登陆注册
5531100000108

第108章

It is due to Mark Tapley to state that he suffered at least as much from sea-sickness as any man, woman, or child, on board; and that he had a peculiar faculty of knocking himself about on the smallest provocation, and losing his legs at every lurch of the ship. But resolved, in his usual phrase, to `come out strong' under disadvantageous circumstances, he was the life and soul of the steerage, and made no more of stopping in the middle of a facetious conversation to go away and be excessively ill by himself, and afterwards come back in the very best and gayest of tempers to resume it, than if such a course of proceeding had been the commonest in the world.

It cannot be said that as his illness wore off, his cheerfulness and good nature increased, because they would hardly admit of augmentation; but his usefulness among the weaker members of the party was much enlarged; and at all times and seasons there he was exerting it. If a gleam of sun shone out of the dark sky, down Mark tumbled into the cabin, and presently up he came again with a woman in his arms, or half-a-dozen children, or a man, or a bed, or a saucepan, or a basket, or something animate or inanimate, that he thought would be the better for the air. If an hour or two of fine weather in the middle of the day tempted those who seldom or never came on deck at other times to crawl into the long-boat, or lie down upon the spare spars, and try to eat, there, in the centre of the group, was Mr. Tapley, handing about salt beef and biscuit, or dispensing tastes of grog, or cutting up the children's provisions with his pocketknife, for their greater ease and comfort, or reading aloud from a venerable newspaper, or singing some roaring old song to a select party, or writing the beginnings of letters to their friends at home for people who couldn't write, or cracking jokes with the crew, or nearly getting blown over the side, or emerging, half-drowned, from a shower of spray, or lending a hand somewhere or other: but always doing something for the general entertainment. At night, when the cooking-fire was lighted on the deck, and the driving sparks that flew among the rigging, and the clouds of sails, seemed to menace the ship with certain annihilation by fire, in case the elements of air and water failed to compass her destruction; there, again, was Mr. Tapley, with his coat off and his shirt-sleeves turned up to his elbows, doing all kinds of culinary offices; compounding the strangest dishes; recognised by every one as an established authority; and helping all parties to achieve something which, left to themselves, they never could have done, and never would have dreamed of. In short, there never was a more popular character than Mark Tapley became, on board that noble and fast-sailing line-of-packet ship, the Screw; and he attained at last to such a pitch of universal admiration, that he began to have grave doubts within himself whether a man might reasonably claim any credit for being jolly under such exciting circumstances.

`If this was going to last,' said Tapley, `there'd be no great difference as I can perceive, between the Screw and the Dragon. I never am to get credit, I think. I begin to be afraid that the Fates is determined to make the world easy to me.'

`Well, Mark,' said Martin, near whose berth he had ruminated to this effect `When will this be over?'

`Another week, they say, sir,' returned Mark, `will most likely bring us into port. The ship's a-going along at present, as sensible as a ship can, sir; though I don't mean to say as that's any very high praise.'

`I don't think it is, indeed,' groaned Martin.

`You'd feel all the better for it, sir, if you was to turn out,' observed Mark.

`And be seen by the ladies and gentlemen on the after-deck,' returned Martin, with a scronful emphasis upon the words, `mingling with the beggarly crowd that are stowed away in this vile hole. I should be greatly the better for that, no doubt.'

`I'm thankful that I can't say from my own experience what the feelings of a gentleman may be,' said Mark, `but I should have thought, sir, as a gentleman would feel a deal more uncomfortable down here than up in the fresh air, especially when the ladies and gentlemen in the after-cabin know just as much about him as he does about them, and are likely to trouble their heads about him in the same proportion. I should have thought that, certainly.'

`I tell you, then,' rejoined Martin, `you would have thought wrong, and do think wrong.'

`Very likely, sir,' said Mark, with imperturbable good temper. `I often do.'

`As to lying here,' cried Martin, raising himself on his elbow, and looking angrily at his follower. `Do you suppose it's a pleasure to lie here?'

`All the madhouses in the world,' said Mr. Tapley, `couldn't produce such a maniac as the man must be who could think that.'

