对我的称谓并非我的真实姓名。”

“这我知道。”福尔摩斯冷冷地说。

“这事很微妙,所以需要采取一切可能的防范措施加以平息,以防成为大丑闻,进而影响到欧洲的一个王族。坦率地说,这事情牵涉到伟大的奥姆斯泰恩家族,也就是波希米亚的世袭国王。”

“这一点我也知道,”福尔摩斯似笑非笑地说着往扶手椅上一靠,闭上了眼睛。

我们这位来客用一种明显的惊讶目光看了一眼福尔摩斯这副没精打采、懒懒散散的样子,因为在他心目中,福尔摩斯无疑已被刻画成全欧洲最透彻的推理专家和精力最旺盛的侦探。福尔摩斯又慢慢睁开眼睛,有点不耐烦地看着这位高大的委托人。“假如陛下能屈尊把案情说清楚,”他说,“我才可能更好地为您效力呀。”

来人猛然从椅子上站了起来,情绪激动得难以控制,不停地在房间里来回踱步。接着,他一把将脸上的面具扯下来掼到地上,那动作中充满了绝望。“是的,我就是国王。”他大声说,“我为什么要努力去掩饰呢?”

“是啊,何苦呢?”福尔摩斯喃喃地说,“我在陛下言明之前就知道自己在和威廉?哥茨莱西?吉斯蒙特、冯·欧姆斯泰恩陛下、卡赛尔—费尔斯泰恩大公、波希米亚的世袭国王打交道。”

“但您可以理解,”我们的这位异国客人又坐了下来,用手抚摸着前额,“我不习惯于亲自处理这件事,所以来向你请教。”

“那就请你说吧,”福尔摩斯说着,又闭上了眼睛。

“事情大致上是这样的:在五年前,我到华沙访问期间,与一位鼎鼎有名的女冒险家相识了,她就是爱仁娜·阿得勒。我想你对这个名字不会太陌生吧?”

同类推荐
  • 金水湾

    金水湾

    本书是一部乡村题材的长篇小说,描写了在金水湾这个小乡村在新农村建设当中所经受的历练。颂扬先进共产党员坚守信念,矢志不渝,带领群众脱贫致富奔小康的拼搏精神,描绘错综复杂的家族、家庭和人与人之间关系与矛盾纠葛,揭示落后愚昧的家族观、权力观对社会主义新农村建设的影响和桎梏。气势恢弘,结构缜密,人物鲜活。
  • 戏剧人生

    戏剧人生

    私人侦探雷纳德·法尔科今年30岁,身材高大,抹了油的深棕色头发柔顺服帖地贴在英俊的脑袋上,两只眼睛锐利得像一只猎鹰。侦探事务所只有他一个人,不是请不起人,而是他相信自己一个人就能完成所有事情。事务所不大,但打理得干干净净,让人看着舒服。雷纳德穿的西装也十分考究,看来他不是那种靠调查婚外情或者寻找丢失的猫狗营生的私人侦探,而是干真正赚钱的活儿,比如调查连警方也毫无头绪的凶杀案。
  • 解铃

    解铃

    周一上午,我泡的龙井茶刚刚在杯里舒展身子,清香还没有完全散开。办公室门口传来小心的询问,请问领导在吗?我放下手头的报纸,只见门口站着两个人:一个带茶色眼镜的瘦弱年轻人,双手抱着一顶斗笠,双腿呈立正姿势,局促不安地冲我微笑;另一个是穿制服的大楼保安,一手擎着对讲机,一手叉腰,和他保持一个人的间距,以便随时抓住他扭送出去。保安见我抬头,就连忙解释说,这个人说警察打了他,要找你们领导解决,已经在楼下等了很久,我就带他上来,你们看看怎么办?我看了看办公室里的同事,离门口最近的老张仍旧看他的报纸,且有点入迷;对面的小黄则费力地点击鼠标,显然也无暇顾及此事。
  • 鳄鱼街:布鲁诺·舒尔茨小说全集

    鳄鱼街:布鲁诺·舒尔茨小说全集

    媲美卡夫卡、普鲁斯特的欧洲文学天才,桑塔格、米沃什、库切等人推崇的伟大之作,直接译自波兰语原文,简体中文首次完整呈现!本书收录了鲁诺·舒尔茨存世的全部虚构作品:32个彼此独立又内在联系的故事。在这些作品中,舒尔茨以高度的原创性描述了不同寻常的童年回忆,现实与幻想相融合,语言瑰丽,充满奇思。与卡夫卡一样,他使用了大量怪诞的超现实主义手法,塑造了文学史上最令人心惊的父亲形象之一,至今读来仍让人震撼。
  • 远古时代的故事(世界科幻故事精选丛书)

    远古时代的故事(世界科幻故事精选丛书)

