登陆注册
5531100000306

第306章

`he made to me for the first time yesterday, and repeated to me this morning, without the least variation of any essential particular. I have already told you that he informed me before he was removed from the Inn, that he had a secret to disclose to me which lay heavy on his mind. But, fluctuating between sickness and health and between his desire to relieve himself of it, and his dread of involving himself by revealing it, he has, until yesterday, avoided the disclosure. I never pressed him for it (having no idea of its weight or import, or of my right to do so), until within a few days past; when, understanding from him, on his own voluntary avowal, in a letter from the country, that it related to a person whose name was Jonas Chuzzlewit; and thinking that it might throw some light on that little mystery which made Tom anxious now and then; I urged the point upon him, and heard his statement, as you will now, from his own lips. It is due to him to say, that in the apprehension of death, he committed it to writing sometime since, and folded it in a sealed paper, addressed to me: which he could not resolve, however, to place of his own act in my hands. He has the paper in his breast, I believe, at this moment.'

The young man touched it hastily; in corroboration of the fact.

`It will be well to leave that in our charge, perhaps,' said John. `But do not mind it now.'

As he said this, he held up his hand to bespeak Martin's attention.

It was already fixed upon the man before him, who, after a short silence said, in a low, weak, hollow voice:

`What relation was Mr. Anthony Chuzzlewit, who--'

`Who died--to me?' said Martin. `He was my grandfather's brother.'

`I fear he was made away with. Murdered!'

`My God!' said Martin. `By whom?'

The young man, Lewsome, looked up in his face, and casting down his eyes again, replied:

`I fear, by me.'

`By you?' cried Martin.

`Not by my act, but I fear by my means.'

`Speak out!' said Martin, `and speak the truth.'

`I fear this is the truth.'

Martin was about to interrupt him again, but John Westlock saying softly, `Let him tell his story in his own way,' Lewsome went on thus:

`I have been bred a surgeon, and for the last few years have served a general practitioner in the City, as his assistant. While I was in his employment I became acquainted with Jonas Chuzzlewit. He is the principal in this deed.'

`What do you mean?' demanded Martin, sternly. `Do you know he is the son of the old man of whom you have spoken?'

`I do,' he answered.

He remained silent for some moments, when he resumed at the point where he had left off.

`I have reason to know it; for I have often heard him wish his old father dead, and complain of his being wearisome to him, and a drag upon him.

He was in the habit of doing so, at a place of meeting we had--three or four of us--at night. There was no good in the place you may suppose, when you hear that he was the chief of the party. I wish I had died myself, and never seen it!'

He stopped again; and again resumed as before.

`We met to drink and game; not for large sums, but for sums that were large to us. He generally won. Whether or no, he lent money at interest to those who lost; and in this way, though I think we all secretly hated him, he came to be the master of us. To propitiate him we made a jest of his father: it began with his debtors; I was one: and we used to toast a quicker journey to the old man, and a swift inheritance to the young one.'

He paused again.

`One night he came there in a very bad humour. He had been greatly tried, he said, by the old man that day. He and I were alone together: and he angrily told me, that the old man was in his second childhood; that he was weak, imbecile, and drivelling; as unbearable to himself as he was to other people; and that it would be a charity to put him out of the way.

He swore that he had often thought of mixing something with the stuff he took for his cough, which should help him to die easily. People were sometimes smothered who were bitten by mad dogs, he said; and why not help these lingering old men out of their troubles too? He looked full at me as he said so, and I looked full at him; but it went no farther that night.'

He stopped once more, and was silent for so long an interval that John Westlock said `Go on.' Martin had never removed his eyes from his face, but was so absorbed in horror and astonishment that he could not speak.

`It may have been a week after that or it may have been less or more--the matter was in my mind all the time, but I cannot recollect the time, as I should any other period--when he spoke to me again. We were alone then, too; being there before the usual hour of assembling. There was no appointment between us; but I think I went there to meet him, and I know he came there to meet me. He was there first. He was reading a newspaper when I went in, and nodded to me without looking up, or leaving off reading. I sat down opposite and close to him. He said, immediately, that he wanted me to get him some of two sorts of drugs. one that was instantaneous in its effect; of which he wanted very little. one that was slow and not suspicious in appearance; of which he wanted more. While he was speaking to me he still read the newspaper. He said "Drugs," and never used any other word.