同类推荐
  • Honorine

    Honorine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鼓枻稿

    鼓枻稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Melmoth Reconciled

    Melmoth Reconciled

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辟支佛因缘论

    辟支佛因缘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二京赋

    二京赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 人生哲理枕边书

    人生哲理枕边书

    本书高度浓缩不同时代、不同民族、不同领域人们的智慧精华,从中提炼出一条条人生哲理,涵盖人生的方方面面,无论处于人生哪个阶段,从事何种职业的读者均能找到相应的哲理来指导自己。全书分为“小故事大道理”等4部分。
  • 明伦汇编交谊典同年部

    明伦汇编交谊典同年部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始帝君

    元始帝君

    命运须弥,众生无常,在命运长河笼罩之下,苍生动荡,帝国朝廷之中,夺嫡风云,王侯争锋此起彼伏。南荒天地,妖皇威压弥天,万妖臣服。西天乱域,无尽宗门蛰伏,欲混乱苍穹。少年自侯门走出,在宿命之敌的压迫下,一步一步踏上帝君之路。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我很好,只是忘不掉

    我很好,只是忘不掉

    金朵青春里最美的时光,在那一年的天台上戛然而止。她深深喜欢着少年蒋小康,他却挑衅叫嚣着让她从楼上跳下去,只要跳下去,他就会做她的男朋友。金朵纵身一跃,成了全校的焦点,甚至摔断了手臂,也摔碎了她对蒋小康的所有喜欢。蒋小康开始关注金朵,可是李致硕的出现,霸道地制止了她所有的喜欢。她那时候觉得,李致硕是这个世界上最讨厌的人,却没想到,当她身陷废墟里,即将坍塌的那一刻,竟然是李致硕奋不顾身救她。他说,只要你不喜欢蒋小康,喜欢谁都可以。那我,可以喜欢你吗?
  • 诸界同位体

    诸界同位体

    相似的存在,不同的世界,迥异的命运,是为同位体。异能降临,秩序如风中残焰。同位相杀,败者灭亡,胜者继承一切。作为普通人的王敌躲在角落里瑟瑟发抖,他面前站着一群同位体,齐齐盯住了他...
  • 故乡秘史

    故乡秘史

    人在都市,常会梦回故乡,故乡的秘密,你又知道多少?
  • 韶华不负月如故

    韶华不负月如故

    她本是西王母座下无忧小妖,只因九重天上多瞧了那仙一眼,从此堕了情网挣脱无望。“仙君仙君,你生得真是好看,你瞧我这模样可是中你意?”“闪开!”“仙君仙君,我一见你便生得满心欢喜,日后我嫁了你可好?”“闭嘴!”“仙君仙君,我认定你便生生世世都是你,你可不许抛下我。”“一派胡言!”想那仙君,颜若冠玉,性似寒霜。万年铁树都有可能开了花,可惜那块万万年的寒冰,凿不碎,捂不化,只教妖恨不得将他扔进老君的炼丹炉炼个十万八千年,以期融了他皮上粘着的那层霜。也只是想想。是她瞧上的人儿,疼都来不及,哪里舍得扔进炉里炼?上穷碧落下黄泉,那人在哪儿,她就在哪儿。“仙君仙君,我陪你一道历劫,有我挡在前面,保管你没事。”“多管闲事!”倘使,倘使那人不在了,那也得手牵手散了元神一道消弭天地洪荒。“仙君仙君,我舍不得你消失啊。所以,换我罢,你好好活。”“谁…我不允!”太上忘情。许久之后,那万万年寒霜做的仙君突然明白过来,究其一生追求太上境界,可不是本身便处上之下?因着有情,方欲忘情。而那情尽处,是只笑嘻嘻的妖,藕玉也似小足轻点着潭水,眸中漪光流转。“月见月见,今生今世生生世世乃至洪荒尽头处,我只做你一人的妻。”
  • 儿童配色毛衣巧编织

    儿童配色毛衣巧编织

    本书介绍了约100款各式儿童毛衣,其主要特点是以带配色图案和彩条毛衣为主,款式都非常简洁大方,颜色丰富、协调,充满活力。包括套头衫、开衫、裤子、披肩等,款式多样,实用性强。各款毛衣的编织方法清晰明了,有详细的编织图和结构图,以及每一编织步骤的文字叙述,对领子和袖子等关键部位都有单独说明,使读者能够比较容易领会和掌握。