    科幻故事,主要是描写想象中的科学或技术对社会或个人的影响的虚构性文学作品。科幻故事是西方近代文学的一种新体裁,诞生于19世纪,是欧洲工业文明崛起后特殊的文化现象之一。人类在19世纪,全面进入以科学发明和技术革命为主导的时代后,一切关注人类未来命运的文艺题材,都不可避免地要表现未来的科学技术。
热门推荐
  • 转生者之新世界

    转生者之新世界

    人应该怎样活着?被所谓的目标所束缚?不对。循规蹈矩地坚守平凡?不对。整日沉浸在幻想之中?也不对。如果有机会去另一个神奇的世界展开一场匪夷所思的冒险,这样的人生,是我以前所向往的,但是……冒险所带来的疼痛,太深重了……人的生命究竟是脆弱还是顽强?亡灵鬼堡,狂热教徒,天空之城,冒险团……这些都是我转生后的冒险中的所见所闻!——普莱斯·默瑟
  • 九门神脉

    九门神脉

    圣火已在魔灵塔燃起,魔族的勇士们,伟大的时刻已然来临。跟随我,让我们一起覆灭那虚伪阴暗的人类吧,这将是属于我魔族的时代,这大地将会由我魔族主宰。--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 风光大嫁:首席总裁宠娇妻

    风光大嫁:首席总裁宠娇妻

    展凝曾经是南仲谦万里挑一的宠爱。一场变故,十六年杳无音讯,她痛失双亲。十六年后,她阴差阳错进了他的公司。她说是狭路相逢,他笑当再续前缘。一路兜兜转转,见过许多的人,却没有一个如他般成为她心口剜掉的肉,一想起来就心疼。这一生弯弯绕绕,走过漫长的路,却没有一段能媲美和她在一起的时光,一不小心就铭记。人生数载,离经叛道有时,悲喜交加有时。南仲谦,数你最难忘。
  • 刻在轮回的誓言

    刻在轮回的誓言

    转经轮响,一宿梵唱,我长坐佛旁,半倚斜阳 ——“如果有下辈子,胖子不要改名,这样矮子会比较容易找到你、如果有下辈子,让矮子早出生两年,让矮子早成功两年,我们再相遇,矮子再爱胖子、如果有下辈子,矮子还要爱胖子,比上辈子还要爱...如果有下辈子....”——这是一段真实的回忆,一段刻在一个叫“矮子”心底最深处的回忆,一段关于一个叫“胖子”的女孩的回忆,一段他们的故事,一段走不出的记忆,一段走不出的伤痛...
  • 聊问夜何其

    聊问夜何其

    晚舟等嗣昭数百年,只是她等来的嗣昭,姓江,不姓余;嗣昭伴晚舟十八载,只是他爱了十余年的晚舟,是否爱他?那年上元国,长宁在皇都候嗣昭二载有余,等来的却是上元国皇帝的一封圣旨,满门抄斩。你爱了那个姓余的几百年,可愿,用余下的十几年,爱我江嗣昭一次?上元国皇帝江嗣昭X扶摇国女帝林晚舟
  • 高老头 欧也妮·葛朗台

    高老头 欧也妮·葛朗台

    《高老头》是巴尔扎克的代表作,《人间喜剧》的基本主题在此得到体现,其艺术风格最能代表巴尔扎克的特点。野心家追求名利的挣扎与高老头绝望的父爱交错之下,使小说内容更显得光怪陆离,动人心魄。在此,一些主要人物如拉斯蒂涅、鲍赛昂子爵夫人、伏脱冷纷纷登场亮相,《人间喜剧》由此拉开了序幕。
  • 排毒一身轻

    排毒一身轻

    永葆青春、延年益寿一直是我们梦寐以求的美好愿望。医学界也在积极地对这方面进行研究,他们通过多年的科学实践,开发出了一条崭新的道路。它能够使人不早衰,少得病,少得重病,少得绝症,最终达到养颜美体、延年益寿的目的。这条路就是清理体内的垃圾和毒素。
  • 中天之上

    中天之上

    这是个阴谋?到达中天到底意味着什么?得道?成神?长生?不老?去过没有人回来!那他呢?这个天生右手冰种,害死自己家人的怪物,其实他本纯善,奈何天地难容,那他就毁了那天,破了那阴谋,给天地个本来面目!
  • 斗罗之光明纪元

    斗罗之光明纪元

    (群号:878332931)(黄金三章剧毒无比,毒抗低者可以从第四章开始)我叫唐银,是一条立志混吃等死一辈子的咸鱼。机缘巧合之下来到了斗罗大陆,原本以为自己终于要成为励志而又热血的小说主角,可万万没想到,位面之子主角唐三是我亲哥,反派大BOSS比比东被我弄成了干妈,哪怕是在神界和地球,也都有一帮子大佬罩着。若干年后,开辟了一个崭新纪元的唐银抬头45度角仰望天空,满脸的无奈与绝望。我真不想躺赢,我也想努力,我也想奋斗,可实力不允许啊!这是一条混吃等死的咸鱼,在斗罗大陆的世界里全程躺赢的故事。