Neither did I.'

`This all agrees with what I have heard before,' observed John Westlock.

同类推荐
  • 禅门章

    禅门章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仁王般若经陀罗尼念诵仪轨

    仁王般若经陀罗尼念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清季台湾洋务史料

    清季台湾洋务史料

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Essay on Profits

    An Essay on Profits

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 懒真子

    懒真子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 山木有枝,君不知

    山木有枝,君不知

    情景一:上元佳节,万家灯火明灭。长安大街之上,是千盏天灯祈愿。她心想,“我心悦的那个人啊,我只愿你一生安乐,一生被爱,一生走过一切皆如你所愿。”情景二:雪地中,是极为刺眼的红。她躺着他怀中,回忆着自己可笑的一生,如走马观花,似恍惚浑噩无所追求,但都,止步于此时了。情景三:古董街上的一家店里,她盯着一个玉簪看了半晌才回过神来,转头欲问价格时,瞥见一人,怔愣的道,“这位先生,我是不是在哪见过你,好像……”好像,只一眼,就已千年。
  • 华商淘金莫斯科:一个迁移群体的跨国生存行动

    华商淘金莫斯科:一个迁移群体的跨国生存行动

    2012年和2014年,作者两次深入莫斯科华商群体,通过细致入微的观察和跟踪调查,生动地描述了这一群体在当地所面临的淘金环境和真实的生存状况,探究了他们的生存策略。本书从这些华商的日常生活世界入手,进行了民族志式的研究和铺陈,不仅充分展示了海外华人群体的生存状态,更有助于我们深入了解迁移主体如何利用外在环境等结构性因素和自身资源,构建出全新的生存空间。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 造化石碟

    造化石碟

    夺天地之造化,运天地之神通!混元十二天极,万灵造化之功!剑破苍穹,凌驾九霄云上,拥大自在之游!
  • 重生之农女致富攻略

    重生之农女致富攻略

    何以解忧,唯有暴富。前世悲剧,有幸重生。在爹娘没地位,家中贫困的局面下,许阳要赚钱!别无所长?没关系,那就靠厨艺!赚钱,先从摆摊开始。送胞弟念书,给兄长娶个美娇娘,给爹娘赚养老钱。且看我重生后,如何混得风生水起。PS:本文架空,不经考证。另有种田文《农女直播间》
  • AI觉醒路

    AI觉醒路

    他时不时就会爆衫,在众目睽睽之下展示肌肉;他更加会爆Seed,怒发冲冠状态下,会强制开启个人秀;他妹是软萌可爱的人工智能,他却被称为人工智障……他是李青衫,一直认为自己很正常,可爱软萌的妹妹也这样认为,两人这样说——“青衫不是医院,有缘才来相见。我是李青衫,我为自己带盐。”“可爱就是正义,正义就是KUMA。我是KUMA,为我老哥挣盐。”
  • 我生活之目的:英美名家论人生

    我生活之目的:英美名家论人生

    一本从“泛文化”角度精选出的充满闪光思想与智慧的作品英美名家关于人生社会的通俗读物。
  • 另类传奇,历史回眸(套装共3册)

    另类传奇,历史回眸(套装共3册)

    《看历史》创刊8年来积累了大量优秀文章,这些文章在挖掘新史料的基础上往往会发表许多新观点,让读者获得新感受,受到新启发。杂志编辑部从几千篇文稿中进行精华筛选,并针对不同主题来展开作品的集结。本套装包括:《人文春秋》、《异闻秘录》、《战争拾遗》。
  • 霁欢

    霁欢

    承宋国大学士之女李霁欢前世家破人亡,她到死前才明白平日对她温柔如同亲娘的二夫人才是导致她悲惨一世的真凶!当她的庶妹们联手设计将她嫁到残暴的夫家最后导致她郁郁而终,临终前她睁大眼睛发誓,如果让她重活一世一定会守住属于自己的东西!而那些前世害过她的人,一个也逃不掉!【如无意外每日中午12:00、23:30准时两更~】
  • 荔枝红了

    荔枝红了

    本书为散文集,作者将广东增城的乡村风情描写得如诗如画,包括他走访的十多家古村落,他对童年时在乡村经历的回忆,他对增城乡间的历史文化名人的回顾,以及从立春到立冬的年节风情,描摹出一幅年年相约荔枝红的岭南风情。